Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

33333
Manual de uso y de mantenimiento
Manual de uso e de manutenção
Bedienungsanleitung
Serial N° _ _ _ _ _ _ _ _
2015
Year
Made in Italy by
Nitty-Gritty Srl
41057 Spilamberto (MO) – ITALY
www.nitty-gritty.it
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nitty-Gritty CLINOX REC

  • Página 1 33333 Manual de uso y de mantenimiento Manual de uso e de manutenção Bedienungsanleitung Serial N° _ _ _ _ _ _ _ _ 2015 Year Made in Italy by Nitty-Gritty Srl 41057 Spilamberto (MO) – ITALY www.nitty-gritty.it...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ES - Índice Imágenes de la máquina ……………………………………………………………………........………… 1. Características de la máquina ………………………………………………………..………..…………………… 1.1. Campo de aplicación …………………………………………………………..………..……………………… 1.2. Descripción general ………………………………………………………………………..………..………… 11 1.3. Datos técnicos ……………………………………………………………………………………………………... 1.4. Componentes de la máquina……………………………………………………………………………………… 1.5. Componentes del Clean & Brill Kit ……………………………………………………………......1.6.
  • Página 4 PT – Índice Imagens da máquina……..………………………………………………………………………………………………………. Características da máquina……………………………………………………………………………………………….. 27 Campo de utilização………………………………………………………………………………………………..27 1.1. 1.2. Descrição geral............................. 27 1.3. Dados técnicos………………………………………………………………………………………………………. 28 1.4. Componentes da máquina………………………………………………………………………………………… 1.5. Componentes do Clean & Brill Kit........................ 29 1.6. Movimentação e armazenamento da máquina..................... 29 2.
  • Página 5 DE - Index Abbildungen der Maschine …………………………………………………………………………………………………… 1. Charakteristiken der Maschine …………………………………………………………………………………………. 1.1. Einsatzbereich ……………………………………………………………………………………………………… 1.2. Allgemeine Beschreibung ………………………………………………………………………………………… 1.3. Technische Daten ………………………………………………………………………………………………… . 1.4. Bestandteile der Maschine ......................... 1.5. Bestandteile des Clean & Brill Kits ......................1.6. Handhabung und Lagerung der Maschine ……………………………………………………………………… 2.
  • Página 8 POLISHING CLEANING...
  • Página 9: Clean&Brill Kit

    CLEAN&BRILL KIT optional [email protected] NEUTRAL BRILL...
  • Página 10 CHEMICAL SOLUTIONS REF. DESCRIPTION NEUTRAL BOMAR CLXTIG002516.20 (Pack: 20x100ml) Cleaning solution TIG BOMAR CLXTIG002520.20 (Pack: 20x100ml) Cleaning solution BRILL BOMAR CLXTIG002518.20 (Pack: 20x100ml) Cleaning & Polishing solution MIG BOMAR CLXMIG002505.04 (Pack: 4x1,5L) Cleaning solution MIG BOMAR POLISHING CLXMIG002506.04 (Pack: 4x1,5L) Cleaning &...
  • Página 11: Características De La Máquina

    Máquina para exclusivo uso profesional La máquina CLINOX REC ha sido diseñada y realizada para remover, sobre piezas en acero inoxidable, los óxidos no protectores y las quemaduras formadas durante las operaciones de soldadura (MIG/TIG) y para restablecer el estado de pasivación inicial.
  • Página 12: Datos Técnicos

    1.3. D ATOS TÉCNICOS Modelo: CLINOX REC Voltaje de alimentación: 230V Fases: Single phase + neutral + ground Potencia: 2,5 kW Frecuencia: 50Hz Tensión electrodo: 10-30 V AC/DC Capacidad del deposito: Largo cable de alimentación: 4,5m Largo cable de masa:...
  • Página 13: Componentes Del Clean & Brill Kit

    CLEAN&BRILL KIT – 1.5. C . F) OMPONENTES DEL OPCIONAL 28. Antorcha pequeña (Empuñadura) 33. Tampón Tig Bond 34. Pincel de limpieza CLINOX ECO BRUSH 29. Pulsador bombeo líquido 30. Cable de alimentación antorcha 34a. Adaptador 31. Solución electrolítica 100ml 34b.
  • Página 14: Seguridad

    La máquina para el acabado de las superficies de acero inoxidable puede utilizarse con un alto CLINOX REC nivel de seguridad siempre que se observen todas las normas de seguridad y de sentido común, los consejos del fabricante y la legislación actualmente vigente.
  • Página 15: Dispositivos De Protección Integrados En La Máquina

    2.2. D ISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INTEGRADOS EN LA MÁQUINA ROTECCIÓN TÉRMICA La máquina está protegida por un dispositivo que se activa en caso de un sobrecalentamiento accidental de los inversores. Cuando el dispositivo interviene la máquina deja de funcionar automáticamente. El funcionamiento se restablece de forma automática cuando la temperatura regresa a los niveles normales.
  • Página 16: Soluciones Electrolíticas

