Victoria Arduino MYTHOS 2 Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para MYTHOS 2:

Enlaces rápidos

IT
LIBRETTO ISTRUZIONI (Istruzioni Originali)
EN
USER HANDBOOK (Translation of the Original Instructions)
FR
MANUEL D'INSTRUCTIONS (Traduction des Instructions Originales)
DE
GEBRAUCHANWEISUNGEN (Übersetzung der Originalanleitungen)
ES
INSTRUCCIONES DE MANEJO (Traducción de las Instrucciones Originales)
MYTHOS 2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Victoria Arduino MYTHOS 2

  • Página 1 MYTHOS 2 LIBRETTO ISTRUZIONI (Istruzioni Originali) USER HANDBOOK (Translation of the Original Instructions) MANUEL D’INSTRUCTIONS (Traduction des Instructions Originales) GEBRAUCHANWEISUNGEN (Übersetzung der Originalanleitungen) INSTRUCCIONES DE MANEJO (Traducción de las Instrucciones Originales)
  • Página 3: Precautions And Safety Features

    • Avoid use of multiple-plug adapters and extension cords. MYTHOS 2...
  • Página 4: Applications And Use

    • Recommended period of use are Ton 30 sec and Toff 60 sec. MYTHOS 2...
  • Página 5: Basic Safety Precautions

    Should a foreign body stop the motor, switch the machine off immediately and contact an authorized service center. • While machine is operating, the upper grinder holder may reach high temper- atures; do not touch such part during functioning for any reason. MYTHOS 2...
  • Página 6: Preservation Of The Manual

    This manual must be used in a manner such as not to damage any part of its contents. Do not remove, tear out or re-write any part of this manual for any reason. In case of loss of this manual or for further information, please contact your area retailer or the manufacturer. MYTHOS 2...
  • Página 7: Molinillo-Dosificador Modelo: Mythos

    MACINADOSATORE MODELLO: MYTHOS 2 MANUFACTURER: SIMONELLI GROUP - Via E. Betti, 1 - Belforte del Chienti, Macerata (MC) - Italy COFFEE GRINDER MODEL: MYTHOS 2 FABRICANT: SIMONELLI GROUP - Via E. Betti, 1 - Belforte del Chienti, Macerata (MC) - Italy...
  • Página 8 Spannung wählen. Para identificar el aparato, leer el código que parece inmediatamente después de “NÚMERO DE SERIE” estampillado en la placa aplicada en el presente manual o en el aparato en cuestión y elegir la tensión correspondiente. MYTHOS 2...
  • Página 9 MODEL MYTHOS 2 MODELLO MYTHOS 2 Versione Giri fissi Giri variabili Version Fixed speed Variable speed Voltaggio (V) 110 / 220 110 / 220 Voltage (V) 110 / 220 110 / 220 Frequenza (Hz) Frequency (Hz) 50 / 60 50 / 60...
  • Página 10 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO APPLIANCE DESCRIPTION DESCRIPTION DE L’APPAREIL BESCHREIBUNG DES GERÄTS DESCRIPCIÓN DEL APARATO MYTHOS 2...
  • Página 11 Hintere Tafel Pizarra trasera Handknopf zur Einstellung Pomo regulación molienda der Mahlfeinheit Botón activación molienda Mahl-Taste Pie de la máquina Maschinenfuß Horquilla portafiltro Siebträgergabel Interruptor ON/OFF EIN/AUS-Schalter Boquilla de dispensación Abgabeschnabel Resistencia Widerstand Botón dosis Dosiertaste Pantalla táctil Touchscreen-Anzeige MYTHOS 2...
  • Página 12 Open the cover (1) and fill it pirlo di caffè in grani. with coffee beans. • Tirare la linguetta interna al • Pull the tab inside the con- contenitore permettendo il tainer to allow the passage of passaggio del caffè. coffee. MYTHOS 2...
  • Página 13 Tirez la languette interne du • Ziehen Sie an der Lasche im • Tirar de la lengüeta dentro récipient pour permettre le Inneren des Behälters, um del contenedor para permitir passage du café. den Kaffee durchzulassen. el paso del café. MYTHOS 2...
  • Página 14 Standard Vi- This device is suitable for Stand- ctoria Arduino, ma può essere ard Victoria Arduino filter hold- regolato in base al portafiltro a ers, but it can be adjusted ac- disposizione.
  • Página 15 Standard Victo- Dieses Gerät ist für Standard Este dispositivo está diseñado ria Arduino, mais il peut être ré- Victoria Arduino Filterhalter ge- para los portafiltros Standard glé en fonction du porte-filtre à eignet, kann aber entsprechend Victoria, pero puede ser ajusta- disposition.
  • Página 16: Regolazione Macinatura

