*Radio-controlled clock function not available in all territories. / Funzione di orologio radiocontrollati non disponibile in ogni territorio. / Funkuhrfunktion nicht in jederm Gebiet verfügbar. / La fonction
d'horloge radio-piloté n'est pas disponible dans tous les territoires. / La función de reloj radiocontrolado no está disponible en todos los territorios.
Resumen de contenidos para Bresser Explore Scientific RDP1003
Página 1
RADIO-CONTROLLED* ALARM CLOCK SVEGLIA RADIOCONTROLLATA* FUNKWECKER* RÉVEIL RADIO-COMMANDÉ* DESPERTADOR RADIO-CONTROLADO* Art.No.: RDP1003 180°/360° °C/°F EN INSTRUCTION MANUAL ....2 TIME/TEMP ISTRUZIONI PER L’USO ....14 DE BEDIENUNGSANLEITUNG ..26 FR MODE D‘EMPLOI ....... 38 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES ..52 *Radio-controlled clock function not available in all territories.
ACERCA DE ESTE MANUAL DE • Peligro de asfixia — Los niños solo pueden uti- lizar el aparato bajo la supervisión de un adulto. INSTRUCCIONES Mantenga el material de embalaje, como bolsas de Este manual de instrucciones debe considerarse plástico y gomas elásticas, fuera del alcance de un componente del aparato.
ANTES DE EMPEZAR asistencia y podrá enviar el aparato para su repa- ración si es necesario. • Le recomendamos utilizar pilas alcalinas. Si las • Utilice solo las pilas recomendadas. Siempre re- temperaturas caen regularmente por debajo de emplace las pilas débiles o gastadas por un nuevo 0 °C (32 °F), recomendamos usar pilas de litio.
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO 1. Pulse [ ] para activar la retroilumina- ción y la proyección durante 5 segundos o para activar la función de repetición y repetir la alarma 5 minutos después. 2. Lente de proyección. 3. En modo estándar, pulse [+] para cambiar al formato de 12/24 horas.
Página 55
5. En modo estándar, con la temperatura en pan- talla, pulse [ ] para cambiar la unidad de temperatura entre °C y °F. Si mantiene pulsado el botón, iniciará la recepción de radiocontrol. 6. En modo estándar, pulse [SET] para cambiar de modo: Temperatura >...
Página 56
BOTÓN 180°/360° [–] MODO TIME/TEMP Activar/de- Indicación de sactivar Día de la Activar retroilumi- Cambiar temperatura, alarma semana, nación y proyección PUL- formato Voltear proyec- alarma 1, semana °C/°F 5 segundos de 12/24 h ción 180° alarma 2, Detener del calen- (SNOOZE mientras (AM/PM) segunda hora...
PANTALLA LCD 1. Indicación de la hora principal 2. Indicación de la fecha y el día de la semana o semana del calendario (pulsar [ ] para cam- biar) 3. Indicación de la temperatura o de la hora de alarma (AL1/AL2), o indicación de la segunda hora (pulsar [SET] para cambiar) ] Recibiendo señal de radiocontrol...
PRIMEROS PASOS PUERTO DE CARGA USB El puerto de carga USB permite cargar aparatos USB como smartphones o reproductores de MP3. INSERCIÓN DE LAS PILAS 1. Retire la cubierta del compartimento de las pilas RELOJ de la parte posterior. 2. Inserte 2 pilas AAA (LR03) de 1,5 V. Asegúrese de RECEPCIÓN DE LA HORA que las polaridades (+/-) de las pilas coincidan en 1.
6. Si el aparato sigue sin recibir la señal, ajuste la 7. Si no se realiza ninguna acción en 20 segundos, hora manualmente. el ajuste se guardará y se abandonará el modo de ajuste. NOTA: Si utiliza un adaptador de corriente, aumente la separación de la unidad principal y el adaptador de IDIOMA corriente para evitar interferencias a la hora de recibir...
AJUSTE DEL HUSO HORARIO (HORA ALARMA AJUSTE DE LA HORA DE ALARMA DUAL EXTRANJERA) Es posible ajustar dos horas de alarma (AL1 y AL2). Para ajustar la hora de un huso horario extranjero, proce- 1. En modo estándar, pulse el botón [SET] varias veces da del siguiente modo: hasta que en la pantalla aparezca «AL1»...
AL1 activada AL2 activada AL1+AL2 activa- 1. Pulse el botón [ ] para activar la proyección das AL1+AL2 desactivadas. 5 segundos. 2. La hora de alarma predeterminada de AL1 son las 2. Pulse el botón [180°/360°/TIME/TEMP] para vol- 6:00 h, y la de AL2, las 8:00 h.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Por la presente, Bresser GmbH declara que ¡No tire aparatos electrónicos a la basura do- el tipo de equipo con el número de referen- méstica! De acuerdo con la Directiva 2002/96/...
Directiva sobre pilas y acumuladores. Las las versiones disponibles. También puede enviar un pilas que contienen toxinas llevan una señal y un símbo- correo electrónico a [email protected] o dejar un lo químico. mensaje en el +49 (0) 28 72 - 80 74-220*. Indique siempre su nombre, dirección exacta, un número...