Canon EOS 200D Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para EOS 200D:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones
Las Instrucciones (archivos PDF) y el software se pueden
descargar desde el sitio web de Canon (p. 4, 445).
ESPAÑOL
www.canon.com/icpd
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon EOS 200D

  • Página 1 Instrucciones Las Instrucciones (archivos PDF) y el software se pueden descargar desde el sitio web de Canon (p. 4, 445). ESPAÑOL www.canon.com/icpd...
  • Página 2: Introducción

    Introducción La EOS 200D es una cámara SLR digital que incorpora un sensor CMOS de elevado nivel de detalle con aprox. 24,2 megapíxeles efectivos, DIGIC 7, AF de 9 puntos de alta precisión y alta velocidad, velocidad máxima de disparos en serie de aprox. 5,0 fps, disparo con Visión en Directo, grabación de vídeo de alta definición completa...
  • Página 3: Lista De Comprobación De Elementos

    Tenga en cuenta que cuando adquiere el kit con objetivos, algunos de los accesorios incluidos con el objetivo pueden no coincidir con los que figuran en las Instrucciones del objetivo. Puede descargar el software desde el sitio web de Canon (p. 445).
  • Página 4: Instrucciones

    PDF) desde el sitio web de Canon. Descarga y visualización de las Instrucciones (archivos PDF) Descargue las Instrucciones (archivos PDF). Conéctese a Internet y acceda al siguiente sitio web de Canon.  www.canon.com/icpd Seleccione su país o región de residencia y descargue las ...
  • Página 5 Instrucciones Las Instrucciones (archivos PDF) también pueden descargarse con el código www.canon.com/icpd Para leer el código QR se necesita una aplicación de software.  Seleccione su país o región de residencia y, a continuación, descargue las  Instrucciones. El código QR también puede mostrarse bajo [54: URL software/manual].
  • Página 6: Guía De Iniciación Rápida

    Guía de iniciación rápida Inserte la batería (p. 38) Después de la compra, cargue la  batería para empezar a usar la cámara (p. 36). Inserte la tarjeta (p. 38) Con la etiqueta de la tarjeta  orientada hacia la parte trasera de la cámara, insértela en la ranura de la tarjeta.
  • Página 7 Guía de iniciación rápida Despliegue el monitor LCD (p. 41) Si se muestra en el monitor LCD la  pantalla de ajuste de fecha/hora/ zona, consulte la página 44. Enfoque el motivo (p. 51) Mire por el visor y sitúe el motivo de ...
  • Página 8: Tarjetas Compatibles

    Tarjetas compatibles La cámara puede utilizar las siguientes tarjetas, independientemente de su capacidad. Si la tarjeta es nueva o fue formateada (inicializada) previamente por otra cámara o un ordenador, formatee la tarjeta con esta cámara (p. 68). Tarjetas de memoria SD/SDHC*/SDXC* ...
  • Página 9: Capítulos

    Capítulos Introducción Para empezar y operaciones básicas de la cámara Fotografía básica y reproducción de imágenes Ajuste de los modos AF y de avance Ajustes de imagen Operaciones avanzadas para efectos fotográficos Fotografía con flash Fotografía con el monitor LCD (Disparo con Visión en Directo) Grabación de vídeo Funciones prácticas...
  • Página 10: Contenido Por Propósito

    Contenido por propósito Disparo Fotografiar de forma  p. 71-109  (Modos de la zona básica) automática Fotografiar de forma  p. 123  (i Disparos en serie) continua Tomar una fotografía de sí  p. 125  (j Autodisparador) mismo en un grupo Congelar la acción ...
  • Página 11: Calidad De Imagen

    Calidad de imagen Disparar con efectos de  p. 135  (Estilo de imagen) imagen ajustados al motivo Hacer una impresión a gran  p. 128  (73, 83, 1) tamaño de la imagen Tomar muchas fotografías p. 128  ...
  • Página 12: Índice De Funciones

    Índice de funciones Alimentación Grabación de imágenes Creación/selección de una Batería carpeta p. 290  • Carga  p. 36 • Insertar/Extraer  p. 38 Numeración de archivos p. 292 • Nivel de la batería p. 43  • Comprobación de la información de la batería ...
  • Página 13 Índice de funciones Disparo Grabación de vídeo Modo de disparo  p. 30 Grabación de vídeo  p. 233 Sistema AF  p. 214 Sensibilidad ISO  p. 132 Tamaño de grabación Exposición “bulb”  p. 171 de vídeo  p.
  • Página 14 Índice de funciones Edición de imágenes Filtros creativos  p. 356 Cambiar de tamaño p. 359   p. 361 Recortar Personalización Funciones personalizadas (C.Fn) p. 364  Mi menú  p. 373 Software Guía de iniciación del software  p.
  • Página 15: Símbolos Utilizados En Este Manual