    (notches). (tacche) numerici. The machine may seize up if Se il pomello viene ruotato the knob is moved by one turn di un giro a motore fermo la while the motor is switched macchina può bloccarsi. off. MYTHOS 2...
  • Página 17: Regulación Molienda

    Si se gira completamente el tour quand le moteur est ar- hendem Motor um eine Um- pomo con el motor parado, la rêté, la machine peut se blo- drehung gedreht wird, kann máquina podría bloquearse. quer. die Maschine blockieren. MYTHOS 2...
  • Página 18 (6) per avviare l’erogazione the fork (6) to start dispensing di caffè macinato. ground coffee. Nella versione gravimetrica, se- In the gravimetric version, select lezionare il pulsante dose e ag- the dose button and attach the ganciare il portafiltro. filter holder. MYTHOS 2...
  • Página 19: Regulación Altura Horquilla Portafiltro

    En la versión gravimétrica, selec- lectionner le bouton dose et ac- In der gravimetrischen Version cionar el botón de dosis y engan- crocher le porte-filtre. wählen Sie den Dosierknopf und char el soporte del filtro. haken den Filterhalter ein. MYTHOS 2...
  • Página 20 PROGRAMMAZIONE PROGRAMMATION PROGRAMMATION PROGRAMMIERUNG PROGRAMACIÓN ZONE SENSIBILI SENSIBLE AREAS ZONES SENSIBLES SENSIBLE BEREICHE Immagini Esemplificative Exemplifying Images Images à titre d’exemple ZONAS SENSIBLES Exemplarische Bilder Ejemplos de imágenes MYTHOS 2...
  • Página 21 Interagieren Sie mit der Maschi- Interactuar con la pantalla de la nenanzeige, indem Sie auf sensi- máquina pulsando sobre las zo- ble Bereiche drücken. nas sensibles. MYTHOS 2...
  • Página 22 Immagini Esemplificative Exemplifying Images Images à titre d’exemple Exemplarische Bilder Ejemplos de imágenes MYTHOS 2...
  • Página 23: Menu Principale

