General
Troublefree operation of sensors and
measuring transducers is guaranteed only, if
all operating instructions are oberserved.
No guarantee can be granted for defects cau-
sed by non-observance of the operating in-
structions.
Description
In front of the sensor I the pole wheel P is tur-
ning in an exactly defined distance a.
For every pole passing by, the sensor is sen-
ding an impulse to the display unit. Due to
corresponding conversion factors the display
can be presented in any unit.
Connection
The sensor insert, including milled nut and spring, is scre-
wed into the dry sleeve (see included data sheet).
Caution: The dry sleeve must be free of foreign sub-
stances. The spring must be able to press the sensor
insert smooth onto the frontside of the dry sleeve.
The free cable ends are connected to a display unit ac-
cording to connection diagram and technical data stated
on the included data sheet.
Caution: The sensor system (sensor , measuring
transducer and cable) must not to be located in the
area of strong electromagnetic field pulses with high
intensity, as they emerge e.g. from high voltage trans-
missions, electric motors, frequency converters etc.
This could cause measuring errors or even destruc-
tion of the sensor system.
BEG 44:
Positioning pin S of sensor insert E
has to be locked in the nut N of the
index sleeve of dry sleeve G.
a
P
Conexión
El elemento sensor se atornilla en el manguito seco con
una tuerca moleteada y un resorte (véase la hoja de da-
tos suministrada).
Atención: en el manguito seco no pueden entrar ele-
mentos extraños. El resorte debe presionar completa-
mente el elemento sensor sobre la parte frontal del
manguito seco.
Los extremos de cable que quedan libres se conectarán
al dispositivo de indicación.Tenga en cuenta el esquema
de conexiones y los datos técnicos de la hoja de datos
para realizar las conexiones.
Atención: El sistema sensor (compuesto de sensor,
convertidor de medición y conductos) no debe ubi-
carse en zonas con fuertes impulsos electromagnéti-
cos, como por ejemplo cerca de líneas de alta ten-
sión, motores eléctricos, convertidores de frecuencia,
etc. De lo contrario podrían producirse mediciones
erróneas o incluso la rotura del sistema.
E
S
N
G
- 6 -
Indicaciones generales
Solamente es posible garantizar un fun-
cionamiento correcto de los sensores y
convertidores de medición si se siguen
todas las indicaciones de las prescripcio-
nes de funcionamiento.
No asumimos responsabilidad alguna
por los daños causados como consecu-
encia de la omisión de dichas indicacio-
nes.
Descripción
Delante del sensor I gira la rueda polar P
a una distancia a definida con exactitud.
I
El sensor envía a cada paso de la rueda
un impulso hacia el dispositivo de indica-
ción. Mediante uno factores de cálculo
determinados se representará cada indi-
cación en la unidad deseada.
BEG 44:
La espiga de orientación S del convertidor
de medición E debe que ser engatillado en la
ranura N del index manguito G.