Página 1
Operating instructions Betriebsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Ultra High Purity Transducer, models WU-20, WU-25, WU-26 Version Standard Version Ex nA nL WU-20 WU-25 WU-26...
Si el número de serie en el placa de identificación se vuele ilegible (p. ej. por daños mecánicos o sobrepintado) ya no es posible la posibilidad de seguimiento. Los transductores WIKA descritos en las instrucciones de servicio son diseñados y fabricados conforme a los conocimientos más recientes. Todos los componentes están sometidos a unos estrictos criterios de calidad y medioambientales durante la fabricación.
Indicaciones para Ex: Peligro potencial de quemaduras por Peligro potencial para su vida o lesio- superficies calientes. nes graves. El producto cumple con las directivas Nota, información importante, falla de europeas respectivas. funcionamiento. WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio, WU-2X...
, a través de la deformación de una membrana. Esta señal eléctrica cambia de forma proporcional respecto de la presión y puede ser evaluada respectivamente. WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio, WU-2X...
Las especificaciones respecto a resistencia a la corrosión y indifusibilidad de los materiales de los instru- mentos las encuentra en nuestro manual WIKA Medición de presión y de temperatura. WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio, WU-2X...
1. Saque el transductor del cartón. 2. Después, retire con cuidado el primero plástico transparente sin dañar la lámina ESD. 3. Transporte el instrumento inclusive la lámina de protección ESD a la sala limpia. WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio, WU-2X...
Ocupación de las conexiones ¡No utilice esta superficie de llave! P # Código artículo Señal de salida Fecha de fabricación S # N° de serie Alimentación codificada ¡Utilice esta superficie de llave para atornillar! WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio, WU-2X...
Página 66
1. Sostenga la tuerca racor/tornillo de apriete o accesorios resp. el hexágono de caja. Atornille a mano la tuerca racor y alínee en la posición deseada el instrumento. Al atornillary desatornillar en los accesorios o fittings atienda a que las vueltas de rosca no se bloqueen. WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio, WU-2X...
Página 67
4. Con eso, el transductor está juntado mecánicamente. Las posibilidades de conexiones eléctricas se tratarán en el capítulo siguiente. Conexiones soldadas (sólo WU-20 / WU-25) La soldadura debe estar soldada completamente y sin interrupción. No obstante, fíjese a una acción mínima de corriente y calor sobre los instrumentos.
Página 68
■ Asegúrese de que en las salidas de cables no entre ninguna humedad a la extremidad del ■ cable. Preste atención a obturar correctamente la conexión eléctrica (estanqueizada) (p.ej. acopla- ■ miento M12). WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio, WU-2X...
Página 69
RA ≤ (U+ – 10 V) / 0,02 A Salida de tensión (sistema 3 hilos) 0 ... 5 V: RA > 5 kOhm Área permisible 0 ... 10 V: RA > 10 kOhm RA en Ohm y U+ en Volt WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio, WU-2X...
IP 67 (NEMA 4) IP 54 cción según IEC 60529 Las clases de protección indicadas se aplican sólo cuando el transmisor de presión esté conectado a unas hembrillas procurando el modo de protección correspondiente). WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio, WU-2X...
Acabado superficial Electropulido, típ. Ra ≤ 0,13 µm (RA 5); max. Ra ≤ 0,18 µm (RA 7) según Semi F19 Volumen de espacio muerto WU-20 < 1,5, WU-25 < 1, WU-26 < 1 Medios permisibles Gases speciales / niebla / líquidos Energía auxiliar U+...
Página 72
Tipo de protección II 3G Ex nA nL II T4/T5/T6 X (para transductores con marcado Ex) Es imprescindible consultar las condiciones de aplicación y datos técnicos de seguridad en el manual de instrucciones. WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio, WU-2X...
¡Respete el límite de sobrecarga del rango de medición respectivo! ■ ADVERTANCIA! Al tocar el transmisor de presión, tenga en cuenta de que las superficies de los compontes del instrumento puedan calentarse durante el funcionamiento. WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio, WU-2X...
8. Ajuste de cero 8. Ajuste de cero Los transductores WIKA aquí descritos están sin mantenimiento. No obstante, en caso de que se presente un dislocamiento del cero, éste puede ajustarse por medio del potenciómetro incorporado. ADVERTANCIA! Concierne instrumentos con identificación Ex nA nL o utilizados bajo condiciones nA nL: ¡No desconecte el instrumento bajo tensión!
Sólo el fabricante puede efectuar reparaciones. ■ Accesorios: Detalles para los accesorios (p. ej. conectores) encontrará en la lista de precios WIKA, catálogo de productos WIKA sobre CD-Rom o póngase en contacto con nuestro departamento de venta. 10. Eliminación de perturbaciones ADVERTANCIA! ¡Abrir las conexiones de presión sólo en estado sin presión!
*) Tras el ajuste, compruebe el funcionamiento correcto del sistema. Si el error persiste, envíe el aparato a reparar (o reemplácelo). En caso de reclamación sin justificación alguna, tendrá que abonar los costes de tramitación de la reclamación. Si el problema perdura, póngase en contacto con nuestro departamento de venta. WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio, WU-2X...
Elimine los desechos de componentes de instrumentos y materiales de embalaje según el reglamento respectivo del tratamiento de residuos y eliminación de desechos de la región o del país donde el instrumento se ha suministrado. WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio, WU-2X...
12. Declaración de conformidad CE 12. Declaración de conformidad CE Original véase pagina 80 WIKA se reserva el derecho de modificar las especificaciones detalladas. WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio, WU-2X...
Página 82
Notice WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio, WU-2X...
Página 83
Notice WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio, WU-2X...
Página 84
Toute commande est assujettie à nos conditions de ventes et de fournitures dans leur dernière version en vigueur, voir sous ... Se aplican nuestras condiciones actuales de venta y de suministro, que se pueden consultar en ... www.wika.de WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg • Germany Tel.