RealWear puede actualizar este manual de vez en cuando. Debe asegurarse de usar la versión más actualizada, que se puede encontrar en https://realwear.com.
Piezas y funciones del HMT-1 — Vista frontal y compartimiento de la batería - - - - - - 17 HMT-1 — Representación de las piezas — Vista lateral con puerto USB tipo C - - - - - - 18 HMT-1 —...
Página 4
Pantalla de inicio - - - - - - 65 Botones de control en la pantalla de Inicio - - - - - - 66 Selección del idioma de la interfaz del HMT-1 - - - - - - 67...
Página 5
Acceso a la pantalla de inicio - - - - - - 67 Acceso al iniciador de la aplicación - - - - - - 67 Acceso a aplicaciones recientes - - - - - - 69 Acceso a mi cámara - - - - - - 71 Funciones de la cámara - - - - - - 72 Acceso al explorador de archivos - - - - - - 73 Funciones del administrador de archivos - - - - - - 74...
Advertencias sobre seguridad relacionadas con el uso • — No use el HMT-1 mientras conduce. • — Use siempre el HMT-1 con protección ocular. • — Use siempre su ojo dominante para una visualización cómoda. Eliminación de equipo eléctrico y electrónico viejo El símbolo de un bidón de basura tachado indica que en los países de...
Modelos cubiertos de tableta montados en casco Este manual de usuario cubre el siguiente modelo de RealWear HMT-1: T1100G. Puede encontrar el nombre del modelo en la etiqueta del dispositivo HMT-1 en la parte posterior de la tableta. Número de modelo...
Información de conexión Wi-Fi 5G El funcionamiento en la banda de 5,15 — 5,35 GHz está limitado a espacios cerrados exclusivamente. Información del servicio técnico de RealWear Para obtener más información sobre el producto y el servicio técnico, use la siguiente información: •...
Sustitución de la batería. Si la batería del HMT-1 no se carga correctamente, cámbiela por una batería original RealWear. Si la batería de repuesto se está usando por primera vez o si no se ha utilizado durante un período prolongado, es posible que sea necesario conectar el cargador, y luego desconectarlo y volverlo a conectar para comenzar a cargar la batería.
Advertencias sobre salud y seguridad Deje de usar el RealWear HMT-1 o su pantalla de inmediato si presenta dolor de cabeza, vértigo, mareos o náuseas. No use la pantalla del HM-1 mientas conduce. Retire por completo el brazo de extensión de su campo visual cuando no esté...
RF en Estados Unidos y Canadá. El límite recomendado por la FCC e IC es de 1,6 W/kg promediado por un (1) gramo de tejido. El valor de SAR máximo del HMT-1 para usar: •...
— Cuando use un prolongador eléctrico, compruebe la integridad del conductor de tierra. • — Desconecte el cargador del HMT-1 cuando la batería esté totalmente cargada. • — No utilice este cargador en zonas húmedas. Es solo para espacios cerrados.
Página 14
• — No abra el cargador. Ante cualquier problema, comuníquese con el servicio técnico. • — No corte, rompa ni doble el cable formando un nudo. • — No ponga ningún objeto encima del cable que pueda recalentarlo. Esto podría dañarlo y causar un incendio o electrocución.
Banda para la cabeza Acerca del RealWear HMT-1 RealWear HMT-1 es la tableta de primera generación resistente para instalar en cascos. Puede operar la tableta sin manos utilizando solamente comandos de voz y gestos con la cabeza. Este funcionamiento de manos libres se consigue con el software WearHF™, integrado en cada...
Piezas y funciones del HMT-1 — Vista frontal y compartimiento de la batería Nombre de la pieza Acción 1 — Banda para la cabeza Sujeta el HMT-1 a la cabeza. Sujeta una cámara para hacer fotografías y vídeos. 2 — Soporte para cámara 3 —...
HMT-1 — Representación de las piezas — Vista lateral con puerto USB tipo C Nombre de la Acción pieza 1 — Soporte de Sujeta la pantalla LCD principal para operar el HMT-1. pantalla 2 — Altavoz Permite la salida de audio del HMT-1.
Página 19
Nombre de la Acción pieza 5 — Botón de Pone el dispositivo en modo de espera y lo activa. Cuando se pulsa encendido durante varios segundos, enciende y apaga el dispositivo. Funciona como el botón Inicio para volver a la pantalla de Inicio desde cualquier pantalla.
