Verwijderen van afval/Milieubescherming ... 27 Informationen für den Fachhandel ..... 11 Service ........... 12 Service-Adressen ........12 Istruzioni per l’uso Modello 87415 Instructions for use Model 87415 Dati tecnici ..........28 Technical Specifications ......13 Significato dei simboli ......28 Explanation of symbols ......
Página 3
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Instrukcja obsługi Model 87415 Dane techniczne ........38 Objaśnienie symboli ......... 38 Dla bezpieczeństwa użytkownika ....38 Przełączanie napięcia ....... 40 Przed użyciem ......... 40 Obsługa ..........41 Obsługa ..........41 Przechowywanie ........42 Warunki gwarancji........
Página 4
Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Ab Seite 6 Abnehmbare Rundbürste Ausrolltaste EIN/AUS-Schalter, Geschwindigkeit, Abkühlstufe Spannungsumschaltung Lufteinlassgitter Page 13 Detachable curling brush Unroll button EIN/AUS (ON/OFF) switch and blower, Cool shot Dual voltage selector Air intake screen Page 18 Brosse ronde amovible Touche de déroulement...
Página 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Pagina 28 Spazzola rotonda estraibile Pulsante di srotolamento Interruttore ON/OFF e velocità, Pulsante di raffreddamento Commutazione della tensione Griglia di aerazione Página 33 Anilla para colgar Botón de desenrollamiento Interruptor principal y ventilador, Botón de aire frío Cool Shot Selección de la tensión...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 87415 TECHNISCHE DATEN Leistung: 500 W, 220–240/115 V~, 50/60 Hz Abmessungen: Ca. 21,5 x ø 5,0 cm Gewicht: Ca. 0,21 kg Kabellänge: Ca. 180 cm Gehäuse: Kunststoff Schwarz/Silber Schutzklasse: Ausstattung: 2 Geschwindigkeits-/Temperaturstufen, Kühlstufe, Über- hitzungsschutz, abnehmbare Rundbürste ø...
Página 7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. 6. VORSICHT - Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen! In Anwesenheit von Kindern und gefährdeten Personen ist besondere Vorsicht geboten.
Página 8
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 24. Die Rundbürste ist nach Gebrauch sehr heiß, bitte gehen Sie vorsichtig damit um, um Verbrennungen zu vermeiden. 25. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es zur Seite legen. 26. Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Bei zu langer Betriebsdauer schaltet sich das Gerät automatisch aus,...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Achtung! Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß! Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages. Benutzen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nie in der Nähe oder in einer gefüllten Badewanne oder Waschbecken...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Lassen Sie die Haarsträhne aufgewickelt, bis sich die Haarsträhne warm anfühlt. Die Haarsträhne bekommt mehr Halt, wenn Sie dann die Abkühltaste für die Kaltstufe betätigen und diese einige Sekunden halten. Drücken Sie die Ausrolltaste. Sie können nun die Locke einfacher von der Rundbürste abwickeln.
Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Haarcurler 87415 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) befindet.
68766 Hockenheim Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 87415 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power Rating: 500 W, 220–240/115 V~, 50/60 Hz Dimensions: Approx. 21,5 x ø 5,0 cm Weight: Approx. 0,21 kg Cable length: Approx. 180 cm Casing: Plastic black/silver Degree of protection: II...
Página 14
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Children are not allowed to perform cleaning and user maintenance, unless they are 8 years of age or older and are supervised. 4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of children under 8 years of age.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 24. The curling brush is very hot after use. Handle with care to avoid burns. 25. Disconnect the appliance before depositing. 26. The appliance features overheat protection. To avoid damage, the appliance automatically switches of when operated too long.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEFORE FIRST USE 1. Remove all packaging materials and any transport safety devices. Keep packaging material out of reach of children. Danger of suffocation! 2. After washing your hair, dry it thoroughly with a towel.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Do not use any scrubbing sponges, abrasive agents, steel wool, metal objects, disinfectants or hot cleaning agents, since they can damage the appliance. 3. Protect the appliance from dust and clean the air inlets with a soft brush, if necessary.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 87415 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance: 500 W, 220–240/115 V~, 50/60 Hz Dimensions : Env. 21,5 x ø 5,0 cm Poids : Env. 0,21 kg Longueur de cordon : Env. 180 cm Boîtier :...
