Bienvenido El YH-550 es el dispositivo de presión de ajuste automático de YUWELL. El YH-350 es el dispositivo de presión positiva continua en las vías respiratorias (CPAP) de YUWELL. Advertencia Lea esta guía completa antes de usar el dispositivo. Precaución...
(Serie PAP no AP y no APG) * Las fuentes de oxígeno deben estar ubicadas a más de 1 m del BreathCare PAP para evitar el riesgo de incendio y quemaduras. * No se debe utilizar oxígeno suplementario mientras se fuma o en presencia de una llama abierta.
Página 5
* Los equipos portátiles de comunicaciones de RF (incluidos periféricos como cables de antena y antenas externas) no deben utilizarse a menos de 30 cm (12 pulgadas) de cualquier parte del BreathCare PAP, incluidos los cables especificados por el fabricante. De lo...
/ o dañar el dispositivo. * Use solo máscaras ventiladas recomendadas por YUWELL o por su médico con este dispositivo. Colocar la mascarilla sin que el dispositivo sople aire puede resultar en una nueva inhalación del aire exhalado. Asegúrese de que los orificios de ventilación de la mascarilla estén despejados y...
* No use lejía, cloro, alcohol, soluciones aromáticas, jabones humectantes o antibacterianos o aceite perfumado para limpiar el dispositivo, el tanque de agua o el tubo de aire. De lo contrario, puede causar daños y reducir la vida útil de estos productos. * Si usa el humidificador, coloque siempre el dispositivo en una superficie nivelada más baja que su cabeza para evitar que la máscara y el tubo de aire se llenen de agua.
* hinchazón * molestias en los oídos o los senos nasales * irritación de ojo * erupciones en la piel. 6. Tabla de paquetes Cantidad Cantidad Nombre Nombre Máscara (con accesorios de máscara) Dispositivo principal Depósito de agua Filtro de aire tarjeta SD Tubo de aire Adaptador de corriente y cable...
Página 9
Depósito de agua Interfaz de energía Componente de la cubierta de la perilla Salida de aire del dispositivo principal al tanque de agua Placa calefactora Componente de cubierta móvil Salida de aire del tanque de agua Entrada de aire del tanque de agua Tapón de gel de sílice...
8. Explicación del botón Botón START / STOP: presiónelo para iniciar / detener la terapia. Marcar: Gire para navegar por el menú y presione para seleccionar una opción. Gire para ajustar las opciones y presione para guardar su elección. 9. Instalación Precaución: No llene demasiado el tanque de agua en caso de que el agua entre en el tubo de aire y el dispositivo.
Página 11
4. Abra el componente de la cubierta móvil. 3. Presione suavemente el depósito de agua y extráigalo del dispositivo. 6. Cierre el componente de la cubierta móvil. 5. Llene el agua destilada en el tanque de agua, tenga en cuenta que no coloque el agua caliente en él.
9. Gire el componente de la cubierta de la perilla de la 10. Conecte el tubo de aire firmemente a la salida de aire ubicada en la parte superior del dispositivo; 11. Conecte firmemente el extremo libre del tubo de aire a la máscara; 12.Enchufe el conector de alimentación en la parte posterior del dispositivo.
④ La luz de fondo de la pantalla se apagará automáticamente después de dos minutos sin acción. Puede presionar cualquier para volver a encenderlo. APAP PRESIÓN 6.0-15.0 Rampa: 15 Humedad: 6 Imagen 1: terapia F 10.2 Detener la terapia ① Quítese la máscara primero ; ②...
Página 14
Presión media 20,0 Volumen de fuga promedio 0.0 Tiempo Versión V1.00_AIC Tiempo usado total 37,9 YH550A * 940100001 Tiempo de tratamiento Presión media 20,0 20,0 Volver << Imagen 2-2: Información Imagen 2-3: Información Picture2-1 : Información ② Rampa: El tiempo de rampa está diseñado para que se sienta más cómodo al comienzo de la terapia; puedes ajustar el tiempo de rampa de 0 a 45 minutos con un incremento de 5 minutos.
