Dismounting and mounting
The sensors BEG 43 - 47 consist of a sensor insert E,
which is screwed into dry sleeve G using milled nut R and
spring.
Exchange of sensor insert E is possible during operation,
when system is under pressure, without emergence of li-
quid.
KRAL has mounted, adjusted and te-
sted the dry sleeve G with the sen-
sor insert E as a whole unit.
Position of dry sleeve G must not be
changed, otherwise the sensor si-
gnal can be lost or the KRAL Volu-
meter can be damaged resp. its
function affected.
Caution: Change of position of
dry sleeve G is indicated by red
sealing point.
If the sealing point is damaged,
guarantee for the KRAL Volumeter
is expired.
Desmontaje y montaje
Los sensores BEG 43 - 47 se componen de un elemento
sensor E, que se atornilla con una tuerca moleteada R y
un resorte en el correspondiente manguito seco G.
El elemento sensor E también puede remplazarse duran-
te el funcionamiento, en una instalación bajo presión, sin
que se produzcan fugas de líquido.
Sealing point
Punto de sellado
G
E
R
G
E
R
G
E
R
Sealing point
Punto de sellado
- 7 -
El manguito seco G ha sido monta-
do, ajustado y comprobado con el
elemento sensor E como una uni-
BEG 43, 46
dad por KRAL.
No debe reajustarse el manguito
seco G, ya que de lo contrario pue-
de perderse la señal del sensor o
BEG 44
bien dañarse el volúmetro de KRAL
o influir en su correcto funcionami-
ento.
Atención: cualquier reajuste del
BEG 45
manguito seco G es indicado por
el punto de sellado rojo.
Si se daña dicho punto, el
volúmetro quedará automática-
BEG 47
mente excluido de la garantía de
KRAL.