    Símbolos utilizados en este manual Iconos de este manual <6> : Indica el Dial principal. <W><X><Y><Z> : Indican arriba, abajo, izquierda y derecha en las teclas en cruz <V>, respectivamente. <0> : Indica el botón de ajuste. : Indica que cada función permanece activa 0/9/7/8 durante aprox.
  • Página 16: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción Lista de comprobación de elementos..........3 Instrucciones ..................4 Guía de iniciación rápida..............6 Tarjetas compatibles................. 8 Capítulos ..................9 Contenido por propósito ..............10 Índice de funciones ................ 12 Símbolos utilizados en este manual..........15 Precauciones de seguridad............22 Precauciones de manejo..............
  • Página 17 Contenido Fotografía básica y reproducción de imágenes A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática)............72 A Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática)............75 7 Disparo cuando no puede usar el flash ........77 C Disparo automático creativo ............. 78 8: Modo de escena especial .............
  • Página 18 Contenido Ajustes de imagen Ajuste de la calidad de grabación de imágenes......128 g: Ajuste de la sensibilidad ISO para fotos ......132 A Selección de un estilo de imagen......... 135 A Personalización de un estilo de imagen....... 138 A Registro de un estilo de imagen........... 141 B: Adecuación a la fuente de luz (Balance de blancos) ...
  • Página 19 Contenido Fotografía con el monitor LCD (Disparo con Visión en Directo) A Fotografía con el monitor LCD..........196 Ajustes de funciones de disparo ........... 203 U Fotografía con efectos de filtros creativos.......205 Ajustes de funciones de menú............209 Cambio del funcionamiento del enfoque automático (Operación AF) ................
  • Página 20 Contenido Ajuste del tiempo de desconexión automática ......288 Ajuste de la luminosidad del monitor LCD......... 289 Creación y selección de una carpeta......... 290 Métodos de numeración de archivos......... 292 Ajuste de la información de copyright........295 Ajuste de la autorrotación de imágenes verticales ....297 Reversión de la cámara a los ajustes predeterminados....
  • Página 21 Contenido Procesado posterior de imágenes U Aplicación de efectos de filtros creativos ........ 356 S Cambio de tamaño de imágenes JPEG ........359 N Recortar imágenes JPEG............361 Personalización de la cámara Ajuste de las funciones personalizadas........364 Ajustes de funciones personalizadas..........366 C.Fn I: Exposición ..............366 C.Fn II: Imagen ................
  • Página 22: Precauciones De Seguridad

    Si experimenta cualquier avería, problema o daño en el producto, póngase en contacto con el centro de asistencia de Canon más próximo o con el comercio donde adquirió el producto. Tenga en cuenta las siguientes advertencias. De lo contrario, Advertencias: podrían producirse lesiones graves o, incluso, la muerte.
  • Página 23 Precauciones de seguridad Cuando no esté utilizando la cámara o los accesorios, extraiga la batería y desconecte  la clavija de alimentación y los cables de conexión del equipo antes de guardarlo. De este modo evitará descargas eléctricas, exceso de calor, incendios y corrosión. No utilice el equipo en lugares en los que haya gas inflamable.
  • Página 24 Precauciones de seguridad Cumpla las precauciones siguientes. De lo contrario, Precauciones: podrían producirse lesiones físicas o daños a la propiedad. No utilice ni almacene el producto en lugares sometidos a altas temperaturas, como  el interior de un automóvil a pleno sol. El producto puede calentarse y provocar quemaduras.
  • Página 25: Precauciones De Manejo

     cámara se cae al agua accidentalmente, póngase en contacto inmediatamente con el centro de asistencia de Canon más próximo. Elimine las gotas de agua adheridas a la cámara con un paño seco y limpio. Si la cámara ha estado expuesta al salitre propio de un entorno marino, límpiela con un paño limpio húmedo bien escurrido.
  • Página 26: Monitor Lcd

    Canon más cercano para que la revisen o compruebe usted mismo que funciona correctamente. Si utiliza repetidamente los disparos en serie o realiza disparos con Visión ...
  • Página 27 Si hay manchas visibles en las imágenes, es recomendable que un centro de asistencia de Canon limpie el sensor. Objetivo Después de desmontar el objetivo de la cámara, deje el...
  • Página 28: Nomenclatura

    Nomenclatura Flash incorporado/Emisor de la luz Índice de montura del objetivo EF (p. 48) de ayuda al AF (p. 182/117) Índice de montura del objetivo EF-S (p. 48) Contactos de sincronización del Dial de modo (p. 30) flash Interruptor de alimentación Zapata para accesorios (p.
  • Página 29 Nomenclatura <D> Terminal HDMI mini OUT (p. 333) <D> Terminal digital (p. 447) <A> Botón de disparo con Visión en Directo/ grabación de vídeo (p. 196/234) <A/I> Botón de Rueda de ajuste dióptrico (p. 50) bloqueo AE/bloqueo FE/ Ocular del visor índice/reducción (p.
  • Página 30: C : Automático Creativo