HMT-1 — Representación de piezas— Vista lateral con puerto USB tipo C Nombre de la Acción pieza 1 — Micro USB Conecta el HMT-1 a un ordenador para transferir datos y la interfaz ADB. 2 — Compartimiento Aloja la batería recargable.
HMT-1 en una posición cómoda. Cómo ajustar el soporte de la pantalla Después de colocar el HMT-1, coloque el soporte de la pantalla a unos 2,5 - 5 cm del ojo. Coloque el soporte de pantalla por debajo del campo de visión para...
Página 22
Si utiliza gafas para manejar un ordenador o protección ocular para su trabajo, siga utilizando las mismas gafas o protección ocular mientras usa el HMT-1. Aunque el HMT-1 está diseñado para funcionar bien con o sin gafas o protección ocular, RealWear recomienda emplear protección ocular cuando use el HMT-1.
Ajuste del HMT-1 con accesorios opcionales Puede utilizar sus gafas de seguridad o casco con el HMT-1. Montaje en casco de protección utilizando la correa de tres bandas (SKU 171033) Montaje en casco de protección utilizando pinzas accesorias opcionales (consulte en el sitio web de RealWear disponibilidad para modelos específicos)
Alinee la tapa de la batería de forma que se deslice totalmente en el compartimiento y asegúrela girando en el sentido de las agujas del reloj aproximadamente 1/8 de vuelta. Carga del HMT-1 Para recargar la batería: Conecte el cable cargador USB tipo C al puerto USB tipo C situado en el lateral posterior del compartimiento principal, debajo de la tapa de goma.
Inserción y configuración de una tarjeta micro SD Puede introducir una tarjeta micro SD en la ranura especificada y almacenar archivos multimedia y documentos. Nombre de la Acción pieza 1 — Puerta de cubre la ranura de la tarjeta micro SD. Abra esta puerta para ranura de tarjeta introducir o extraer la tarjeta micro SD.
Página 26
Introduzca la tarjeta micro SD. Fije la puerta de la tarjeta micro SD y apriétela con el tornillo. Cuando la tarjeta micro SD esté dentro y el HMT-1 la haya reconocido, aparecerá una notificación en la esquina superior derecha de la pantalla.
Página 27
Configuración de una tarjeta micro SD Complete el siguiente procedimiento para configurar la tarjeta micro SD. Diga Mis Notificaciones y seleccione Notificación tarjeta SD para configurar la tarjeta micro...
Página 28
Seleccione la opción para formatear la tarjeta SD y configúrela como el almacenamiento interno. Aparece un mensaje e advertencia para formatear la tarjeta micro SD. La opción Aceptar está oculta detrás de mostrar ayuda y por tanto, dice Seleccionar el elemento 1.
Página 29
Se visualiza el progreso del proceso de formateo de la tarjeta micro SD. Una vez que ha terminado de formatear la tarjeta micro SD, puede transferir sus archivos multimedia y documentos a la tarjeta micro SD para usar la tarjeta SD como el almacenamiento interno.
Página 30
Vaya a Mis controles y seleccione la opción “Mover a la tarjeta”, si desea utilizar la tarjeta SD como el almacenamiento interno. Todos los archivos se transfieren a la tarjeta micro SD.
Página 31
Si es necesario cambiar de nuevo a la memoria interna, diga “Mover a interno” y aparece el siguiente mensaje confirmatorio en Notificaciones. Asegúrese de volver a transferir a la memoria interna antes de extraer la tarjeta micro SD.
Página 32
Si extrae la tarjeta micro SD antes de transferir los archivos al almacenamiento interno, aparece la notificación «Falta tarjeta SD» en Notificaciones. Diga Olvidar tarjeta SD para disociar la tarjeta SD del HMT-1. Este paso es obligatorio, ya que algunas aplicaciones que usan la memoria interna no funcionarán.
Página 33
Aparece una notificación de advertencia. Diga Olvidar para completar el proceso.
Reconocimiento de voz — Diga lo que ve El HMT-1 funciona con reconocimiento de voz. En vez de pulsar o tocar un botón de control en la pantalla, todo lo que necesita hacer es decir en voz alta el nombre del control respectivo. Todos los comandos asociados con la pantalla específica se visualizan claramente en la pantalla.
