Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D
Bauanleitung
F
Notice de construction
GB
Building instructions
I
Instruzioni di montaggio
E
Instrucciones de montaje
# 21 4220 KIT Space-Scooter Montagesatz mit Motor und Getriebe
# 1 3204 RTF Space-Scooter 40MHz Europa-Version
# 1 3205 RTF Space-Scooter 35MHz Europa-Version
# 1 3206 RTF Space-Scooter 41MHz Europa-Version
# 1 3207 RTF Space-Scooter 72MHz US-Version
3 ... 6
7 ... 10
11 ... 14
15 ... 18
19 ... 22
1
loading

Resumen de contenidos para Multiplex Space Scooter

  • Página 1 # 21 4220 KIT Space-Scooter Montagesatz mit Motor und Getriebe # 1 3204 RTF Space-Scooter 40MHz Europa-Version # 1 3205 RTF Space-Scooter 35MHz Europa-Version # 1 3206 RTF Space-Scooter 41MHz Europa-Version # 1 3207 RTF Space-Scooter 72MHz US-Version Bauanleitung 3 ... 6 Notice de construction 7 ...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Prüfen Sie vor jedem Start den festen Sitz des Motors und der Luftschraube - insbesondere nach dem Transport, härteren Landun- gen sowie Abstürzen. Prüfen Sie ebenfalls vor jedem Start den festen Sitz und die richtige Position der Tragflächen auf dem Rumpf.
  • Página 3 RTF Space-Scooter 72MHz US-Version Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut! MULTIPLEX - Modellbaukästen unterliegen während der Produktion einer ständigen Materialkontrolle. Wir hoffen, dass Sie mit dem Baukasteninhalt zufrieden sind. Wir bitten Sie jedoch, alle Teile (nach Stückliste) vor Verwendung zu prüfen, da bearbeitete Teile vom Umtausch ausgeschlossen sind.
  • Página 4 1. Vor dem Bau genen Vorstellungen aufgebracht. Die Kabinenhaube wird Prüfen Sie den Inhalt Ihres Baukastens. mit einem wasserfesten Filzschreiber bis zum Rand ge- Dazu sind die Abb. 1+2 und die Stückliste hilfreich. schwärzt. RTF*: Die so gekennzeichneten Teile sind nicht im 4.
  • Página 5 Das Material dazu ist im Bausatz nicht enthalten ist keine Garantie für die nächste Flugminute. Abb.37-38 Wir, das MULTIPLEX -Team, wünschen Ihnen beim Bauen 8. Sicherheit und später beim Fliegen viel Freude und Erfolg. Sicherheit ist oberstes Gebot beim Fliegen mit Flugmodellen.
  • Página 6 Grundlagen am Beispiel eines Flugmodells Ein Flugzeug bzw. Flugmodell läßt sich mit den Rudern um folgende 3-Achsen steuern - Hochachse, Querachse und Längsach- Die Betätigung des Höhenruders ergibt eine Veränderung der Fluglage um die Querachse. Bei Seitenruderausschlag dreht das Modell um die Hochachse. Wird Querruder gesteuert, so rollt das Modell um die Längsachse. Je nach äusseren Einflüssen wie z.B.
  • Página 7 Familiarisez vous avec le kit d’assemblage! Le matériel utilisé pour la réalisation des pièces des kits MULTIPLEX est perpétuellement soumis à des contrôles pendant la phase de production. Nous espérons que vous êtes pleinement satisfait du contenu de ceux-ci. Néanmoins, nous vous demandons de bien vouloir vérifier chaque pièce (en fonction de la liste jointe) avant de vous lancer dans la construction, car...
  • Página 8 4. Réglage du centre de gravité. 1. Avant l’assemblage Afin d’obtenir des caractéristiques de vol saines, comme pour Vérifiez le contenu de la boite. tout autre avion, vous devez amener votre SpaceScooter dans Pour cela, aidez vous des l’images Fig.1+2 et de la liste des une position d’équilibre.
  • Página 9 Fig. 37-38 garantie pour les prochaines minutes de vol. 8. Sécurité Nous, le Team MULTIPLEX, vous souhaitons beaucoup de Sécurité est un maître mot dans le monde de l’aéromodélisme. plaisir et de succès pendant la construction et le pilotage. Une assurance est obligatoire. Dans le cas où vous êtes membre au sein d’un club, vous pouvez y souscrire une...
  • Página 10 Bases du pilotage d’un modèle réduit Un avion, comme un modèle réduit se pilote avec les gouvernes suivant 3 axes - l’axe vertiical, l’axe longitudinal et l’axe latéral. Une action sur la commande de profondeur conduit à une modification de la position de vol autour de l’axe latéral. Une action sur la gouverne de direction conduit à...
  • Página 11 Examine your kit carefully! MULTIPLEX model kits are subject to constant quality checks throughout the production process, and we sincerely hope that you are completely satisfied with the contents of your kit. However, we would ask you to check all the parts before you start construction, as we cannot exchange components which you have already worked on.
  • Página 12 1. Before assembling the model the model in the arrangement shown in the kit box illustration, Check the contents of your kit. or in any other scheme you find attractive. Colour the canopy You will find Figs. 1 + 2 and the Parts List helpful here. black right down to the edge using a waterproof felt-tip pen.
  • Página 13 The materials for this are not included in the kit Figs. 37 + 38 We - the MULTIPLEX team - hope you have many hours of pleasure building and flying your new model. 8. Safety Safety is the First Commandment when flying any model aircraft.