    Nomenclatura Dial de modo El Dial de modo incluye los modos de la zona básica y los modos de la zona creativa. Zona básica Solo es necesario presionar el disparador. La cámara establece todos los ajustes adecuados para fotografiar el motivo o la escena. A : Escena inteligente C : Automático creativo automática (p.
  • Página 31 Nomenclatura Zona creativa Estos modos ofrecen más control para fotografiar diversos motivos como desee. : AE programada (p. 162) s : AE con prioridad a la velocidad de obturación (p. 164) f : AE con prioridad a la abertura (p. 166) a : Exposición manual (p.
  • Página 32 Nomenclatura Pantalla de control rápido (Ejemplo en el modo < > con [ s: Pantalla de disparo: Estándar ajustada (p. 58)) Velocidad de obturación Abertura z Puntero del Dial principal Indicador del nivel de exposición Cantidad de compensación de Auto Lighting Optimizer exposición (p.
  • Página 33 Nomenclatura Visualización de información en el visor <•> Indicador de activación de punto AF Círculo de medición puntual (p. 172) Pantalla de enfoque Punto AF (p. 119) <i> Icono de <g> Indicador advertencia de sensibilidad ISO (p. 132) (p. 369) <o>...
  • Página 34 Nomenclatura Cargador de batería LC-E17E Cargador de batería para batería LP-E17 (p. 36). Ranura de la Cable de batería alimentación Lámpara de carga completa Lámpara de carga Toma del cable de alimentación...
  • Página 35: Para Empezar Y Operaciones Básicas De La Cámara

    Para empezar y operaciones básicas de la cámara En este capítulo se describen los pasos preparatorios antes de empezar a disparar, así como las operaciones básicas de la cámara. Colocación de la correa suministrada Pase el extremo de la correa a través del ojal de la montura de la cámara, desde abajo.
  • Página 36: Carga De La Batería

    Carga de la batería Retire la tapa protectora. Quite la tapa protectora que se  proporciona con la batería. Monte la batería. Monte la batería firmemente en el  cargador de batería, como se muestra en la ilustración. Para retirar la batería, siga el ...
  • Página 37 No cargue ninguna batería diferente de la batería LP-E17.  La batería LP-E17 solamente puede usarse con productos Canon. Si la  utiliza con un cargador de batería o un producto incompatible, puede provocar averías o accidentes de los que Canon no se hace responsable.
  • Página 38: Instalación Y Extracción De La Batería Y La Tarjeta

    Instalación y extracción de la batería y la tarjeta Cargue en la cámara una batería LP-E17 completamente cargada. La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD, SDHC o SDXC (se venden por separado). También se pueden utilizar tarjetas de memoria SDHC y SDXC de Clase de velocidad UHS-I.
  • Página 39 Instalación y extracción de la batería y la tarjeta Una vez abierta la tapa del compartimento de la ranura de la tarjeta/batería, tenga cuidado de no forzarla más hacia atrás. Si lo hace, la bisagra podría romperse. El número de disparos posibles varía en función de la capacidad restante ...
  • Página 40 Instalación y extracción de la batería y la tarjeta Cuando la lámpara de acceso está iluminada o parpadeando, indica  que la tarjeta está escribiendo, leyendo o borrando imágenes, o que se están transfiriendo datos. No abra la tapa del compartimento de la ranura de la tarjeta/batería.
  • Página 41: Uso Del Monitor Lcd

    Uso del monitor LCD Una vez desplegado el monitor LCD, puede ajustar funciones de menú, usar el disparo con Visión en Directo, grabar vídeos o reproducir fotos y vídeos. Puede cambiar la dirección y el ángulo del monitor LCD. Despliegue el monitor LCD. Gire el monitor LCD.
  • Página 42: Encendido De La Alimentación

    Encendido de la alimentación Si enciende el interruptor de alimentación y aparece la pantalla de ajuste de fecha, hora y zona horaria, consulte la página 44 para ajustar la fecha, hora y zona horaria. <k> : La cámara se enciende. Puede grabar vídeos (p.
  • Página 43: Indicador De Nivel De La Batería

    Encendido de la alimentación z Indicador de nivel de la batería Cuando la alimentación está encendida, se indica el nivel de la batería en uno de estos cuatro niveles. z : El nivel de la batería es suficiente. x : El nivel de la batería es bajo, pero aún se puede utilizar la cámara.
  • Página 44: Ajuste De La Fecha, Hora Y Zona Horaria

    Ajuste de la fecha, hora y zona horaria Cuando encienda la alimentación por primera vez, o si se ha reiniciado la fecha, hora y zona, aparecerá la pantalla de ajuste de fecha/hora/zona. En primer lugar, siga estos pasos para ajustar la zona horaria. Ajuste la cámara en la zona horaria en la que viva actualmente.
  • Página 45 3 Ajuste de la fecha, hora y zona horaria Presione de nuevo <0>.  Presione las teclas <W> <X> para  seleccionar la zona horaria y, a continuación, presione <0>. Si no aparece la zona horaria que  desea, presione el botón <M> y, a continuación, vaya al paso siguiente para ajustarla (con la diferencia de hora respecto a la hora...
  • Página 46 3 Ajuste de la fecha, hora y zona horaria Ajuste el horario de verano. Ajústelo si es necesario.  Presione las teclas <Y> <Z> para  seleccionar [Y]. Presione <0> para mostrar <r>.  Presione las teclas <W> <X> para ...
  • Página 47: Selección Del Idioma De La Interfaz

    Selección del idioma de la interfaz Muestre las fichas principales. Presione el botón <M> para  mostrar las fichas principales. Bajo la ficha [52], seleccione [IdiomaK]. Presione las teclas <Y> <Z> para  seleccionar la ficha [5] y, a continuación, presione <0>. Presione las teclas <Y>...
  • Página 48: Montaje Y Desmontaje De Un Objetivo