Página 19
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ATTENTION : certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et occasionner des brûlures ! Une prudence particulière est requise en présence d’enfants et de personnes menacées. Les enfants ne devront pas être laissés sans surveillance et ne devront pas jouer avec l’appareil.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 27. Toujours éteindre l’appareil, le débrancher et le laisser refroidir après l’utilisation ou avant de le nettoyer. 28. Tant que la fiche se trouve dans la prise secteur, l‘appareil se trouvant à proximité de l‘eau est une source de danger, même s’il est éteint.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de UTILISATION 1. Préparez vos cheveux comme décrit dans le chapitre « Mise en service ». 2. Enfilez la brosse ronde dans l’appareil jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 3. Branchez la fiche électrique dans la prise secteur.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RANGEMENT Retirez la fiche électrique de la prise secteur. Laissez entièrement refroidir l‘appareil et la brosse ronde. Pour ceci, posez l‘appareil sur une surface résistante à la chaleur. 1. Pour gagner de la place, vous pouvez retirez la brosse ronde de l’appareil 2.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 87415 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 500 W, 220–240/115 V~, 50/60 Hz Afmetingen: Ca. 21,5 x ø 5,0 cm Gewicht: Ca. 0,21 kg Snoerlengte: Ca. 180 cm Behuizing: Kunststof, zwart/zilveren Beschermklasse: Uitrusting: 2 blaas-/verwarmingsstanden, koudstand, oververhittingsbeveiliging, afneem- bare ronde borstel ø...
Página 24
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Kinderen moeten onder toezicht gehouden worden om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. Controleer vóór het inschakelen of de spanningsschakelaar aan het apparaat op de juiste netspanning (220-240/115 V~) staat. Dit apparaat mag niet met een externe tijdschakelklok of een afstandsbedieningssysteem worden gebruikt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 29. Steek geen voorwerpen in het apparaat. Bij beschadiging bestaat er risico op elektrische schok. 30. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan in deze gebruiksaanwijzing beschreven. 31. Het apparaat mag niet met toebehoren van andere fabrikanten of merken worden gebruikt om schade te voorkomen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Droog uw haar na het wassen goed met een handdoek af. 3. Borstel het haar tot dit luchtig valt. BEDIENING 1. Bereid uw haar voor zoals in het hoofdstuk “Vóór het gebruik” beschreven. 2. Steek de ronde borstel vast op het apparaat tot deze inklikt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de OPBERGING Trek de stekker uit de contactdoos. Laat het apparaat en de ronde borstel volledig afkoelen. Leg het apparaat hiervoor op een hittebestendig oppervlak. 1. Voor ruimtebesparende opberging kunt u de ronde borstel weer van het apparaat aftrekken.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 87415 DATI TECNICI Potenza: 500 W, 220–240/115 V~, 50/60Hz Ingombro: 21,5 x ø 5,0 cm ca. Peso: 0,21 kg ca. Lunghezza cavo: 180 cm ca. Corpo: Plastica nero/argento Classe di isolamento: II Dotazione: 2 livelli di velocità...
