Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 95

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fiat CLARION PU2312

  • Página 3 CLARION PU2312 Owner’s manual Gebruiksaanwijzing RDS-EON/FM/MPX/MW/MW RADIO CD RDS-EON/FM-MPX/MW/LW TUNER MET COMBINATION WITH CD/MD CHANGER CD-SPELER EN BEDIENINGSEENHEID CONTROL VOOR CD/MD-CHANGER Mode d’emploi Manual de instrucciones COMBINÉ RADIO RDS-EON/FM-MPX/PO/GO COMBINACIÓN DE RADIO DE RDS-EON/FM-MPX/ LECTEUR DE CD AVEC CONTRÔLEUR DE...
  • Página 95: Precauciones

    Muchas gracias por la adquisición del Clarion PU2312. * Antes de utilizar el equipo, lea completamente este Manual de instrucciones. * Después de haber leído este manual, cerciórese de guardarlo a mano (p. ej., en la guantera). * Compruebe el contenido de la tarjeta de garantía adjunta y guárdela cuidadosamente con este manual.
  • Página 96: Manejo De Los Discos Compactos

    2. MANEJO DE LOS DISCOS COMPACTOS Esta unidad ha sido diseñada específicamente para Nota sobre los discos compactos reproducir discos compactos con la marca . No No pegue nunca etiquetas sobre la superficie del podrá reproducir ningún otro tipo de discos. disco compacto ni marque la superficie del mismo Para extraer el disco compacto de su caja, presione con un lápiz ni con un bolígrafo.
  • Página 97: Panel De Control Desmontable (Dcp)

    4. PANEL DE CONTROL DESMONTABLE (DCP) El panel de control podrá desmontarse como me- é PRECAUCIÓN dida antirrobo. Después de haber desmontado el panel de control, guárdelo en el estuche para el pa- • El DCP puede dañarse fácilmente con los gol- nel de control desmontable (DCP) para evitar que pes.
  • Página 98: Nomenclatura

    5. NOMENCLATURA Nota: Cerciórese de leer este capítulo consultando los diagramas de la parte frontal del capítulo “3. CONTROLES” de la página 5 (desplegada). Nombres de los botones 1 Botón de liberación del DCP 0 Botón de exploración de emisoras memori- zadas/almacenamiento automático (PS/AS) 2 Botón selector de modo de audio (A-M) Botón de exploración (SCN)
  • Página 99: Operación

    6. OPERACIÓN Nota: Cerciórese de leer este capítulo consultando los diagramas de la parte frontal del capítulo “3. CONTROLES” de la página 5 (desplegada). Operaciones básicas é PRECAUCIÓN Ajuste del reforzador Z Esta unidad dispone de 3 tipos de efectos de tono Antes de desconectar la alimentación de la uni- de sonido almacenados en la memoria.
  • Página 100 Operaciones básicas Ajuste del equilibrio entre los Cambio de visualización altavoces izquierdos y derechos Presione el botón DISP 6 para seleccionar la vi- 1. Presione el botón A-M 2 para seleccionar sualización deseada. “BAL”. La visualización cambiará en el orden siguiente: 2.
  • Página 101: Operaciones De La Radio

    Operaciones de la radio Modo de la radio Indicación de sintonía con búsqueda Indicación de programa sobre el tráfico Indicación de canal memorizado ● DX SEEK (Búsqueda de emisoras distantes) Escucha de la radio 1. Presione el botón FNC 3. para seleccionar el Presione la parte derecha o la izquierda del botón de búsqueda $ para buscar automáticamente una modo de radio.
  • Página 102: Invocación De Una Emisora Memorizada

    Operaciones de la radio 1. Presione el botón BND # para seleccionar la Invocación de una emisora banda (FM3 o AM) de la emisora deseada. memorizada 2. Mantenga presionado el botón AS 0 durante 2 En los botones de memorización podrán almace- segundos o más.
  • Página 103: Operaciones Del Sistema De Datos Radiofónicos (Rds)

    Operaciones del sistema de datos radiofónicos (RDS) Modo de sistema de datos radiofónicos (RDS) Indicación de canal memorizado Indicación de sintonía con búsqueda Indicación de frecuencia alternativa Indicación de tipo de programa Indicación de programa regional Indicación de programa sobre el tráfico Indicación de anuncios sobre el tráfico ●...
  • Página 104: Sintonía De Manual De Emisoras Regionales Relacionadas

