BS 600/BS 700 Indice Prefacio Información Sobre la Seguridad Seguridad en la Operación ..............7 Seguridad para el operador del Motor ..........9 Seguridad de Servicio ................ 10 Ubicación de las Calomanías ............. 11 Calcomanías de seguridad e informaciones ........12 Calcomanías con respecto a la operación del equipo ......
Página 4
Indice BS 600/BS 700 Mantenimiento Calendario de Mantenimiento Periódico ..........23 Purificador de aire ................24 Lubricación ..................25 Componentes de la Zapata ..............25 Carburador ..................26 Almacenamiento de Período Largo .............26 Transportación ..................27 Localización de problemas ..............28 wc_bo0154635005esTOC.fm...
Página 5
Prefacio Prefacio El presente manual proporciona información y los procedimientos para operar y realizar el mantenimiento de este modelo de Wacker en forma segura. Para su propia seguridad y protección contra lesiones, lea, comprenda y acate cuidadosamente las instrucciones de seguridad descritas en este manual.
Información Sobre la Seguridad BS 600/BS 700 Información Sobre la Seguridad Este manual contiene notas de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION, AVISO, y NOTA las cuales precisan ser seguidas para reducir la posibilidad de lesión personal, daño a los equipos, o servicio incorrecto.
BS 600/BS 700 Información Sobre la Seguridad Seguridad en la Operación Para la operación segura del equipo, es necesario contar con una capacitación y los conocimientos adecuados. El equipo operado de manera inadecuada o por parte de personal no capacitado puede ser peligroso.
Página 8
Información Sobre la Seguridad BS 600/BS 700 2.1.15 SIEMPRE use sentido común mientras opere el máquina. 2.1.16 SIEMPRE deje ubicado el vibroapisonador de tal manera después de la operación que éste no pueda volcar, rodar, deslizarse, o caerse. 2.1.17 SIEMPRE apague el motor después de la operación.
BS 600/BS 700 Información Sobre la Seguridad Seguridad para el operador del Motor Los motores de combustión interna presentan riesgos especiales durante la operación y el abastecimiento de combustible. Lea y siga las instrucciones de advertencia en el manual del propietario del motor PELIGRO y las pautas de seguridad que se detallan a continuación.
Información Sobre la Seguridad BS 600/BS 700 Seguridad de Servicio ¡Los equipos con mantenimiento deficiente pueden presentar un riesgo para la seguridad! A fin de que el equipo funcione en forma segura y adecuada durante un largo período de tiempo, es necesario ADVERTENCIA realizar un mantenimiento periódico y reparaciones esporádicas.
Información Sobre la Seguridad BS 600/BS 700 Calcomanías de seguridad e informaciones máquinas Wacker utilizan calcomanías ilustradas internacionales donde es necesario. Estas calcomanías se describen a continuación: Calcomanía Significado Esta etiqueta moldeada bajo plástico contiene informaciones importantes respecto a temas sobre seguridad y operación.
Página 13
BS 600/BS 700 Información Sobre la Seguridad Calcomanía Significado ¡PRECAUCIÓN! Utilice sólo gasolina limpia y filtrada. ¡ADVERTENCIA! Para evitar pérdida de la audición, protéjase los oídos mientras opere esta máquina. ¡ADVERTENCIA! ¡Superficie caliente! ¡Monte de nuevo el protector! ¡ADVERTENCIA! Los golpes del resorte comprimido o de la cubierta causarán lesiones graves.
Página 14
Información Sobre la Seguridad BS 600/BS 700 Calcomanía Significado Cada unidad posee una placa de identificación con el número de modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie. Favor de anotar los datos contenidos en la placa en caso de que la placa de identificación se dañe o pierda.
BS 600/BS 700 Información Sobre la Seguridad Calcomanías con respecto a la operación del equipo máquinas Wacker utilizan calcomanías ilustradas internacionales donde es necesario. Estas calcomanías se describen a continuación: Calcomanía Significado Cierre el estrangulador. Coloque la palanca de acelerador en la posición “start”.
Página 16
Información Sobre la Seguridad BS 600/BS 700 Calcomanía Significado Acelerador: 0 = Parada = Start o Vacío Conejo = Plena o Rápido Botón de parada del motor: Presiónelo para detener el motor. Estrangulador 0 = Abierto l = Cerrado El motor del vibroapisonador requiere una mezcla de gasolina/aceite para motor de dos ciclos.
BS 600/BS 700 Datos Técnicos Datos Técnicos Apisonador Número de referencia: BS 600 BS 700 0007551, 0008207 0007552, 0008051 0009076, 0009307 0008052, 0009308 Apisonador Modelo del motor tipo WM80 Velocidad del motor - a 4350 ± 100 plena carga Velocidad del motor - 1800 ±...