    Montaje y desmontaje de un objetivo La cámara es compatible con todos los objetivos Canon EF y EF-S. Tenga en cuenta que no es posible utilizar objetivos EF-M. Montaje de un objetivo Quite las tapas. Quite la tapa posterior del objetivo y ...
  • Página 49: Desmontaje Del Objetivo

    Montaje y desmontaje de un objetivo Zoom Gire el anillo de zoom del objetivo con los dedos. Realice la operación de zoom antes  de enfocar. Si gira el anillo de zoom después de haber enfocado, es posible que pierda el enfoque. Desmontaje del objetivo Mantenga presionado el botón de desbloqueo del objetivo y gire el...
  • Página 50: Operaciones Fotográficas Básicas

    Operaciones fotográficas básicas Ajuste de la claridad del visor Gire la rueda de ajuste dióptrico. Gire la rueda a la derecha o la  izquierda de manera que los puntos AF del visor aparezcan nítidamente. Si resulta difícil girar la rueda, retire el ...
  • Página 51: Disparador

    Operaciones fotográficas básicas Disparador El disparador tiene dos posiciones. Puede presionar el disparador hasta la mitad. A continuación, puede presionar el disparador hasta el fondo. Presionar el disparador hasta la mitad De este modo se activa el enfoque automático y el sistema automático de exposición, que ajusta la velocidad de obturación y la abertura.
  • Página 52: Establecer El Nivel De Visualización De La Pantalla

    Establecer el nivel de visualización de la pantalla Puede ajustar cómo se muestra la información en la pantalla de acuerdo con sus preferencias. Cambie los ajustes como desee. Muestre las fichas principales. Presione el botón <M> para  mostrar las fichas principales. Seleccione la ficha [s].
  • Página 53 3 Establecer el nivel de visualización de la pantalla Pantallas de ejemplo  <C>: Guiado <C>: Estándar <f>: Guiado <f>: Estándar En los modos de la zona creativa, si se ajusta [Guiado], solamente se mostrarán en la pantalla de control rápido las funciones específicas del modo de disparo.
  • Página 54: Visualización De Menú

    3 Establecer el nivel de visualización de la pantalla Visualización de menú Puede seleccionar el tipo de visualización [Estándar] o [Guiado]. Si ajusta [Guiado], se proporcionarán descripciones de la ficha principal cuando se presione el botón <M>. Si ajusta [Estándar], pasará directamente a la pantalla del menú...
  • Página 55 3 Establecer el nivel de visualización de la pantalla Guía de modo de disparo Puede mostrar la descripción del modo de disparo (guía de modos) cuando cambie el modo de disparo durante el disparo a través del visor. De manera predeterminada, se ajusta la opción en [Activada]. Seleccione [Guía de modos].
  • Página 56: Guía De Funciones

    3 Establecer el nivel de visualización de la pantalla Guía de funciones Cuando utilice el control rápido o ajuste elementos de menú, puede mostrar una descripción breve de las funciones y opciones (guía de funciones). De manera predeterminada, se ajusta la opción en [Activada].
  • Página 57: Sugerencias Para Fotografiar

    3 Establecer el nivel de visualización de la pantalla Sugerencias para fotografiar Aparecerán sugerencias para fotografiar cuando [Pantalla de disparo] se ajuste en [Guiado] (p. 52) y los ajustes de la cámara tengan como resultado cualquiera de los casos siguientes. En los modos de la zona básica, las sugerencias para fotografiar aparecen independientemente del ajuste de [Pantalla de disparo].
  • Página 58: Q Control Rápido Para Funciones De Disparo

    Q Control rápido para funciones de disparo Puede seleccionar y establecer directamente las funciones de disparo que se muestran en el monitor LCD mediante operaciones intuitivas. Esto se denomina control rápido. Presione el botón <Q>  Aparecerá la pantalla de control rápido.
  • Página 59: Ejemplo De Pantalla De Control Rápido

    Q Control rápido para funciones de disparo Ejemplo de pantalla de control rápido Cuando se ajusta [s: Pantalla de disparo: Guiado]  Abertura (p. 166) Compensación de exposición (p. 174) Operación AF (p. 114) Volver Modo de avance (p. 123) Selección de punto AF (p.
  • Página 60: Operaciones Y Configuraciones Del Menú

    Operaciones y configuraciones del menú Puede configurar diversos ajustes con los menús, como la calidad de grabación de la imagen, la fecha y hora, etc. Botón <M> Botón <0> Teclas en cruz <V> Monitor LCD Pantalla de menú Las fichas y elementos de menú que se muestran varían en función del modo de disparo.
  • Página 61 3 Operaciones y configuraciones del menú Procedimiento de ajuste de los menús Cuando se ajusta [s: Visualiz. de menú: Guiado]  Muestre las fichas principales. Fichas principales Cuando presione el botón <M>  aparecerán las fichas principales y una descripción de la ficha seleccionada.
  • Página 62 3 Operaciones y configuraciones del menú Seleccione el ajuste. Presione las teclas <W> <X> o <Y>  <Z> de las teclas en cruz para seleccionar el ajuste deseado. (Algunos ajustes se seleccionan con las teclas <W> y <X> y otros se seleccionan con las teclas <Y>...
  • Página 63 3 Operaciones y configuraciones del menú Cuando se ajusta [s: Visualiz. de menú: Estándar]  Muestre la pantalla de menú. Fichas principales Presione el botón <M> para  mostrar la pantalla de menú. Seleccione una ficha. Gire el dial <6> o presione las ...
  • Página 64: Elementos De Menú Atenuados