Página 15
Esta temperatura ha sido probada con tanque de agua vacío, con un tiempo de precalentamiento de 10 minutos. Para ajustar el nivel de humedad: * Resalte "Humedad", presione el dial para ingresar a la página de humedad; * Presione el dial y gírelo para elegir el nivel de humedad, luego presione el dial nuevamente para guardar su cambio y volver a la página de inicio; * Puede cambiar el nivel de humedad en cualquier momento durante la terapia.
Recordatorio de sonido APAGADO Info Preparar Inicio / parada inteligente APAGADO Nivel de FPS Humedad Rampa 2019-5-4 Fecha Imagen 5-1: Inicio Imagen 5-2: Configuración 2019-5-4 Idioma Fecha Hora 9:27 Recordatorio de filtro APAGADO Idioma >> Reiniciar Filtro Raminder Volver << APAGADO Imagen 5-3: Configuración Imagen 5-4: Configuración...
Página 17
* Resalte "Atrás", presione el dial para volver a la página de inicio. * Puede establecer "Presión máxima", "Presión mínima", "Presión inicial" y "Presión de terapia" del modo APAP de acuerdo con el método anterior : NOTA Cuando intenta hacer que la presión máxima sea más baja que la presión mínima, la presión inicial o la presión de terapia, estas presiones serán iguales a la presión máxima.
Modo CPAP Modo APAP Presión inicial 15.0 Presión máxima Presión de terapia 20,0 Presión mínima cmH20 Presión inicial Unidad IMAGEN 6-1: MENÚ CLÍNICO (CPAP) Imagen 6-2: Menú clínico (APAP) 12. Cuidando tu dispositivo Es importante que limpie regularmente su dispositivo para asegurarse de recibir una terapia óptima. Las siguientes secciones le ayudarán a desmontar, limpiar, comprobar y volver a montar su dispositivo.
Página 19
6. Abra el tapón de gel de sílice y deseche el agua restante. 5. Presione suavemente el depósito de agua y extráigalo del dispositivo. Aviso: cierre el tapón de gel de sílice después de que se haya vertido el agua. 7.
Página 20
* Si hay polvo en su dispositivo, límpielo con la compresa seca; * Lave el tubo de aire y el tanque de agua en agua tibia con un detergente suave. La temperatura del agua tivia no debe superar los 41°C PRECAUCIÓN No use lejía, cloro, alcohol, solución aromática, factor humectante, jabones antibacterianos ni aceite de sésamo para limpiar el dispositivo.
Página 21
Para reemplazar el filtro de aire 2. Retire el filtro de aire sucio; 1. Abra la tapa del filtro de aire; 4. Cierre la tapa del filtro de aire. Coloque un nuevo filtro de aire en la tapa del filtro de aire Asegúrese de que el filtro de aire esté...
13. Datos de la terapia BreathCare PAP registra los datos de su terapia para usted y su proveedor de atención para que puedan ver y realizar cambios en su terapia si es necesario. Los datos se registran y luego se transfieren a su proveedor de atención a través de una tarjeta SD.
Página 23
Porque Solución Problema Asegúrese de que su mascarilla esté colocada correctamente. Hay una fuga de aire Es posible que la mascarilla esté mal colocada. Consulte la guía del usuario de la mascarilla para comprobar el alrededor de mi máscara. ajuste y el sellado de la mascarilla. Tengo la nariz seca o Ajusta el nivel de humedad.
Página 24
F 15.2 Otro problema: Mensaje en LCD Solución Significado del error ERROR 1 Hay un error en el sensor de presión. Por favor contacte a su proveedor ERROR 2 Hay un error en el sensor de flujo. Por favor contacte a su proveedor ERROR 3 Hay un error en el sensor de temperatura.
Máxima falla única El dispositivo se apagará en presencia de una sola falla si la presión constante en estado estable la presión excede: 30 cmH Sonido Nivel de presión acústica medido según ISO 80601-2-70: 2015 Nivel de presión de sonido (modo CPAP) BreathCare PAP ≤ 35dB (A)...
Página 26
Nivel de potencia acústica medido según ISO 80601-2-70: Nivel de potencia acústica 2015 (modo CPAP) BreathCare PAP ≤ 43 dB (A) Propiedades físicas Dimensiones 272,5 mm * 181 mm * 93 mm o 10,73 '' * 7,13 '' * 3,7 ''...
