Página 1
Sensor de monitorización Presión y temperatura Instrucciones de servicio Series con ® originales interfaz Modbus PTM MD PTM MD Flex Edición BA-2016.11.30 ES ASV Stübbe GmbH & Co. KG N° de impr. 300 258 Hollwieser Straße 5 32602 Vlotho TR MA DE Rev002 Alemania Teléfono: +49 (0) 5733-799-0 Fax: +49 (0) 5733-799-5000...
Índice Índice de figuras Índice de tablas Fig. 1 Placa de características ..... 6 Tab. 1 Documentación adicional vigente, finalidad y lugar de búsqueda .
Sobre estas instrucciones Sobre estas instrucciones Documentación vigente adicional Estas instrucciones • son parte del aparato • rigen para todas las series mencionadas • describen la utilización segura y correcta en todas las fases Para descargar: del servicio Lista de resistencias Resistencia química de los materiales utilizados Destinatarios...
Indicaciones generales de seguridad Indicaciones generales de seguridad El fabricante no se hace responsable de los daños que se Cualificación del personal puedan producir por no respetar la documentación en su • Asegúrese de que el personal encargado de trabajos en totalidad.
Estructura y funcionamiento Estructura y funcionamiento Placa de características Descripción El aparato permite proteger de forma fácil una bomba frente a la marcha en seco. Para ello, monitoriza la presión y la tem- peratura de un fluido líquido. El aparato desconecta un con- P T M MD sumidor (p.
Estructura y funcionamiento Estructura 3.3.2 Display UNI El display UNI se enchufa en la caja de empalme (retirar la tapa 3.3.1 Carcasa y sensor de la carcasa). La tapa transparente suministrada permite leer los valores de medición durante el funcionamiento. El aparato puede ajustarse y ponerse en servicio con el display UNI.
Transporte, almacenamiento y eliminación Transporte, almacenamiento y eliminación Desembalar y comprobar el estado Eliminación de desechos del equipo suministrado Las piezas de plástico pueden estar contaminadas por flu- idos tóxicos o radioactivos de forma que no baste con 1. Al recibir el aparato, desembálelo y compruebe que no limpiarlas.
Instalación y conexión Instalación y conexión Comprobar las condiciones Realizar una prueba de presión de servicio Realice una prueba de presión con fluido neutro, p. ej., agua. 1. Asegúrese de que se den las condiciones de servicio nece- sarias: 1. Cargue el aparato con presión. Asegúrese de que: –...
Instalación y conexión Conectar el aparato a la electricidad El aparato está unido a la tubería de proceso. La alimentación de corriente está desconectada y prote- gida frente a reconexión. El aparato puede conectarse con un cable no apantallado. Si se están previstas interferencias electromagnéticas, uti- lice un cable apantallado.
Funcionamiento Funcionamiento NOTA 6.1.1 Indicación de los valores de medición En el display se muestra el valor de medición. Los parámetros modificados repercuten de inmediato sobre las salidas de conmutación. Tecla Función Asegúrese de que no se desencadene ninguna función Menú...
Funcionamiento Primera puesta en marcha con Evaluar el registrador de datos el display UNI Con el display UNI y la tarjeta microSD pueden crearse y evaluarse series de mediciones. El display UNI puede desenchufarse tras la puesta en mar- cha. 1.
Menús y funciones Menús y funciones Submenú Función Indicación de los valores de medición Valores pulsando una Cada vez que se pulsa una tecla, la En el display se muestra el valor de medición. tecla iluminación del display se enciende Tecla durante 15 s.
Menús y funciones Menú Salida Submenú Función Valores 7.4.1 Seleccionar la salida de relé DD.MM.YYYY Indicación/ajuste de la hora y de la HH:MM fecha. Primero se ajusta la salida de relé y después la clase de La primera posición de la fecha está conmutación.
Menús y funciones 7.4.3 Ajustar el comportamiento de conmutación con la 7.4.4 Ajustar el comportamiento de conmutación con clase de conmutación Monitorización de la bomba la clase de conmutación Presión o Temperatura NOTA Submenú Función Valores Daños materiales por la marcha en seco de la bomba Punto de conmutación 1 Ajuste el tiempo de funcionamiento de la bomba lo más 0 ...
Menús y funciones Menú Diagnóstico Submenú Función Valores La función de registrador de datos necesita una tarjeta microSD. La función de registrador de datos guarda los Modo de operación datos en formato CSV en la tarjeta microSD. Histéresis Ajustar el modo de operación: Ventana Una vez transcurrido el tiempo de grabación ajustado (en •...
Menús y funciones Menú Servicio Submenú Función Valores El display UNI es compatible con todas las tarjetas Restaurar microSD o microSDHC con formateo FAT32. Los archivos Ajustes de fábrica Reposicionar todos los parámetros al relevantes deben encontrarse en el directorio principal. estado en el que fueron suministrados: Si se produce un error de transmisión al cargar un con- OK –...
Mantenimiento y puesta a punto Mantenimiento y puesta a punto Puesta a punto PELIGRO Peligro de muerte debido a descarga eléctrica. 8.2.1 Desmontar el aparato Los trabajos en el sistema eléctrico sólo deben ser realiza- La instalación se ha vaciado. dos por un electricista.
Subsanación de fallos Subsanación de fallos AVISO Error de Modbus Posible causa Solución Transmisión Los participantes Definir una Peligro de lesión e intoxicación debido a fluidos peli- de datos del bus tienen la dirección difer- grosos. errónea/inestable misma dirección ente para cada partici- Utilice un equipo de protección personal para realizar pante del bus...
Subsanación de fallos Solución de fallos 9.1.1 Solucionar fallos al cargar el software Si se produce un fallo durante la actualización del firmware del sensor o del firmware del display UNI (p. ej. caída de la alimentación de tensión) no podrá abrirse el menú “Actualizar firmware”.
Anexo 10 Anexo 10.4 Ejemplos de aplicación 10.4.1 Monitorización de la bomba 10.1 Datos técnicos Función El ejemplo de aplicación muestra una monitorización de bomba Datos técnicos (→ Hoja de datos). sobre la salida de relé 1 con visualización del estado de fun- cionamiento de la bomba mediante las luces H1 y H2.
Anexo 10.4.2 Esquema de conexiones Monitorización de la bomba con Modbus Power Supply Power Supply I/O PTM Modbus PWR1 PWR2 Modbus Modbus Termination REL & IN RELAY1 RELAY2 INPUT Fig. 6 Monitorización de la bomba con Modbus 10.5 Esquema de conexiones Asignación de bornes Modbus RTU Regleta...
Anexo 10.6 Terminación Modbus RTU El Modbus RS485 debe terminar en los dispositivos al final de la línea de bus. 10.6.1 Terminación para un participante Conecte para ello un puente en los polos izquierdo y central (posición ON). Dispositivo maestro /PWR 10.6.2 Terminación para varios participantes Conecte para ello un puente en los polos central y derecho (posición OFF).
Anexo 10.7 Asignación de clavijas de enchufe para el cable del sensor 1 --- 1 2 --- 2 3 --- 3 4 --- 4 Fig. 8 Asignación de clavijas de enchufe, variante Flex 10.8 Funciones de Modbus Func- Name Address Data type Comment tion...
Anexo 10.9 Formatos de noticias de Modbus RTU Formats Data Coding System 8 bit binary Number of data bits per character Parity Even or No Bit transfer rate 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 Selectable Duplex Half duplex Transceiver with Failsafe Error checking CRC (cyclic redundancy check) Polynomial...
Página 26
Anexo PTM MD BA-2016.11.30 ES 300 258...