    Drücken Sie (A), um das • menú principal. Hauptmenü aufzurufen. Apretar (B) para acceder a la • Drücken Sie (B), um die Seite • página de selección de los zur Auswahl des Voreinstell- “my coffee” pre-configura- wertes „my coffee“ aufzuru- dos. fen. MYTHOS 2...
  • Página 24 Immagini Esemplificative Exemplifying Images Images à titre d’exemple Exemplarische Bilder Ejemplos de imágenes MYTHOS 2...
  • Página 25 El icono (C) identifica la se- ren. • Das Symbol (C) kennzeichnet • lección. die Auswahl. Die Einstellungen für „my coffee“ Los ajustes de los “my coffee” se sind in Abschnitt 5.3 beschrieben. describen en el apartado 5.3. MYTHOS 2...
  • Página 26 Immagini Esemplificative Exemplifying Images Images à titre d’exemple Exemplarische Bilder Ejemplos de imágenes MYTHOS 2...
  • Página 27 Blättern Sie in den Menüs mit (A) Pasar las páginas de los menús oder (B). con (A) o (B). Drücken Sie eines der Symbole, Apretar uno de los iconos para ac- um auf das Menü zuzugreifen. ceder al menú correspondiente. MYTHOS 2...
  • Página 28 Immagini Esemplificative Exemplifying Images Images à titre d’exemple Exemplarische Bilder Ejemplos de imágenes MYTHOS 2...
  • Página 29 Manuelle Entlüftung molienda Gewicht/Zeit Dosis 1 Purga manual Gewicht/Zeit Dosis 2 Peso/Tiempo dosis 1 Gewicht/Zeit Dosis 3 Peso/Tiempo dosis 2 Peso/Tiempo dosis 3 Apretar un botón para acceder al Drücken Sie eine Taste, um das menú correspondiente. Tastenmenü aufzurufen. MYTHOS 2...
  • Página 30 Immagini Esemplificative Exemplifying Images Images à titre d’exemple Exemplarische Bilder Ejemplos de imágenes MYTHOS 2...
  • Página 31 Wert. gido. Drücken Sie (A), um das Apretar (A) para acceder al • • Hauptmenü aufzurufen. menú principal. Drücken Sie (B), um zur vor- Apretar (B) para volver a la • • herigen Seite zurückzukeh- página precedente. ren. MYTHOS 2...
  • Página 32 Immagini Esemplificative Exemplifying Images Images à titre d’exemple Exemplarische Bilder Ejemplos de imágenes MYTHOS 2...
  • Página 33 Wert. elegido. Drücken Sie (A), um das Apretar (A) para acceder al • • Hauptmenü aufzurufen. menú principal. Drücken Sie (B), um zur vor- Apretar (B) para volver a la • • herigen Seite zurückzukeh- página precedente. ren. MYTHOS 2...
  • Página 34 Immagini Esemplificative Exemplifying Images Images à titre d’exemple Exemplarische Bilder Ejemplos de imágenes MYTHOS 2...
  • Página 35 Wert. elegido. Drücken Sie (A), um das Apretar (A) para acceder al • • Hauptmenü aufzurufen. menú principal. Drücken Sie (B), um zur vor- Apretar (B) para volver a la • • herigen Seite zurückzukeh- página precedente. ren. MYTHOS 2...
  • Página 36 Immagini Esemplificative Exemplifying Images Images à titre d’exemple Exemplarische Bilder Ejemplos de imágenes MYTHOS 2...
  • Página 37 Abbrechen Anular Drücken Sie (A), um das Apretar (A) para acceder al • • Hauptmenü aufzurufen. menú principal. Drücken Sie (B), um zur vor- Apretar (B) para volver a la • • herigen Seite zurückzukeh- página precedente. ren. MYTHOS 2...
  • Página 38 Reinsert the filter holder and filtre. (D) per completare la dose. press (D) to complete the dose. Remettre le porte-filtre et appuyer sur (D) pour compléter la dose. Immagini Esemplificative Exemplifying Images Images à titre d’exemple Exemplarische Bilder Ejemplos de imágenes MYTHOS 2...
  • Página 39 Wert. elegido. • Drücken Sie (A), um das • Apretar (A) para acceder al Hauptmenü aufzurufen. menú principal. • Drücken Sie (B), um zur vorhe- • Apretar (B) para volver a la pá- rigen Seite zurückzukehren. gina precedente. MYTHOS 2...
  • Página 40 Dose = 20 grams • Dose = 20 grammes • Miglioramento accuratezza • Improved accuracy = 5 grams • Amélioration précision = 5 grammi = 5 grammes Immagini Esemplificative Exemplifying Images Images à titre d’exemple Exemplarische Bilder Ejemplos de imágenes MYTHOS 2...
  • Página 41 Die Anzahl der Gramm muss propor- El número de gramos debe ajustarse tional zur Motordrehzahl eingestellt proporcionalmente a la velocidad werden (1200 U/min=5 g). del motor (1200 rpm=5 g). Abbrechen Anular Bestätigen Confirmar Erhöhen Aumenta Verringern Disminuye MYTHOS 2...
  • Página 42 Il parametro dipende dal n° di giri speed and the type of coffee. Le paramètre dépend du nombre e dal tipo di caffè. de tours et du type de café. Immagini Esemplificative Exemplifying Images Images à titre d’exemple Exemplarische Bilder Ejemplos de imágenes MYTHOS 2...
  • Página 43 Differenz der das. beiden Wägungen ein. Um auf die Bearbeitungsseite zu Para acceder a la página de gelangen, halten Sie das Sym- edición, mantener pulsado el bol für variable Umdrehungen icono de vueltas variables. gedrückt. MYTHOS 2...
  • Página 44 Immagini Esemplificative Exemplifying Images Images à titre d’exemple Exemplarische Bilder Ejemplos de imágenes MYTHOS 2...
  • Página 45 Das Symbol (A) kennzeichnet El icono (A) identifica el idio- • • die ausgewählte Sprache. ma seleccionado. Drücken Sie (B), um zur vor- Apretar (B) para volver a la • • herigen Seite zurückzukeh- página precedente. ren. MYTHOS 2...
  • Página 46 Immagini Esemplificative Exemplifying Images Images à titre d’exemple Exemplarische Bilder Ejemplos de imágenes MYTHOS 2...
  • Página 47 Page. la page précédente. DISPLAY PANTALLA Helligkeit Display Luminosidad pantalla Helligkeit Tasten Luminosidad teclas Timeout pantalla Timeout Display • Presionar (A) para volver a la • Drücken Sie (A), um zur página precedente. vorherigen Seite zurückz- ukehren. MYTHOS 2...
  • Página 48 Immagini Esemplificative Exemplifying Images Images à titre d’exemple Exemplarische Bilder Ejemplos de imágenes MYTHOS 2...
  • Página 49: Luminosidad Pantalla