Comandos globales El HMT-1 también puede reconocer determinados comandos de voz que se pueden activar desde cualquier pantalla. Estos se conocen como comandos globales. La siguiente es una lista de comandos globales en español. Para comandos globales en otros idiomas, busque en el manual de usuario correspondiente.
Página 36
etiqueta, o hay un botón de archivo con un nombre de archivo tal como 3454-x.pdf, establecido como la etiqueta. En dichos escenarios, el WearHF™ propone automáticamente un comando de voz alternativo y le asigna un número. Este número aparece al lado del respectivo control en la pantalla. Para recuperar los números de control específicos de dicha pantalla, diga “Muestra ayuda”.
Micrófono mudo Para detener el reconocimiento de voz, diga “Micrófono mudo”. El dispositivo no responderá a sus comandos de voz mientras el micrófono esté silenciado y aparece un signo de advertencia rojo en la pantalla. Para reiniciar el reconocimiento de voz, toque el botón Action en el lateral del dispositivo, situado cerca del botón de encendido.
Acerca de las notificaciones Cuando tenga cualquier notificación en su HMT-1, el número de notificaciones se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla. Diga Mis Notificaciones para abrir la lista de notificaciones. Diga Abrir elemento <número de notificación>, para ver una notificación específica.
Desplazamiento hacia arriba y hacia abajo Puede desplazarse y ver diferentes partes visualizadas en la pantalla utilizando los siguientes comandos de voz. Comando de voz Acción “Página hacia arriba” Pasa a la siguiente página. “Página hacia abajo” Pasa a la página anterior. “Página hacia izquierda”...
Página 40
Por ejemplo, en la página Configuraciones, puede usar el comando de voz “Página abajo” para pasar a la página anterior y “Página arriba” para ir a la página siguiente. Cuando desee usar gestos con la cabeza en vez de comandos de voz, diga “Activar desplazamiento”...
Teclado virtual manos libres El HMT-1 tiene un teclado virtual manos libres para introducir texto. Este teclado funciona con reconocimiento de voz. Siempre que aparezca una pantalla de entrada de texto, el teclado manos libres aparece automáticamente. Los diversos teclados virtuales son: •...
Página 42
Comando de Acción “Aceptar” Acepta la información introducida y le dirige hasta la siguiente pantalla en secuencia. “Barra espaciadora” Inserta un único espacio. “Retroceso” Borra el último caracter. “Borrar texto” Borra el texto en el recuadro de entrada. “Mayúsculas On” Usa mayúsculas.
Teclado con alfabeto Para escribir una letra, diga “Letra [seguido de la letra que quiere usar]”. Por ejemplo, para escribir XYZ, diga “Letra XYZ”.
Página 44
Diga “Cambiar modo” para cambiar al teclado que reconoce un alfabeto de cada vez y funciona sobre la base de los códigos del alfabeto internacional. Por ejemplo, si quiere escribir “a”, debe decir “Alfa”.
Teclado de símbolos Para ver el teclado de símbolos, diga “Todos los símbolos”. Para escribir un símbolo específico, diga el “Símbolo <nombre del símbolo>” correspondiente al símbolo.
Servicio de dictado El servicio de dictado requiere una conexión Wi-Fi activa. Para activar el servicio de dictado, diga “Dictado” en la pantalla del teclado virtual. La pantalla cambiará al modo de “Escucha”. Hable/dicte el texto que se va a introducir.
Página 48
Para introducir más texto, diga “Adjuntar”. Para reiniciar el dictado, diga “Reiniciar”. Para completar el dictado y pasar a la siguiente pantalla, diga “Aceptar”. Para cambiar al modo de teclado para introducir texto/símbolos/números, diga “Mostrar teclado”.
Seleccione el idioma de comunicación y haga clic en Continuar. Seleccione su zona horaria local y haga clic en Continuar. Introduzca el Punto de acceso y la contraseña para configurar la red Wi-Fi para su HMT-1 (opcional). Haga clic en Crear configuración código QR.
Escanee el código QR utilizando la aplicación “Configuración” en el menú “Mis programas”. Uso del panel de control Puede acceder al panel de control desde cualquier pantalla. Para acceder al panel de control, diga “Mis controles”. Aparece la pantalla Configuración.