Datos Técnicos BS 600/BS 700 Medidas Acústicas Las especificaciones que siguen son las requeridas por “89/392/EEC- Machinery Directive” Párrafo 1.7.4.f: • nivel de presión sonora al nivel del operador (L ) = 90 dB(A) • nivel de potencia acústica garantizado (L ) = 108 dB(A).
BS 600/BS 700 Operación Operación Aplicación Nuestros vibroapisonadores son diseñados para la compactación de suelos granulares y mixtos, y para re-enforzar cimientos de edificios, bordes, cunetas, fundaciones y otras estructuras. Combustible recomendado El motor del vibroapisonador requiere una mezcla de gasolina/aceite para motor de dos ciclos.
Operación BS 600/BS 700 Para arrancar el motor Vea Dibujo: wc_gr000053 4.4.1 Abra la válvula de combustible. 4.4.2 Si el motor está frío, cierre el estrangulador (b1) en el carburador. Nota: En algunas ocasiones, será necesario usar el estrangulador incluso si el motor está tibio.
BS 600/BS 700 Operación Para detener el motor Vea Dibujo: wc_gr000053 4.5.1 Coloque la palanca del acelerador en la posición de marcha ralentí (c2). 4.5.2 Mueva la palanca del acelerador más allá del tope de retención hasta la posición de parada (c1) para detener el motor. El motor se parará...
Operación BS 600/BS 700 Compactación Correcta wc_gr000045 Vea Dibujo: wc_gr000045 4.7.1 Opere el apisonador en aceleración plena (total) (a4) para mejor productividad. 4.7.2 Guíe el apisonador con la manija. Deje que la máquina avance por sí sola. NO luche o trate de dominarla.
BS 600/BS 700 Mantenimiento Mantenimiento Calendario de Mantenimiento Periódico Cada Cada Cada 3 Diaria- Primeras semana meses mente- Cada o cada o cada o cada antesde año horas usar horas horas horas Verifique el nivel del combustible. Revisar nivel de aceite del motor.
Mantenimiento BS 600/BS 700 Purificador de aire Vea Dibujo: wc_gr000046 NUNCA utilice gasolina u otros tipos de solventes con puntos bajos de ignición para limpiar el filtro de aire. Existe peligro de fuego o explosión. ADVERTENCIA AVISO: NUNCA encienda el motor sin el filtro de aire. Daños severos ocurrirán al motor...
BS 600/BS 700 Mantenimiento Lubricación Vea Dibujo: wc_gr000054, wc_gr000046 5.3.1 Cambie el aceite en el sistema de apisonamiento después de las primeras 50 horas de uso. Luego cámbielo cada 300 horas. Para vaciar el aceite quite el tapón (g) y recueste la máquina hasta que descanse en la manija.
Mantenimiento BS 600/BS 700 Carburador Vea Dibujo: wc_gr000049 Refiérase a los Datos Técnicos para las RPM de marcha en vacío y de funcionamiento prescritas. Para mayor precisión utilice un tacómetro cuando haga ajustes. 5.5.1 Arranque el motor y déjelo calentar a la temperatura de funcionamiento.
BS 600/BS 700 Mantenimiento Transportación Vea Dibujo: wc_gr000208 5.7.1 Siempre apague el motor y cierre la válvula de combustible al transportar el apisonador. 5.7.2 Asegúrese que el aparato de levantamiento tenga la capacidad apropiada para sujetar el apisonador (ver tablilla de identificación para el peso de la máquina).
Mantenimiento BS 600/BS 700 Localización de problemas Problemas / Síntomas Razón / Solución El motor no arranca o se • No hay combustible en el tanque. ahoga. • La bujía está hollinada. • Grifo del combustible cerrado. El motor no acelera, es difícil •...
Página 29
Vibrationsstampfer Apisonadoras Vibratorias Pilonneuses Vibrantes BS 600, BS 700 Type - Typ - Tipo - Type Item number of equipment / Artikelnummer / Número de referencia de la máquina / Numéro de référence du matériel : 0007551, 0008207, 0009076, 0009077, 0009166, 0009212, 0009262, 0009307 0008051, 0009079, 0009167, 0009308, 0009328 Net installed power / absolute installierte Leistung / Potencia instalada neta / Puissance installée nette :...
Página 30
Wacker Construction Equipment AG · Preußenstraße 41 · D-80809 München · Tel.: +49-(0)89-3 54 02 - 0 · Fax: +49 - (0)89-3 54 02-3 90 Wacker Corporation · P.O. Box 9007 · Menomonee Falls, WI 53052-9007 · Tel. : (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 · Tel. : (800) 770-0957 Wacker Asia Pacific Operations ·...