    3 Operaciones y configuraciones del menú Elementos de menú atenuados Ejemplo: Cuando se ajusta [Reduc. ruido multidisparo] Los elementos de menú atenuados no se pueden ajustar. El elemento de menú aparece atenuado si hay otro ajuste de función que prevalezca sobre él. Puede ver la función que prevalece seleccionando el elemento de menú...
  • Página 65: Uso De La Cámara Con La Pantalla Táctil

    d Uso de la cámara con la pantalla táctil Puede manejar la cámara tocando con los dedos el monitor LCD (panel sensible al tacto). Tocar Pantalla de ejemplo (control rápido) Utilice un dedo para dar un toque  (tocar brevemente y, a continuación, retirar el dedo) en el monitor LCD.
  • Página 66 d Uso de la cámara con la pantalla táctil Arrastrar Pantalla de ejemplo (pantalla de menú) Deslice el dedo mientras toca el  monitor LCD. Pantalla de ejemplo (visualización de escala) Operaciones posibles arrastrando el dedo sobre la pantalla Seleccionar una ficha o un elemento del menú después de ...
  • Página 67 d Uso de la cámara con la pantalla táctil 3 Ajuste de la sensibilidad del control táctil Seleccione [Control táctil]. Bajo la ficha [53], seleccione  [Control táctil] y, a continuación, presione <0>. Establezca el ajuste de sensibilidad del control táctil. Seleccione el ajuste que desee y, a ...
  • Página 68: Formateado De La Tarjeta

    Formateado de la tarjeta Si la tarjeta es nueva o fue formateada previamente con otra cámara u ordenador, formatee la tarjeta con esta cámara. Cuando se formatea la tarjeta, todas las imágenes y los datos de la tarjeta se borran. Se borrarán incluso las imágenes protegidas, así que debe asegurarse de que no haya nada que desee conservar.
  • Página 69: Utilice [Formatear Tarjeta] En Los Casos Siguientes

    3 Formateado de la tarjeta Utilice [Formatear tarjeta] en los casos siguientes: La tarjeta es nueva.  La tarjeta fue formateada por una cámara diferente o un  ordenador. La tarjeta está llena de imágenes o datos.  Se muestra un error relacionado con la tarjeta (p. 427). ...
  • Página 70: Cambio De La Pantalla Del Monitor Lcd

    Cambio de la pantalla del monitor LCD El monitor LCD puede mostrar la pantalla de control rápido, la pantalla del menú, imágenes captadas, etc. Cuando encienda la alimentación,  aparecerá la pantalla de control rápido. Entonces podrá consultar los ajustes actuales de funciones de disparo.
  • Página 71: Fotografía Básica Y Reproducción De Imágenes

    Fotografía básica y reproducción de imágenes En este capítulo se describe cómo utilizar los modos de la zona básica en el Dial de modo para obtener los mejores resultados y cómo reproducir imágenes. Con los modos de la zona básica, todo lo que tiene que hacer es apuntar y disparar mientras la cámara realiza automáticamente todos los ajustes (p.
  • Página 72: A Toma De Fotografías Totalmente Automática (Escena Inteligente Automática)

    A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática) <A> es un modo totalmente automático. La cámara analiza la escena y establece automáticamente los ajustes óptimos. También puede ajustar automáticamente el enfoque en el motivo estático o en movimiento detectando el movimiento del motivo (p. 75). Ajuste el Dial de modo en <A>.
  • Página 73 A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática) Tome la fotografía. Presione el disparador hasta el fondo  para tomar la fotografía.  La imagen captada aparecerá en el monitor LCD durante aprox. 2 segundos. Cuando termine de disparar, empuje ...
  • Página 74 A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática) El aviso sonoro continúa sonando suavemente. (No se ilumina  el indicador de enfoque <o>). Indica que la cámara está enfocando de forma continua un motivo en movimiento. (No se ilumina el indicador de enfoque <o>). Puede tomar fotos nítidas de motivos en movimiento.
  • Página 75: A Técnicas De Fotografía Totalmente Automática (Escena Inteligente Automática)

    A Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática) Recomposición de la toma Según la escena, si coloca el motivo a la izquierda o a la derecha para incluir un fondo equilibrado obtendrá una imagen con mejor perspectiva. En el modo <A>, al presionar el disparador hasta la mitad para enfocar un motivo estático, se bloqueará...
  • Página 76: A Disparo Con Visión En Directo

    A Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática) A Disparo con Visión en Directo Puede disparar mientras ve la imagen en el monitor LCD. Esto se denomina “disparo con Visión en Directo”. Para obtener información detallada, consulte la página 195. Muestre la imagen de Visión en Directo en el monitor LCD.
  • Página 77: Disparo Cuando No Puede Usar El Flash

    7 Disparo cuando no puede usar el flash La cámara analiza la escena y establece automáticamente los ajustes óptimos. En lugares en los que esté prohibida la fotografía con flash, como un museo o un acuario, utilice el modo <7> (Flash desactivado).
  • Página 78: C Disparo Automático Creativo

