Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Instruction Manual
Oxford
Full Back Sling
®
To avoid injury, read user manual prior to use.
Manuel de l'utilisateur
Oxford
Sangles Full Back
®
Afin d'éviter tout accident, veuillez lire
attentivement la notice avant utilisation.
Benutzerhandbuch
Oxford
Full Back Schlinge
®
Um Verletzungen zu vermeiden, lesen Sie bitte die
Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung.
Manual de Instrucciones
Oxford
Eslinga Full Back
®
Para evitar posibles daños, lea
previamente el manual de usuario.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Joerns Healthcare Oxford

  • Página 1 User Instruction Manual Oxford Full Back Sling ® To avoid injury, read user manual prior to use. Manuel de l’utilisateur Oxford Sangles Full Back ® Afin d’éviter tout accident, veuillez lire attentivement la notice avant utilisation. Benutzerhandbuch Oxford Full Back Schlinge ®...
  • Página 2 FOR USE WITH PASSIVE LIFTS ONLY. Expected Service Life The expected service life of an Oxford sling will vary dependent on use and following the care and washing instructions provided in the user guide. Factors such as wash temperature, detergents, frequency of use and patient weight will impact on the lifetime of your sling.
  • Página 3 Oxford ® English Full Back Slings Fitting the Sling from a Seated Position Raise the client’s leg and feed the padded leg Feed the right leg support through the dignity strap piece under and up between the legs. Ensure that on the left leg support (optional).
  • Página 4 Oxford ® English Full Back Slings Fitting the Sling from a Lying Position Draw sheet roll the client onto the sling, ensuring that the top of the commode aperture is at the base of the spine. Bring the leg support straps up and between the client’s legs and proceed as from the seated position,...
  • Página 5: Technical Specifications

    Slings can suffer damage during washing and drying and should be checked carefully before each use. PLEASE NOTE: Additional slings are available to meet individual patient needs. We advise that you always seek the advice of a trained clinician, authorised Oxford distributor or Joerns Healthcare prior to purchase or use.
  • Página 6: Usage Prévu

    POUR UNE UTILISATION AVEC UN LÈVE-PERSONNE PASSIF EXCLUSIVEMENT. Durée de vie prévue La durée de vie prévue d’une sangle Oxford varie selon l’usage qui en est fait et le respect des consignes d’entretien énoncées dans le manuel d’utilisation. Des facteurs tels que la température de lavage, les détergents utilisés, la fréquence d’utilisation et le poids du patient auront un impact sur la durée de vie de...
  • Página 7: Comment Passer La Sangle En Position Assise

    Oxford ® Francais Sangles Full Back Comment Passer La Sangle En Position Assise Soulevez une jambe du patient pour glisser le renfort Passez le renfort de la jambe droite dans le dignité par-dessous, puis faites-le passer entre ses jambes. attache du renfort de la jambe gauche (optionnel).
  • Página 8: Comment Passer La Sangle En Position Allongée

    Oxford ® Francais Sangles Full Back Comment Passer La Sangle En Position Allongée Faites rouler doucement le patient sur la sangle en veillant à ce que le bas de sa colonne vertébrale se trouve à hauteur de la découpe de la sangle.
  • Página 9: Spécifications Techniques

    Oxford ® Francais Sangles Full Back Spécifications Techniques STANDARD BS EN ISO 10535 Des Tailles et Charge Maximale d’utilisation TAILLE POLYESTER TULLE ENFANT (MARRON) 500Ibs / 227kg 500Ibs / 227kg PETITE (ROUGE) 500Ibs / 227kg 500Ibs / 227kg MOYENNE (JAUNE)
  • Página 10: Erwartete Lebensdauer

    NUR ZUR VERWENDUNG MIT PASSIVEN PATIENTENLIFTERN. Erwartete Lebensdauer Die erwartete Lebensdauer eines Oxford Gurts hängt vom Gebrauch und von der Beachtung der Pflege- und Waschanleitung in diesem Benutzerhandbuch ab. Faktoren wie Waschtemperatur, Waschmittel, Häu- figkeit der Benutzung und das Gewicht des Patienten wirken sich auf die Lebensdauer Ihres Gurts aus.
  • Página 11 Oxford ® Deutsch Full Back Schlinge Anlegen Der Schlinge Aus Dem Sitz Heben Sie das Bein des Patienten an, ziehen Sie Ziehen Sie den rechten Beinhalter durch den das gepolsterte Beinteil unter dem Bein durch nach Würde Gurt am linken Beinhalter (wahlweise).
  • Página 12 Oxford ® Deutsch Full Back Schlinge Anlegen Der Schlinge Aus Dem Liegen Rollen Sie den Patienten mit Hilfe des Lakens auf die Schlinge, indem Sie darauf achten, dass sich der obere Teil der Öffnung für den Nachtstuhl unten an der Wirbelsäule befindet.
  • Página 13: Technische Daten

    Gurte können beim Waschen und Trocknen beschädigt werden und sollten vor jedem Gebrauch sorgfältig überprüft werden. BITTE BEACHTEN SIE: Zusätzliche Gurte für individuelle Bedürfnisse sind erhältlich. Wir empfehlen, dass Sie sich vor dem Kauf oder der Verwendung immer von ausgebildetem Klinikpersonal, einem autorisierten Oxford Fachhändler oder von Joerns Healthcare beraten lassen.
  • Página 14: Introducción

    Vida útil estipulada previa al mantenimiento La vida útil estipulada de un arnés Oxford variará dependiendo del uso y del cuidado que le brinde, y del seguimiento de las instrucciones de lavado presentes en la guía del usuario. Otros factores, como la tem- peratura del lavado, los detergentes, la frecuencia de uso y el peso del paciente tendrán un impacto en la...
  • Página 15: Cómo Se Pone La Eslinga En Posición Sentada

    Oxford ® Español Eslinga Full Back Cómo Se Pone La Eslinga En Posición Sentada Levante la pierna del paciente, pase la parte Meta el soporte de la pierna derecha por la acolchada para las piernas por debajo y sáquela dignidad correa del soporte de la pierna izquierda por entre las piernas.
  • Página 16: Cómo Ponerse La Eslinga En Posición Acostada

    Oxford ® Español Eslinga Full Back Cómo Ponerse La Eslinga en Posición Acostada Tirando con cuidado de la sábana, haga rodar al paciente hasta colocarlo sobre la eslinga, asegurándose de que la parte superior de la abertura para el orinal quede en la base de la columna.
  • Página 17: Especificaciones Técnicas

    TENGA EN CUENTA QUE: Contamos con una amplia gama de arneses que se ajustan a las necesidades de cada individuo. Le aconsejamos siempre buscar el asesoramiento de un especialista médico, distribuidor autorizado de Oxford o Joerns Healthcare antes de adquirir o el usar el producto.
  • Página 18 THIS PAGE IS INTENTIONALLY BLANK...
  • Página 19 THIS PAGE IS INTENTIONALLY BLANK...
  • Página 20 Joerns Healthcare Limited Drakes Broughton Business Park, Worcester Road Drakes Broughton, Pershore, Worcestershire WR10 2AG United Kingdom Tel: 0844 811 1156 • Fax: 0844 811 1157 [email protected] • www.joerns.co.uk © 2017, Joerns Healthcare • 6110264 Rev B • DCO17-0056...

Tabla de contenido