    1 a 10. Das Symbol (A) kennzeichnet El icono (A) identifica el valor • • den ausgewählten Wert. elegido. Drücken Sie (B), um zur vor- Apretar (B) para volver a la • • herigen Seite zurückzukeh- página precedente. ren. MYTHOS 2...
  • Página 50 Immagini Esemplificative Exemplifying Images Images à titre d’exemple Exemplarische Bilder Ejemplos de imágenes MYTHOS 2...
  • Página 51: Luminosidad Teclas

    1 a 10. Das Symbol (A) kennzeichnet El icono (A) identifica el valor • • den ausgewählten Wert. elegido. Drücken Sie (B), um zur vor- Apretar (B) para volver a la • • herigen Seite zurückzukeh- página precedente. ren. MYTHOS 2...
  • Página 52 Immagini Esemplificative Exemplifying Images Images à titre d’exemple Exemplarische Bilder Ejemplos de imágenes MYTHOS 2...
  • Página 53 Das Symbol (A) kennzeichnet • El icono (A) identifica el valor den ausgewählten Wert. • Drücken Sie (B), um zur vor- • elegido. Apretar (B) para volver a la herigen Seite zurückzukeh- • ren. página precedente. MYTHOS 2...
  • Página 54 Immagini Esemplificative Exemplifying Images Images à titre d’exemple Exemplarische Bilder Ejemplos de imágenes MYTHOS 2...
  • Página 55 Ajuste de la contraseña • Apretar (A) para acceder al • Drücken Sie (A), um das menú principal. Hauptmenü aufzurufen. • Apretar (B) para volver a la • Drücken Sie (B), um zur vor- página precedente. herigen Seite zurückzukeh- ren. MYTHOS 2...
  • Página 56 Immagini Esemplificative Exemplifying Images Images à titre d’exemple Exemplarische Bilder Ejemplos de imágenes MYTHOS 2...
  • Página 57 Drücken Sie (A), um das • mas. Apretar (A) para acceder al Hauptmenü aufzurufen. • Drücken Sie (B), um zur vor- • menú principal. Apretar (B) para volver a la herigen Seite zurückzukeh- • ren. página precedente. MYTHOS 2...
  • Página 58 Immagini Esemplificative Exemplifying Images Images à titre d’exemple Exemplarische Bilder Ejemplos de imágenes MYTHOS 2...
  • Página 59: Informaciones