    C Disparo automático creativo <C> es un modo de disparo totalmente automático un paso más avanzado que <A>. Puede ajustar el ambiente, el desenfoque del fondo, etc. de la foto antes de disparar. Puede presionar el botón <Q> para ajustar 1. Disparos de selección de ambiente, 2.
  • Página 79 C Disparo automático creativo Velocidad de obturación Abertura Sensibilidad ISO Nivel de la batería Disparos posibles Calidad de grabación de imágenes Si ajusta (1) o (2) cuando la cámara esté ajustada para el disparo con Visión en Directo, puede ver el efecto en la pantalla antes de empezar a disparar.
  • Página 80 C Disparo automático creativo (2) Desenfoque del fondo • Si se ajusta [OFF], el grado de desenfoque del fondo variará en función de la luminosidad. • Si se establece en cualquier ajuste diferente de [OFF], puede ajustar el desenfoque del fondo independientemente de la luminosidad.
  • Página 81: Autodisparador: 10 Seg./Control Remoto

    C Disparo automático creativo (3) Modo de avance: Use el dial <6> para hacer la selección. También puede seleccionarlo de una lista presionando <0>. <u> Disparo único: Las fotos se toman de una en una. <i> Disparos en serie: Cuando se mantiene presionado el disparador hasta el fondo, se toman disparos en serie.
  • Página 82: Disparo Con Selección De Ambiente

    C Disparo automático creativo Disparo con selección de ambiente Ambiente Efecto de ambiente 1 Ambiente: Estándar Ningún ajuste 2 Vivo Bajo / Estándar / Fuerte 3 Suave Bajo / Estándar / Fuerte 4 Cálido Bajo / Estándar / Fuerte 5 Intenso Bajo / Estándar / Fuerte 6 Frío Bajo / Estándar / Fuerte...
  • Página 83 C Disparo automático creativo Ajuste el efecto de ambiente. Presione las teclas <W> <X> para  seleccionar el efecto de modo que aparezca [Efecto] en la parte inferior de la pantalla. Presione las teclas <Y> <Z> para  seleccionar el efecto que desee. Tome la fotografía.
  • Página 84 C Disparo automático creativo Ajustes de ambiente 1Ambiente: Estándar Esto proporciona características de imagen estándar. 2 Vivo El motivo tiene un aspecto claro, nítido y vivo. Es eficaz para hacer que la imagen tenga un aspecto más impactante que con [1 Ambiente: Estándar].
  • Página 85: 8: Modo De Escena Especial

    8: Modo de escena especial La cámara elegirá automáticamente los ajustes adecuados cuando seleccione un modo de disparo para el motivo o la escena. * <8> significa Escena especial. Ajuste el Dial de modo en <8>. Presione el botón <Q>. Seleccione un modo de disparo.
  • Página 86 8: Modo de escena especial Modos de disparo disponibles en el modo <8> Modo de disparo Página Modo de disparo Página 2 Retratos p. 87 P Comida p. 93 q Foto de grupo p. 88 x Luz de velas p. 94 3 Paisaje p.
  • Página 87: Fotografía De Retratos

    2 Fotografía de retratos El modo <2> (Retratos) desenfoca el fondo para hacer resaltar a las personas que son el motivo de la imagen. También hace que los tonos de la piel y el pelo aparezcan más suaves. Sugerencias para fotografiar Seleccione la ubicación donde haya mayor distancia entre el ...
  • Página 88: Toma De Fotos De Grupos

    q Toma de fotos de grupos Utilice el modo <q> (Foto de grupo) para tomar fotografías de grupos. Puede tomar una foto en la que tanto las personas de la primera fila como las que se encuentren atrás queden enfocadas. Sugerencias para fotografiar Utilice un objetivo gran angular.
  • Página 89: Fotografía De Paisajes

    3 Fotografía de paisajes Utilice el modo <3> (Paisaje) para fotografiar grandes paisajes o para que todo quede enfocado, de lo más cercano a lo más lejano. Para obtener imágenes muy nítidas con azules y verdes vivos. Sugerencias para fotografiar Con un objetivo zoom, use el extremo gran angular.
  • Página 90: Fotografía De Objetos En Movimiento

    5 Fotografía de objetos en movimiento Utilice el modo <5> (Deportes) para fotografiar un motivo en movimiento, como una persona corriendo o un vehículo en movimiento. Sugerencias para fotografiar Utilice un teleobjetivo.  Se recomienda utilizar un teleobjetivo para fotografiar a distancia. Utilice el punto AF central para enfocar.
  • Página 91: C Fotografía De Niños

    C Fotografía de niños Cuando desee enfocar y fotografiar de manera continua niños corriendo alrededor, utilice <C> (Niños). Los tonos de piel tendrán un aspecto saludable. Sugerencias para fotografiar Utilice el punto AF central para enfocar.  Sitúe el punto AF central sobre el motivo y, a continuación, presione el disparador hasta la mitad para enfocar automáticamente.
  • Página 92: Fotografía De Primeros Planos

