Keter OutStanding Apex Manual Del Usuario página 3

CUSTOMER SERVICE • SERVICE CLIENTÈLE • KUNDENSERVICE • SERVICIO AL CLIENTE • KLANTENSERVICE • SERVIZIO CLIENTI • ASSISTÊNCIA AO CLIENTE
IMPORTANT: For assistance with assembly or to request missing parts, please log onto our web site at www.outstanding-keter.com
or contact Customer Service.
IMPORTANT: Pour toute assistance lors du montage ou pour obtenir des pièces manquantes, veuillez visiter notre site Internet :
www.outstanding-keter.com ou contacter notre Service Clientèle.
WICHTIG: Sollten Sie bei der Montage Hilfe benötigen oder fehlende Teile anfordern müssen,
besuchen Sie bitte unsere Internet-Seite www.outstanding-keter.com oder wenden Sie sich an unseren Kundenservice.
IMPORTANTE: Para asistencia con el armado o para solicitar partes que puedan faltar, por favor, entre a nuestro sitio en Internet:
www.outstanding-keter.com, o contáctese con nuestro servicio al cliente.
BELANGRIJK: Voor hulp bij het monteren of het aanvragen van missende onderdelen, kunt u op onze website inloggen: www.outstandig-keter.
co.il of contact opnemen met de klantenservice.
IMPORTANTE: Per ricevere assistenza sul montaggio o per richiedere parti mancanti, accedere al nostro sito web all'indirizzo www.outstanding-keter.co.il
oppure contattare il Servizio clienti.
IMPORTANTE: Para obter assistência ou pedir peças que estejam em falta, aceda ao nosso site
www.outstanding-keter.co.il ou contacte a assistência a clientes.
US: Call Toll Free Number: 1-(888)-374-4262
Fax: 317-575-4502 11495 North Pennsylvania
Suite 110, Carmel, Indiana 46032, U.S.A
Canada:
Appel gratuit: 1-(800)-661-6721
Call Toll Free Number: 1-(800)-661-6721
CAUTION • AVERTISSEMENT • WICHTIG • ADVERTENCIA • WAARSCHUWING • ATTENZIONE • ATENÇÃO
• Some parts have metal edges. Please be careful when handling components. Always wear work gloves, eye protection and long sleeves when
assembling or performing any maintenance on your shed.
Do not attempt assembly on days with strong winds or low temperatures.
Please periodically check that screws are firmly tightened.
• Certaines pièces ont des bords en métal. Soyez prudent en les manipulant. Portez toujours des gants de travail, des lunettes de protection et des
vêtements à manches longues lors de l'assemblage ou de l'accomplissement d'activités de maintenance sur votre abri.
N'essayez pas de réaliser le montage les jours de grand vent ou de grand froid.
Veuillez vérifier régulièrement que les vis sont bien serrées. Ne montez jamais sur le toit.
• Einige Teile haben Metallkanten, bitte seien Sie vorsichtig beim Umgang mit diesen. Tragen Sie bei der Montage des Gartenschuppens oder
Wartungsarbeiten stets Arbeitshandschuhe, eine Schutzbrille und Kleidungsstücke mit langen Ärmeln.
Versuchen Sie nicht, den Gartenschuppen bei starkem Wind oder niedrigen Temperaturen zu montieren.
Bitte vergewissern Sie sich von Zeit zu Zeit, dass alle Schrauben fest angezogen sind.
• Algunas partes incluyen bordes metálicos. Tenga cuidado al manejar estos componentes. Use siempre guantes de trabajo, anteojos protectores y mangas
largas para armar el cobertizo o realizar cualquier tarea de mantenimiento en el mismo.
No intente armar el cobertizo en días de viento fuerte o de baja temperatura.
Compruebe periódicamente que los tornillos estén bien ajustados.
• Sommige onderdelen hebben metalen randen. Wees voorzichtig met het omgaan met deze onderdelen. Draag altijd werkhandschoenen,
oogbescherming en lange mouwen als u uw schuurtje monteert of onderhoud.
Probeer niet te monteren op dagen met sterke wind of lage temperaturen.
Controleer regelmatig of de schroeven stevig zijn dichtgedraaid.
• Alcune parti hanno le punte in metallo. Fare attenzione nel maneggiare i componenti. Indossare sempre guanti da lavoro, protezioni per gli occhi e
maniche lunghe durante il montaggio o durante la manutenzione.
Evitare di effettuare il montaggio in presenza di forte vento o basse temperature.
Controllare periodicamente che le viti siano ben strette.
• Algumas peças podem ter extremidades em metal. Tenha cuidado ao manusear este componentes. Utilize sempre luvas e óculos de
protecção, assim como vestuário comprido ao montar ou efectuar qualquer procedimento de manutenção no seu abrigo de jardim.
Não monte o abrigo de jardim em dias de vento forte ou de baixas temperaturas.
Verifique periodicamente se os parafusos estão devidamente apertados.
• The following tools are required for shed assembly:
• Pour construire votre remise, vous aurez besoin des outils suivants :
• Für die Montage des Gartenschuppens benötigen Sie folgende Werkzeuge:
• Las siguientes herramientas son necesarias para armar el cobertizo:
• De volgende gereedschappen worden vereist voor het monteren van het schuurtje:
• Il montaggio richiede i seguenti utensili:
• São necessárias as seguintes ferramentas para a montagem do abrigo de jardim:
United Kingdom: Keter (UK) Ltd.
Unit 4, Woodgate Business Park, Clapgate Lane,
Birmingham, B32 - 3DB, United Kingdom.
Tel: 0121-5060008, Fax: 0121-4220808
Other European Countries:
Keter Europe Gardening
Ericssonstraat 17, Postbus 224, 5120 AE Rijen,
the Netherlands. Tel: 31-1612-28301,
Fax: 31-1612-28322
loading