    Operaciones del sistema de datos radiofónicos (RDS) ● Ajuste del modo de sintonía automática para Sintonía de manual de emisoras regionales relacionadas emisoras de TP Si presiona el botón TA 7 cuando en el visualiza- 1. Esta función trabajará cuando AF esté activada dor solamente esté...
  • Página 105: Memoria De Almacenamiento De Tipos De Programas

    Operaciones del sistema de datos radiofónicos (RDS) Selección del tipo de programa (PTY) Memoria de almacenamiento de tipos de programas 1. Cuando presione el botón PTY 8 en el visuali- zador aparecerán “PTY” y el tipo de programa. 1. Presione el botón PTY 8 para entrar en el modo La unidad entrará...
  • Página 106: Sintonía Con Búsqueda De Tipos De Programas

    Operaciones del sistema de datos radiofónicos (RDS) Sintonía con búsqueda de tipos de programas 1. Presione el botón PTY 8 para entrar en el modo de selección de PTY. 2. Seleccione un tipo de programa. 3. Seleccione izquierda o derecha utilizando los bo- tones de búsqueda $ cuando se encuentre el tipo de programa deseado, y pueda recibirse, se sintonizará...
  • Página 107: Operaciones Del Reproductor De Discos Compactos

    Operaciones del reproductor de discos compactos Modo de reproductor de discos compactos Indicación de Indicación de exploración reproducción Indicación de reproducción repetida aleatoria Escucha de un disco compacto Carga de un disco compacto ya cargado Inserte un disco compacto en la ranura central de inserción del disco compacto 4 con la cara de la Presione el botón FNC 3 y seleccione el modo de etiqueta hacia arriba.
  • Página 108 Operaciones del reproductor de discos compactos Selección de una canción Reproducción repetida ● Canción siguiente: La reproducción repetida le permitirá reproducir re- petidamente la canción seleccionada. Seleccione derecha utilizando el botón de bús- queda $ . 1. Presione el botón RPT 9. En el visualizador apa- recerá...
  • Página 109: Operaciones Del Cd Changer

    Operaciones del CD CHANGER Modo de CD (donde esté previsto) CHANGER Indicación de modo de CD Indicación de número CHANGER de cargador Indicación de disco Indicación de número de disco Indicación de repro- Indicación de exploración ducción aleatoria Indicación de reproducción repetida Escucha de un disco del CD Realización de una pausa CHANGER...
  • Página 110 Opereraciones del CD CHANGER Avance/retroceso rápido (FF/FB) Reproducción repetida ● Avance rápido: La reproducción repetida le permitirá reproducir re- petidamente la canción seleccionada. Mantenga presionada derecha durante 1 segundo o más utilizando el botón de búsqueda $. 1. Presione el botón RPT 9. En el visualizador apa- recerá...
  • Página 111: Solución De Problemas

    7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución La alimentación no se conecta. El fusible está quemado. Reemplace el fusible por otro del mismo amperaje. Si (No se produce sonido.) el fusible vuelve a quemarse, póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad. Las conexiones son Póngase en contacto con el comercio en el que incorrectas.
  • Página 112: Indicaciones De Error

    8. . INDICACIONES DE ERROR Cuando ocurra un error, se visualizará el tipo del mismo. Tome las medidas descritas a continuación para solucionar el problema. Indicación de error Causa Solución El disco compacto se ha atascado en el interior Éste es un problema del reproductor de discos CD ER2 del reproductor de discos compactos y no compactos.
  • Página 151: Technische Gegevens

    9. TECHNISCHE GEGEVENS Radio Algemeen Afstemsysteem: PLL synthesizer tuner Maximaal uitgangsvermogen: 4 x 45 Watt Ontvangbare frekwenties: Spanningsvereiste: 14,4 V gelijkstroom FM: 87,5 t/m 108 MHz (stappen van 0,05 MHz) (10,8 t/m 15,6 V toelaatbaar), MW: 531 t/m 1602 kHz (stappen van 9 kHz) negatief geaard LW: 153 t/m 279 kHz (stappen van 3 kHz) Stroomverbruik: Minder dan 15 A...
  • Página 152: Tekniska Data

    9. TEKNISKA DATA Radiodel Allmänt Stationsinställningssystem: PLL-synthesizer Max. uteffekt: 4 x 45 W Frekvensband: Matningsspänning: FM: 87,5 – 108 MHz (steg om 0,05 MHz) 14,4 V likström MV: 531 – 1602 kHz (steg om 9 kHz) (10,8 – 15,6 V tillåtet), negativ jord 153 –...

Tabla de contenido