    4 Fotografía de primeros planos Si desea fotografiar primeros planos de flores o cosas pequeñas, utilice el modo <4> (Primeros planos). Para hacer que las cosas pequeñas aparezcan mucho más grandes, utilice un objetivo macro (se vende por separado). Sugerencias para fotografiar Utilice un fondo sencillo.
  • Página 93: P Fotografía De Comida

    P Fotografía de comida Cuando fotografíe comida, utilice <P> (Comida). La foto tendrá un aspecto brillante y apetitoso. Además, dependiendo de la fuente de luz, se suprimirá el matiz rojizo de las imágenes tomadas bajo luz de tungsteno, etc. Sugerencias para fotografiar Cambie el tono de color.
  • Página 94: Fotografía De Retratos A La Luz De Las Velas

    x Fotografía de retratos a la luz de las velas Cuando desee fotografiar un motivo humano a la luz de las velas, use <x> (Luz de velas). La atmósfera de la luz de las velas se refleja en los tonos de color de la imagen. Sugerencias para fotografiar Utilice el punto AF central para enfocar.
  • Página 95: Fotografía De Retratos Nocturnos (Con Trípode)

    6 Fotografía de retratos nocturnos (con trípode) Si desea fotografiar personas de noche y obtener una escena nocturna de aspecto natural en el fondo, utilice el modo <6> (Retratos nocturnos). Es recomendable utilizar un trípode. Sugerencias para fotografiar Utilice un objetivo gran angular y un trípode. ...
  • Página 96: F Fotografía De Escenas Nocturnas (Sin Trípode)

    F Fotografía de escenas nocturnas (sin trípode) Para obtener los mejores resultados al fotografiar escenas nocturnas, use un trípode. Sin embargo, con el modo <F> (E.Nocturna sin trípode), podrá fotografiar escenas nocturnas incluso sosteniendo la cámara con la mano. En este modo de disparo se realizan cuatro disparos consecutivos para cada imagen y se graba una imagen resultante en la que se reduce la trepidación de la cámara.
  • Página 97: G Fotografía De Escenas A Contraluz

    G Fotografía de escenas a contraluz Cuando fotografíe una escena que tenga tanto zonas luminosas como zonas oscuras, utilice el modo <G> (Control contraluz HDR). Cuando tome una imagen en este modo, se realizarán tres disparos consecutivos con diferentes exposiciones. El resultado es una única imagen, con un amplio rango tonal, en el que se minimizan las sombras recortadas provocadas por el contraluz.
  • Página 98 Precauciones para <q> Foto de grupo Dado que se aplica la corrección de la distorsión, la cámara graba un  área de imagen más restringida que la que se ve a través del visor. (La periferia de la imagen se recorta ligeramente y la resolución parece ligeramente inferior).
  • Página 99 Precauciones para <F> Escena nocturna sin trípode y <G> Control contraluz HDR No se puede seleccionar 1+73 ni 1. Si se ajusta 1+73 o 1,  la imagen se grabará con la calidad 73. Si fotografía un motivo en movimiento, es posible que el movimiento del ...
  • Página 100: Fotografía Con Efectos De Filtros Creativos

    v Fotografía con efectos de filtros creativos En el modo <v> (Filtro creativo), puede aplicar uno de los diez efectos de filtro (B/N con grano*, Enfoque suave*, Efecto ojo de pez*, Efecto Acuarela*, Efecto cámara juguete*, Efecto miniatura*, Arte estándar HDR, Arte vivo HDR, Arte óleo HDR y Arte relieve HDR) para fotografiar.
  • Página 101 v Fotografía con efectos de filtros creativos Seleccione un modo de disparo. Presione las teclas <W> <X> para  seleccionar el modo de disparo y, a continuación, presione <0>.  La imagen se mostrará con los efectos del filtro aplicado. Modos de disparo disponibles en el modo v Modo de disparo Página...
  • Página 102: Características De Los Filtros Creativos

    v Fotografía con efectos de filtros creativos No se puede seleccionar 1+73 ni 1. Si se ajusta 1+73 o 1,  la imagen se grabará con la calidad 73. Cuando se ajusta <G>, <W>, <X>, <Z>, <H> o <c>, no se puede ...
  • Página 103: Efecto Miniatura

    v Fotografía con efectos de filtros creativos Z Efecto Acuarela  Hace que la foto parezca una pintura a la acuarela con colores suaves. Puede controlar la densidad de color ajustando el efecto de filtro. Tenga en cuenta que es posible que las escenas nocturnas u oscuras no se reproduzcan con una gradación suave y tengan un aspecto irregular o un nivel significativo de ruido.
  • Página 104 v Fotografía con efectos de filtros creativos C Arte óleo HDR  Los colores son los más saturados, lo que hace que el motivo destaque y la imagen tenga el aspecto de una pintura al óleo. D Arte relieve HDR ...
  • Página 105: Ajuste Del Efecto Miniatura

    v Fotografía con efectos de filtros creativos Ajuste del efecto miniatura Mueva el punto AF. Mueva el punto AF a donde desee  enfocar.  Si el punto AF no está completamente cubierto por el marco de efecto miniatura, el icono [r] de la parte inferior derecha de la pantalla parpadeará.
  • Página 106: Q Control Rápido