    INFORMATIONEN INFORMACIONES Modell Modelo Firmware-Version Versión del firmware Widerstandstemperaturen Temperatura del elemento Motortemperatur de calentamiento Temperatura del motor Presionar (A) para volver a la pá- Drücken Sie (A), um zur vorheri- gina precedente. gen Seite zurückzukehren. MYTHOS 2...
  • Página 60 Immagini Esemplificative Exemplifying Images Images à titre d’exemple Exemplarische Bilder Ejemplos de imágenes MYTHOS 2...
  • Página 61 Das Symbol (A) kennzeichnet El icono (A) identifica el valor • • den ausgewählten Wert. elegido. Drücken Sie (B), um zur vor- Apretar (B) para volver a la • • herigen Seite zurückzukeh- página precedente. ren. MYTHOS 2...
  • Página 62 Immagini Esemplificative Exemplifying Images Images à titre d’exemple Exemplarische Bilder Ejemplos de imágenes MYTHOS 2...
  • Página 63: Tiempo Ventilador

    Das Symbol (A) kennzeichnet El icono (A) identifica el valor • • den ausgewählten Wert. elegido. Drücken Sie (B), um zur vor- Apretar (B) para volver a la • • herigen Seite zurückzukeh- página precedente. ren. MYTHOS 2...
  • Página 64 Immagini Esemplificative Exemplifying Images Images à titre d’exemple Exemplarische Bilder Ejemplos de imágenes MYTHOS 2...
  • Página 65 Drücken Sie (A), um das Apretar (A) para acceder al • • Hauptmenü aufzurufen. menú principal. Drücken Sie (B), um zur vor- Apretar (B) para volver a la • • herigen Seite zurückzukeh- página precedente. ren. MYTHOS 2...
  • Página 66 Per la pulizia della base e della next cups of coffee. lavagna posteriore (3) usare un For the cleaning of the base and panno inumidito. of the rear blackboard (3) use a damp cloth. MYTHOS 2...
  • Página 67 (3), utiliser un Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, Para la limpieza de la base y de la chiffon humidifié. um den Sockel und die Rückwand pizarra trasera (3) utilizar un paño zu reinigen (3). humedecido. MYTHOS 2...
  • Página 68 Per un buon funzionamento For good operation, it is nec- dell’apparecchio, è necessario che essary a periodic maintenance il tecnico qualificato esegua perio- performed by the qualified tech- dicamente la manutenzione. nician. MYTHOS 2...
  • Página 69 Para que el dispositivo funcione l’appareil, il est nécessaire que le funktioniert, muss die Wartung correctamente, el mantenimiento technicien qualifié effectue pério- regelmäßig von einem qualifi- debe ser realizado periódicamen- diquement l’entretien. zierten Techniker durchgeführt te por un técnico cualificado. werden. MYTHOS 2...
  • Página 70 Intervalle cycles Opération 100000 50000 (ou 1000 kg) • • Remplacement flap Contrôle • • Interrupteur Remplacement • Interrupteur Remplacement • meules RICERCA GUASTI TROUBLESHOOTING RECHERCHES PANNES STÖRUNGSSUCHE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Contattare personale specializ- Contact skilled personnel. zato. MYTHOS 2...
  • Página 71 Control • • • • des Schalters interruptor Ersatz Sustitución • • des Schalters interruptor • • Ersatz der Mühlsteine Sustitución muelas Contacter un technicien spécia- Kontakt mit Fachpersonal auf- Ponerse en contacto con personal lisé. nehmen. especializado. MYTHOS 2...
  • Página 72: Macinadosatore Per Caffè Modelli Modello: Mythos

    Via E. Betti, 1 - 62020 Belforte del Chienti (MC) – ITALY Dichiariamo sotto la nostra responsabilità, che il prodotto: Declare under our responsibility that the product: MACINADOSATORE PER CAFFÈ MODELLI MODELLO: MYTHOS 2 COFFEE GRINDER MODELS MODEL: MYTHOS 2 VERSIONE: 110/220 V - 50/60 Hz...
  • Página 74 Simonelli Group | Via E. Betti, 1 | 62020 Belforte del Chienti (MC) | Italy T +39 0733 9501 | F +39 0733 950242 | [email protected] www.victoriaarduino.com...

Tabla de contenido