Página 27
4 ~ 20 hPa (ajustable, el paso es de 0,5 hPa) o 4 ~ 20 cmH 0 ~ 45min (ajustable, el paso es de 5 minutos) Rampa Caudal máximo El rendimiento de BreathCare PAP a la presión establecida se muestra a continuación: Presiones de prueba Presión medida en la CONEXIÓN dieciséis...
Página 28
Caída de presión (cmH Sistema de humidificación Caída de presión Tasa de flujo (l / min) 0,18 Fuga de gas en el < 2 L / min funcionamiento máximo presión Valores mostrados Valor Rango Resolución de pantalla Medida de presión: 0,1 cmH 4 ~ 20 cmH Presión de la mascarilla...
Precisión de presión Variación máxima de la presión estática a 10 cmH O según ISO80601-270: 2015 ± (2% de la lectura de escala completa + 4% de la lectura real) Variación de presión dinámica máxima según ISO80601-2-70: 2015 Presión (cmH 20 bpm 10 bpm 15 bpm...
Página 30
Protegido contra objetos del tamaño de un dedo y contra el goteo de agua en la superficie del dispositivo F 17.2 Declaración de eliminación: Advertencia: Comuníquese con las autoridades locales, su proveedor o YUWELL para determinar el método adecuado de eliminación de este dispositivo.
18. Garantía limitada YUWELL garantiza que su dispositivo estará libre de defectos de material y mano de obra desde la fecha de compra durante el período que se especifica a continuación: Producto Período de garantía 90 dias Depósito de agua 1 año...
21. Descripción técnica F 21.1 Información de cumplimiento para la prueba de emisiones Conformidad Prueba de emisiones Grupo 1 Emisiones de RF CISPR 11 Clase B Emisiones de RF CISPR 11 Emisiones armónicas IEC 61000-3-2 Clase A Cumple Fluctuaciones de voltaje / emisiones de parpadeo IEC61000-3-3 F 21.2 Información de cumplimiento para la prueba de inmunidad Nivel de cumplimiento Prueba de inmunidad...
Página 33
Campo magnético de frecuencia de red (50 Hz) 30A / m IEC61000-4-8 Campos EM de RF irradiados 10 V / m 80 MHz-2,7 GHz 80% AM a 1 kHz Perturbaciones conducidas inducidas por campos de RF 0, 15 MHz-80 MHz 6V en ISM y bandas de radioaficionado entre 0, 15 MHz y 80 MHz 80% AM a 1 kHz NOTA U...
Página 34
F 21.3 Precauciones De acuerdo con IEC60601-1-2: 2014, BreathCare PAP (Auto CPAP) cumple con todos los requisitos de compatibilidad electromagnética (EMC) aplicables. Puede tener interferencias perjudiciales con otros dispositivos si no sigue las instrucciones. Sin embargo, no hay certeza de que no interfiera con otros dispositivos si sigue las instrucciones.
Esta garantía limitada no cubre: Cualquier daño causado como resultado de un uso inadecuado, abuso, modificación o alteración del producto. Reparaciones realizadas por organizaciones de servicio que no hayan sido expresamente autorizadas por Yuwell para realizar dichas reparaciones. Cualquier daño causado por accidente, fuerza mayor o factor humano. Producto que no está...
Página 37
Esta garantía limitada no cubre: Cualquier daño causado como resultado de un uso inadecuado, abuso, modificación o alteración del producto. Reparaciones realizadas por organizaciones de servicio que no hayan sido expresamente autorizadas por Yuwell para realizar dichas reparaciones. Cualquier daño causado por accidente, fuerza mayor o factor humano. Producto que no está...
Página 40
Nombre del fabricante: Suzhou Yuyue Medical Technology Co., Ltd. Agregar del fabricante: No.9 Jinfeng Road, Suzhou Science & Ciudad tecnológica, 215163 Suzhou, Jiangsu, República Popular China TEL: (+ 86) 0512-67373001 Dirección web: www.yuyue.com.cn 1030400-0A IFU-V-09 versión: 01 Fecha de preparación: 2019-10 Papel...