Configuraciones del HMT-1 Comando de voz Acción “Selecciona volumen 1, Establece el nivel de volumen predeterminado del dispositivo Selecciona volumen 2,... en un valor específico, de 1 a 5. Por ejemplo, para establecer el Selecciona volumen 5 volumen en 4, diga “Selecciona volumen 4”.
Página 52
Enciende/apaga la linterna. Linterna Apagada” “Configuración remota” Configura el HMT-1 utilizando el código QR generado usando el sitio web de configuración remota http://www.realwear.com/configure. Para establecer un nivel de zoom para un barrido claro, diga “Enfoca nivel 1-5”. Por ejemplo, para establecer un nivel de zoom de 3, diga “Enfoca nivel 3”.
Página 53
Comando de voz Acción “Activar/desactivar Activa/desactiva el ratón virtual que se puede controlar mediante ratón” gestos con la cabeza. Cuando el ratón está habilitado, aparece un puntero de ratón para seguir el funcionamiento. “Mover a la tarjeta” Transfiere los datos almacenados en la memoria interna a la tarjeta micro SD.
Configuración del bloqueo de la pantalla utilizando los valores de configuración de Android El bloqueo de pantalla protege su HMT-1 del acceso no autorizado. Para configurar el bloqueo de pantalla, complete el siguiente procedimiento. Vaya al panel de control. Para acceder al panel de control, diga “Mis controles”. Aparece la pantalla Configuración.
Página 55
Seleccione el PIN para configurar el bloqueo de pantalla. Aparece la pantalla del PIN. Introduzca el PIN usando de 4 a 15 dígitos diciendo los dígitos y diga Siguiente.
Página 56
Vuelva a introducir el PIN para confirmar. Seleccione la opción para mostrar las notificaciones en la pantalla de inicio, cuando el dispositivo está bloqueado. Puede optar por ver todas las notificaciones u ocultar notificaciones específicas. También puede optar por ocultar todas las notificaciones.
Página 57
Se activa la función Bloqueo de pantalla.
Página 58
Desbloqueo del dispositivo con la función de bloqueo de pantalla Cuando el bloqueo de pantalla esté habilitado, el dispositivo se bloquea cuando pasa a modo inactivo o cuando pulsa el botón de encendido. Para desbloquear el dispositivo, pulse el botón de encendido y diga “Desbloquear dispositivo”. Introduzca su PIN.
Página 59
Por ejemplo, para introducir un PIN 1234, deberá decir “Oferta, Inspiración, Movimiento, Paraíso”. Después de introducir el PIN, diga “Confirmar”. El dispositivo está desbloqueado si se ha introducido el PIN correcto.
Actualización del software del HMT-1 Puede comprobar e instalar actualizaciones. Encienda el HMT-1 y conéctese a una red Wi-Fi. Navegue hasta Mis programas > Actualización inalámbrica. Diga “Comprobar si hay actualizaciones”. Se muestra una opción para descargar el paquete si hay una actualización disponible.
Página 61
Diga “Descargar” seguido del tamaño en KB/MB o diga “Selecciona elemento (seguido del número de elemento)”. Comenzará la descarga de la actualización de software. El tiempo de descarga depende del tamaño del paquete y de la conectividad a la red. Una vez que haya terminado la descarga, aparece una opción para Instalar ahora o después.
Página 62
Seleccione “Instalar ahora” para instalar y actualizar el software del HMT-1. Si dice “Instalar después”, aparece una ventana emergente para configurar el tiempo de retraso de la instalación durante aproximadamente 15 segundos. Puede configurar el tiempo de retraso de la instalación en 1, 4 u 8 horas. Si no se configura el tiempo de retraso dentro...
Asegúrese de leer los siguientes mensajes de advertencia antes de proceder a la actualización de software. Alerta de la batería Recomendamos no usar el HMT-1 durante la actualización de software. Además asegúrese de que haya una carga mínima del 30% o de que el HMT-1 esté conectado a una fuente de alimentación.
Puede conectar su HMT-1 a un ordenador para transferir archivos y la interfaz ADB. Conecte su HMT-1 al ordenador utilizando un cable micro USB. Puede transferir archivos desde el ordenador o al ordenador y también accede al HMT-1 utilizando una interfaz ADB.