    3. SOLUCIONES ELECTROLÍTICAS La máquina CLINOX REC permite limpiar tanto las soldaduras realizadas mediante la técnica MIG como las realizadas con técnica TIG y pulir superficies de acero inoxidable gracias a soluciones electrolíticas específicas. Atención: Utilizar adecuados dispositivos de protección, como guantes y gafas protectoras (ver “...
  • Página 17: Instalación De Los Electrodos

    4. INSTALACIÓN DE LOS ELECTRODOS Los electrodos de la máquina CLINOX REC están realizados en materiales resistentes a las soluciones electrolíticas y a las altas temperaturas. Atención: para la instalación de los electrodos (24) se recomienda el uso de un par de guantes y es necesario desconectar la máquina de la red eléctrica.
  • Página 18: Instalación De Los Tampones

    5. INSTALACIÓN DE LOS TAMPONES Los tampones (27) de la máquina CLINOX REC están realizados en materiales resistentes a las soluciones electrolíticas para el decapaje y a las altas temperaturas. para la instalación de los electrodos Atención: (24) se recomienda el uso de un par de guantes, sobre todo si se deben sustituir durante una elaboración para prevenir quemaduras.
  • Página 19: Funcionamiento Con Antorcha Mig

    7. FUNCIONAMIENTO CON ANTORCHA MIG Si se trabaja en un lugar cerrado  conectar la manguera flexible (39) suministrada en dotación, a Atención: la descarga (18) para transportar al exterior los vapores que se producirán durante las elaboraciones. 7.1. SELECCIÓN DE LA ELABORACIÓN Después de haber seguido las instrucciones relativas a la instalación eléctrica (Párrafo 6): 1.
  • Página 20: Después De La Limpieza/Pulido

    Presionando el pulsador OFF (20) se interrumpen instantáneamente sólo la alimentación eléctrica del electrodo y el bombeo de la solución electrolítica pero permanece aún activo por aprox. 5 segundos el sistema de aspiración del líquido en exceso. ATENCIÓN: Sistema de aspiración de la solución electrolítica Si no son suficientes 5 segundos para la recuperación de la solución electrolítica en exceso se puede activar sólo el sistema de aspiración: ...
  • Página 21: Clean&Brill Kit

    – 9. CLEAN&BRILL KIT . F) OPCIONAL Para la limpieza y el pulido de los ángulos internos y de otras pequeñas piezas de difícil alcance con la antorcha MIG (19) se puede adquirir un kit especial (Clean & Brill Kit). MUY IMPORTANTE Mediante el uso de la antorcha pequeña (28) se desactivan las funciones de automatización de la bomba y de “...
  • Página 22: Instalación De Las Soluciones Electrolíticas

    9.2. I NSTALACIÓN DE LOS TAMPONES Los tampones están realizados con un material especial, resistente a los ácidos, y a las altas temperaturas. Tig Bond (33) Para la instalación pasar el tampón (33) en el inserto (32). 9.3. I NSTALACIÓN DE LAS SOLUCIONES ELECTROLÍTICAS Atención: Utilizar adecuados dispositivos de protección, como guantes y gafas protectoras ...
  • Página 23: Instalación Eléctrica

    9.5. I NSTALACIÓN ELÉCTRICA 1. Conectar una extremidad del cable de alimentación antorcha pequeña (30) a la toma negra (8) colocada en el panel de mando d la máquina y la otra extremidad al conector de la antorcha (28). Introducir el enchufe del cable de masa ( 38) en la toma(14) colocada en la parte trasera de la máquina.
  • Página 24: Después De La Limpieza/Pulido

    9.7. D ESPUÉS DE LA LIMPIEZA PULIDO 1. Colocar la antorcha (28) en su soporte adecuado (35). Desconectar el borne del cable de masa (38) de la pieza en elaboración. MUY IMPORTANTE (para un resultado optimal) Quitar de la pieza elaborada el electrolito en exceso, de lo contrario en poco tiempo aparecerán halos blancos causados por la incrustación de dichos residuos en la superficie y será...
  • Página 25: Mantenimiento

    10. MANTENIMIENTO Atención: antes de cualquier operación de mantenimiento es necesario desconectar la máquina de la red eléctrica 10.1. M ANTENIMIENTO ORDINARIO Atención: no se asume ninguna responsabilidad en caso de uso de recambios no originales. ITTY RITTY Antes de cada turno de trabajo: ...
  • Página 26: Declaración De Conformidad: Ce - R Ohs

    12. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: CE - R declara que la máquina de electro-decapaje está en conformidad con las siguientes directivas: ITTY RITTY  Directiva Máquinas 2006/42/CE y sucesivas enmiendas.  Directiva Baja tensión 2006/95/CE.  Directiva Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE. y con las siguientes normas armonizadas: DIN EN ISO 12100-1, DIN EN ISO 12100-2, DIN EN 60204-1, EN 55011, DIN EN 61000-6-4, DIN EN 61000-6-2, EN 61000-4-2, EN 61000-4-4.

Tabla de contenido