Página 29
Copyright UNOLD AG | www.unold.de I bambini devono essere sorvegliati, onde evitare che giochino con l’apparecchio. Prima di accendere l’apparecchio, verificare che nell’apparecchio sia stata impostata la tensione di rete corretta (220-240/115 V~). Questo apparecchio non deve essere usato né con orologi programmabili esterni, né...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 29. Non infilare oggetti nell’apparecchio, poiché eventuali danneggiamenti possono causare scosse elettriche. 30. Utilizzare l’apparecchio solo per gli scopi menzionati nelle presenti istruzioni. 31. L’apparecchio non deve essere utilizzato con accessori di altre marche o produttori, onde evitare il danneggiamento dello stesso.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de UTILIZZO 1. Preparare i capelli come descritto nel capitolo “Prima dell’utilizzo”. 2. Inserire la spazzola rotonda nell’apparecchio, finché si blocca. 3. Inserire la spina nella presa di corrente. 4. Suddividere i capelli pettinati in piccole ciocche non più ampie di cinque centimetri. In caso di necessità, dividere le ciocche servendosi di un pettine.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Proteggere l’apparecchio dalla polvere e pulire in caso di necessità i fori di aerazione con un pennello morbido. 4. Pulire la spazzola con un panno umido. In questo caso, lasciare asciugare completamente la spazzola rotonda prima di riutilizzarla o riporla.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 87415 DATOS TÉCNICOS Potencia: 500 W, 220–240/115 V~, 50/60 Hz Dimensiones: Aprox. 21,5 x ø 5,0 cm Peso: Aprox. 0,21 kg Longitud del cable: Aprox. 180 cm Carcasa: Plástico negro/plateado Clase de protección: Prestaciones: 2 velocidades/ajustes de temperatura, aire frío, protección contra...
Página 34
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Los niños deberían vigilarse para garantizar que no jueguen con el equipo. Previo a conectar el equipo asegúrese de que el selector de tensión está ajustado a la tensión correcta (220-240/115 V~). Este equipo no debe operarse mediante temporizador externo ni sistema de mando a distancia.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 31. Para evitar daños, el equipo no debe utilizarse con accesorios de otros fabricantes o marcas. 32. No abra la carcasa del equipo bajo ningún concepto. Existe peligro por descarga eléctrica. 33. Compruebe regularmente si el conector o el cable de alimentación presentan señales de desgaste o daños.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANEJO 1. Prepare su cabello tal y como se describe en el capítulo „Puesta en servicio“. 2. Coloque el cepillo redondo firmemente en el equipo hasta que encastre. 3. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ALMACENAMIENTO Desconecte el conector de red de la toma de corriente. Deje que el equipo y el cepillo se enfríen completamente colocándolos en una superficie resistente al calor. 1. Para guardar el equipo en espacios limitados podrá separar el cepillo del equipo.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 87415 DANE TECHNICZNE Moc: 500 W, 220–240/115 V~, 50/60 Hz Wymiary: Ok. 21,5 x ø 5,0 cm Ciężar: Ok. 0,21 kg Długość kabla: Ok. 180 cm Obudowa: Sztuczne, czarny/srebrny kolor Stopień ochrony: Wyposażenie:...
Página 39
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Przed włączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy przełącznik napięcia na urządzeniu ustawiony jest na odpowiednie napięcie sieciowe (115/220- 240 V~). To urządzenie nie nadaje się do użytku w połączeniu z zegarem sterującym lub systemem zdalnego sterowania.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 29. Nie wkładać do urządzenia żadnych przedmiotów, istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem wskutek uszkodzenia urządzenia. 30. Używać urządzenia wyłącznie do celów opisanych w tej instrukcji obsługi. 31. Nie używać urządzenia w połączeniu z akcesoriami innych producentów lub innych marek.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de OBSŁUGA 1. Przygotować włosy w sposób opisany w rozdziale „Przed użyciem“. 2. Nałożyć okrągłą szczotkę na urządzenie aż do zatrzaśnięcia się. 3. Podłączyć wtyczkę do gniazdka sieciowego. 4. Podzielić uczesane włosy na pasma o szerokości maksymalnie 5 cm. W razie potrzeby rozdzielić...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRZECHOWYWANIE Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Odczekać do całkowitego schłodzenia urządzenia i szczotki. W tym celu położyć je na podstawę odporną na wysoką temperaturę. 1. Aby móc przechowywać urządzenie w sposób nie zajmujący dużo miejsca, można szczotkę zdjąć...