Pulse el botón de encendido durante 2 segundos para encender el HMT-1. Pantalla de inicio La pantalla de inicio es la pantalla principal para realizar todas las actividades en el HMT-1. Permite al usuario acceder rápidamente a los archivos, aplicaciones claves y al mismo tiempo,...
Botones de control en la pantalla de Inicio Puede acceder a las diversas aplicaciones activando los siguientes controles proporcionados en la pantalla de Inicio. Comando de voz Acción “Mis programas” Abre el iniciador de la aplicación para ver y acceder a todas las aplicaciones instaladas en el dispositivo.
Selección del idioma de la interfaz del HMT-1 Para seleccionar el idioma de la interfaz del usuario, pulse y mantenga pulsado el botón Action. Todos los idiomas compatibles se muestran como vista preliminar, utilizando sus respectivas banderas nacionales. El dispositivo automáticamente se desplaza hasta la lista del idioma y resalta un idioma cada vez durante un segundo.
Página 68
También puede abrir una aplicación diciendo el número asociado con la aplicación. Por ejemplo, para abrir una aplicación con el número de elemento 8, debe decir “Seleccione el elemento 8”. Puede ver hasta 8 aplicaciones en una sola pantalla. Para desplazarse y ver otras aplicaciones, gire su cabeza hacia la izquierda o la derecha.
Acceso a aplicaciones recientes Puede ver la lista de todas las aplicaciones que se ejecutan en segundo plano, utilizando el comando global “Aplicaciones recientes”. Para abrir las aplicaciones, diga “Seleccionar [número asociado con el elemento deseado]” o el nombre de la aplicación.
Página 70
Comando de voz Acción “Aplicaciones Muestra la lista de todas las aplicaciones que se ejecutan en recientes” segundo plano, junto con el número del elemento asociado con cada aplicación. “Página arriba” Se desplaza hasta la página anterior de la lista de aplicaciones recientes.
Funciones de la cámara Comando de Acción “Enfoca nivel — 1 Amplía la vista de la cámara al configurar el nivel en un valor a 5” específico, de 1 a 5. Para establecer un nivel de zoom para un barrido claro, diga “Enfoca nivel 1-5”.
Enciende/apaga la linterna. “Linterna ENCENDIDA/ APAGADA” “Muestra ayuda” Muestra más comandos. Acceso al explorador de archivos Puede ver los documentos, las fotografías y los archivos de vídeo que estén localmente almacenados en su HMT-1 utilizando la aplicación del explorador de archivos.
Comando de Acción “Mi Media” Muestra los archivos almacenados en la carpeta Vídeos y los vídeos registrados usando la cámara del HMT-1 y almacenados en la carpeta DCIM. Los formatos de archivo compatibles son: MP3, WAV, AVI, MP4, WEBM. “Mis documentos”...
Uso del reproductor multimedia (Media Player) Si selecciona un archivo de audio o vídeo en el administrador de archivos, se reproduce utilizando el reproductor multimedia. Funciones del reproductor multimedia (Media Player) Comando de voz Acción “Pausar vídeo“ Pausa el vídeo mientras se está reproduciendo. “Reproducir vídeo”...
Comando de voz Acción “Rebobinar vídeo” Rebobina el vídeo 30 segundos. “Muestra ayuda” Muestra más comandos. Reproduce archivos de audio Puede reproducir archivos de audio utilizando el reproductor multimedia.
Funciones del reproductor multimedia (Media Player) Comando de Acción “Pausar audio” Pausa el audio mientras se está reproduciendo. “Reproducir Reproduce el audio pausado. audio” Detiene el audio y va a la pantalla Mis Medios. “Detener audio” “Rebobinar audio” Rebobina el audio 30 segundos. “Selecciona Establece el nivel de volumen predeterminado del dispositivo volumen 1 a 5”...
Uso del visor de documentos Puede abrir archivos PDF y archivos de imágenes utilizando el visor de documentos con control manos libres. Si selecciona un archivo PDF o de imagen del administrador de archivos, este se abre utilizando el visor de documentos. Funciones del visor de documentos Comando de voz Acción Amplía el tamaño del documento ajustando el nivel en un valor...
