Página 1
Operator for roll-up doors Istruzioni per l’Installazione e la Regolazione Motoriduttore centrale per serrande avvolgibili Installation and Adjustment Instructions Operator for roll-up doors Instructions de Montage et de Reglage Actionneur central pour portes enroulables Instrucciones de Instalación y Reglaje Accionador central de puertas enrollables Instruções de Instalação e Afinação Automatismo central para portas de enrolar 2140121400...
Operator for roll-up doors ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR: Obligaciones Generales En Materia De Seguridad ATENCIÓN Es sumamente importante para la seguridad de las personas, seguir atentamente las presentes instrucciones. Una instalación incorrecta o un uso inadecuado del producto puede causar graves daños a las personas. Lea detenidamente las instrucciones antes de instalar el producto.
Operator for roll-up doors ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN El motorreductor debe ser instalado en un hueco provisto de una protección fijada de modo que se requieran útiles especiales para su desmontaje. Tal protección deberá impedir el contacto con la zona de pliegue de la persiana sobre si misma.
Operator for roll-up doors El accionador deberá quedar bien fijado, alineado y la polea deberá girar libremente, para ello en los modelos con freno deberá desbloquear previamente. Efectuar un agujero de Ø 12 mm. sobre la última lama de la puerta, en correspondencia con el agujero y la tuerca M10 de la polea [Fig.
Página 22
EVO 200/60, EVO 200/60 PLUS Y EVO200/60 BM e irreversible EVO 200/60 BM et irréversible EVO 200/60 E, EVO 200/60 PLUS E et EVO 200/60 200/60 E, EVO 200/60 PLUS E y EVO200/60 BME , dotado de electrofreno. Para BME, doté...
Página 23
Declara que el producto : limitação reguláveis na abertura e no fecho. Disponível na versão reversível EVO 200/60, EVO 20/60 PLUS e EVO 200/60 BM e irreversível EVO 200/60 E, EVO 20/60 è stato fabbricato in conformità alle seguenti direttive comunitarie: PLUS E e EVO 200/60 BME, equipado de travão elétrico.