  • Página 14 Basic information relating to model aircraft Any aircraft, whether full-size or model, can be controlled around the three primary axes: vertical (yaw), lateral (pitch) and longitu- dinal (roll). When you operate the elevator, the model’s attitude alters around the lateral axis. If you apply a rudder command, the model swings around the vertical axis.
  • Página 15 Prenda confidenza con il contenuto della scatola di montaggio! Le scatole di montaggio MULTIPLEX sono soggette, durante la produzione, ad un continuo controllo della qualità e siamo pertanto certi che Lei sarà soddisfatto con la scatola di montaggio. La preghiamo tuttavia, di controllare tutte le parti prima del loro utilizzo (consultando la lista materiale), poiché...
  • Página 16 1. Prima di cominciare 4. Bilanciare il modello Prima di cominciare a costruire il modello, controllare il Il Suo SpaceScooter, come ogni altro aereo, deve essere contenuto della scatola di montaggio con l’ausilio delle fig. bilanciato su un punto prestabilito, per ottenere delle doti di 1+2 e della lista materiale.
  • Página 17 8. Sicurezza La sicurezza è l’elemento essenziale quando si vola con Noi, il Suo team MULTIPLEX , Le auguriamo tanta modelli radioguidati. Stipulare assolutamente un contratto soddisfazione e successo nella costruzione e più tardi nel far d’assicurazione.
  • Página 18 Nozioni fondamentali Come ogni aereo, anche gli aeromodelli, possono muoversi, grazie ai timoni, intorno ai seguenti 3 assi – d’imbardata, di beccheggio e di rollio. Il movimento dell’elevatore fa variare la direzione di volo attorno all’asse di beccheggio. Muovendo il direzionale, il modello gira sull’asse d’imbardata.
  • Página 19 ¡Familiarícese con el Kit! Los kits de montaje de modelos MULTIPLEX siguen un estricto control de los materiales durante su fabricación. Esperamos que este kit de montaje sea de su agrado. Le rogamos, no obstante, que antes de comenzar la construcción de su modelo, se asegure que todas las piezas (según la lista de partes) están incluidas, ya que cualquier pieza que haya sido manipulada...
  • Página 20 1. Antes de empezar 4. Calculo del centro de gravedad Para conseguir unas características de vuelo estables, debe Compruebe el contenido del kit. realizar una distribución de los pesos de manera adecuada Apóyese en las img. 1+2 y la lista de piezas. en su SpaceScooter, al igual que lo haría en cualquier otro modelo.
  • Página 21 MULTIPLEX Modellsport GmbH &Co. KG alcance. Infórmese en nuestro catálogo principal; Los mode- Produktbetreuung und Entwicklung los de MULTIPLEX son el resultado práctico, obtenido de la Num. KIT RTF Descripción Material...
  • Página 22 Principios básicos tomando como ejemplo un avión Un avión, o mejor dicho, un avión de radiocontrol, se manda con los timones por los siguientes 3 ejes: eje vertical, eje transversal y eje longitudinal. El accionamiento del timón de profundidad supone una modificación de la posición de vuelo en el eje transversal. En el caso de las desviaciones del timón de dirección, el modelo gira por el eje vertical.
  • Página 23 ! ! Sicherheitshinweise Akkus D. ! • Akkus sind keine Spielzeuge und müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. • Vor jedem Gebrauch den einwandfreien Zusand des Akkus prüfen. Beschädigte/defekte Akkus nicht mehr verwenden. • Akkus nicht erhitzen, verbrennen, öffnen, kurzschließen oder mit überhöhten Strömen laden/entladen, nicht überladen/ tiefentladen, nicht verpolt laden.
  • Página 24 MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Neuer Weg 2 D-75223 Niefern-Öschelbronn www.multiplex-rc.de...
  • Página 25 "Illustrations" # 1 3204 RTF 40MHz # 1 3205 RTF 35MHz "Illustrations" # 1 3206 RTF 41MHz # 1 3207 RTF 72MHz "Illustrazioni" "Ilustraciones" Auftriebskraft α MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Neuer Weg 2 • D-75223 Niefern-Öschelbronn • www.multiplex-rc.de...
  • Página 26 Hot-Glue CA-Glue CA=Cyanacrylat RTF* Abb. 1...
  • Página 27 RTF* RTF* RTF* RTF* Abb. 2 20 21 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6...
  • Página 28 Abb. 7 Abb. 8 Abb. 9 Abb. 10 Abb. 12 Abb. 11 Abb. 13 Abb. 14...
  • Página 29 Abb. 15 Abb. 16 Abb. 17 Abb. 18 Abb. 20 Abb. 19 Abb. 21 Abb. 22...
  • Página 30 Abb. 23 Abb. 24 Abb. 25 Abb. 26 Abb. 28 Abb. 27 Abb. 29 Abb. 30...
  • Página 31 Abb. 31 Abb. 32 Abb. 33 Abb. 34 10mm ± Abb. 36 Abb. 35 Abb. 38 Abb. 37...
  • Página 32 La temperatura es correcta, si puede tocar el motor sin problemas. Sobretodo en el caso de temperaturas del ambiente muy altas, esto puede tardar unos 15 minutos. Recuerde: No volar nunca hacía personas o animales. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Neuer Weg 2 • D-75223 Niefern-Öschelbronn • www.multiplex-rc.de...

Este manual también es adecuado para:

21 42201 32041 32051 32061 3207