Usar el visor de documentos — Documento de varias páginas Para ver documentos de varias páginas, necesita usar los siguientes controles de navegación. Comando de Acción “Ir a página Se desplaza hasta la página especificada. 1, Ir a página Por ejemplo, para ir a la página 5, diga “Ir a página 5”. 2, Ir a página 3, …”...
Página 80
Para seleccionar un archivo específico, necesita usar el número asignado a dicho archivo. Por ejemplo, puede decir “Seleccionar el elemento 3” para seleccionar el tercer archivo o “Seleccionar el elemento 5” para seleccionar el quinto archivo.
Para cancelar la eliminación y conservar los archivos, diga “Cancelar”. Uso del escáner de código de barras Puede usar el lector del código de barras manos libres integrado con el HMT-1 para escanear cualquier código de barras. Cuando se abre, el lector del código de barras escanea cualquier código de barras que detecte y muestra los detalles automáticamente.
Comando de Acción Amplía la vista de la cámara al configurar el nivel en un valor “Enfoca nivel — 1 a 5” específico, de 1 a 5. Por ejemplo, para establecer un nivel de zoom de 4, diga “Enfoca nivel 4”.
Estos Términos son el único acuerdo entre RealWear y usted respecto a su uso de los Productos y sustituyen cualquier otro término, acuerdo o documento. Si compró el producto a través de un revendedor que le ofreció...
Esta es la única garantía que RealWear le ofrece por su Hardware y RealWear no le ofrece ninguna otra garantía o condición expresa, estatutaria, implícita o colateral. Nadie más puede ofrecerle ninguna garantía o condición en nombre de RealWear.
Página 85
Después de reparar o sustituir, su Hardware estará cubierto por esta garantía durante el resto de su Período de garantía original o 95 días después de que RealWear se lo envíe. Cuando así lo exija la ley aplicable, el Período de garantía se ampliará por un período igual al tiempo en que su Hardware estuvo en posesión de RealWear.
Página 86
F. Exclusiones de la garantía: RealWear no es responsable y esta garantía no aplica si su hardware: ha sufrido abuso de manera intencionada o se ha usado en condiciones diferentes a las condiciones de uso normales (según determine RealWear, según su propio criterio);...
Limitación de responsabilidad: LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE REALWEAR POR TODA RECLAMACIÓN DERIVADA O RELACIONADA CON ESTOS TÉRMINOS O LOS PRODUCTOS NO SUPERARÁ LA CANTIDAD TOTAL RECIBIDA POR REALWEAR DE SU PARTE DURANTE LOS 12 MESES PREVIOS PARA EL PRODUCTO ESPECÍFICO QUE ORIGINÓ LA RECLAMACIÓN.
Página 88
honorarios razonables de abogados). La sentencia del mediador incluirá las disposiciones de esta recuperación. La sentencia del mediador será vinculante y final. El fallo sobre la sentencia se podrá realizar en cualquier tribunal con jurisdicción. El arbitraje se llevará a cabo en inglés y se celebrará...
Declaraciones reglamentarias ADVERTENCIA: Cualquier cambio o modificación realizado en este equipo no aprobado expresamente por RealWear, Inc. para cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para manejar este equipo. Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés) Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC.
Precaución de la FCC Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para manejar este equipo. Este transmisor no se debe ubicar ni operar simultáneamente con ninguna otra antena o transmisor.
Declaración IC — PARA DISPOSITIVO WLAN 5GHZ Precaución El funcionamiento en la banda de 5150-5250 MHz es solo para uso en espacios cerrados para reducir el potencial de interferencias nocivas a sistemas satelitales móviles co-canal. La ganancia máxima de la antena permitida para los dispositivos en la banda de 5250-5350 MHz y 5470-5725 MHz debe cumplir con el límite e.i.r.p.
Declaración de conformidad Cumplir la normativa de la UE Por el presente, nosotros RealWear, Inc. declaramos que el equipo de radio tipo T1100G cumple con: La Directiva 2014/53/UE. El símbolo de restricción de Europa...
4. Radio frequency spectrum usage (Article 3.2 of the RE Directive) EN 300 328 V2.1.1 Commission Draft EN 301 893 V2.0.0 Draft EN 300 440 V2.1.0 Name: Helen Li Company name: RealWear, Inc. Tel.: 18600364275 E-mail: [email protected]...