    Q Control rápido En los modos de la zona básica, al presionar el botón <Q>, la cámara se ajusta en el estado de control rápido y permite ajustar los elementos que se muestran en las tablas de las páginas 107-108. Ajuste el Dial de modo en un modo de la zona básica.
  • Página 107 Q Control rápido Funciones ajustables en los modos de la zona básica o: Ajuste predet.* k: Seleccionable por el usuario : No seleccionable Función A 7 C u: Disparo único i: Disparos en serie Modo de m/Q: Autodisparador: avance 10 seg./control remoto (p.
  • Página 108 Q Control rápido o: Ajuste predet.* k: Seleccionable por el usuario : No seleccionable Función u: Disparo único i: Disparos en serie Modo de m/Q: Autodisparador: 10 seg./ avance control remoto (p. 123) l: 2 seg. q: Disparos en serie a: Disparo automático Destello de D: Flash activado (se dispara...
  • Página 109: Ajuste De La Luminosidad

    Ajuste de la luminosidad En los modos de la zona básica, cuando se ajusta un modo distinto de <A>, <7>, <C>, <8: G> o <v>, se puede ajustar la luminosidad para disparar. Puede ajustar tanto la luminosidad como la oscuridad en rangos de 3 pasos, donde 0 es el estándar. Ajuste el Dial de modo en <8: 2q35C4Px6F>.
  • Página 110: Reproducción De Imágenes

    x Reproducción de imágenes A continuación se describe la forma más fácil de reproducir imágenes. Para obtener información detallada sobre el procedimiento de reproducción, consulte la página 309. Reproduzca la imagen. Presione el botón <x>.   Aparecerá la última imagen captada o reproducida.
  • Página 111: Visualización De Información Sobre El Disparo

    x Reproducción de imágenes Salga de la reproducción de imágenes. Presione el botón <x> para salir de  la reproducción de imágenes y volver al estado listo para fotografiar. Visualización de información sobre el disparo Mientras se muestra la pantalla de información de disparo (p. 110), puede presionar las teclas <W>...
  • Página 113: Ajuste De Los Modos Af Y De Avance

    Ajuste de los modos AF y de avance Los puntos AF del visor se han dispuesto de modo que el disparo con AF sea adecuado para una amplia variedad de motivos y escenas. También puede seleccionar la operación AF y el modo de avance que mejor se ajusten a las condiciones del disparo y al motivo.
  • Página 114: F: Cambio Del Funcionamiento Del Enfoque Automático (Operación Af)

    f: Cambio del funcionamiento del enfoque automáticoN Puede seleccionar las características de la operación AF (enfoque automático) adecuadas para las condiciones de disparo o para el motivo. En modos de la zona básica, se ajusta automáticamente la operación AF óptima para el modo de disparo correspondiente. Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <AF>.
  • Página 115: Af Foto A Foto Para Motivos Estáticos

    f: Cambio del funcionamiento del enfoque automáticoN AF foto a foto para motivos estáticos Adecuado para motivos estáticos. Cuando presione el disparador hasta la mitad, la cámara solo enfocará una vez. El punto que hay dentro del punto AF  que obtiene el enfoque se ilumina brevemente en rojo, y el indicador de enfoque <o>...
  • Página 116: Af Ai Servo Para Motivos En Movimiento

    f: Cambio del funcionamiento del enfoque automáticoN AF AI Servo para motivos en movimiento Esta operación AF es adecuada para motivos en movimiento en los que la distancia de enfoque no deja de cambiar. Mientras mantiene presionado el disparador hasta la mitad, la cámara mantendrá...
  • Página 117: Luz De Ayuda Al Af Con El Flash Incorporado

    f: Cambio del funcionamiento del enfoque automáticoN Luz de ayuda al AF con el flash incorporado En condiciones de poca luz, cuando se presione el disparador hasta la mitad, es posible que el flash incorporado emita una breve ráfaga. Esto ilumina el motivo para facilitar el enfoque automático.
  • Página 118: Ajuste De Mf Con Objetivo Electrónico

    f: Cambio del funcionamiento del enfoque automáticoN 3 Ajuste de MF con objetivo electrónico Con los siguientes objetivos USM y STM equipados con la función de enfoque manual electrónico, puede ajustar si se utilizará el enfoque manual electrónico en el modo AF foto a foto. El ajuste predeterminado es [Desact.
  • Página 119: S Selección De Punto Af

    S Selección de punto AF Cuando se ajuste el modo <8: x> o <v: Xc>, dado que normalmente la cámara enfoca de manera automática el motivo más cercano, es posible que no siempre enfoque el motivo que desee. En cualquier otro modo, puede seleccionar un punto AF para enfocar solamente el motivo al que apunte el punto AF.
  • Página 120: Sugerencias Para Fotografiar

    S Selección de punto AF Sugerencias para fotografiar Cuando fotografíe retratos en primer plano, utilice AF foto a  foto y enfoque los ojos. Si ajusta la composición después de enfocar los ojos de la persona que se va a fotografiar, la expresión facial intensa destacará más en la imagen.
  • Página 121: Motivos Difíciles De Enfocar

    Motivos difíciles de enfocar El enfoque automático puede fallar y no conseguir el enfoque (en el visor parpadeará el indicador de enfoque <o>) con motivos especiales como los siguientes: Motivos con muy bajo contraste  (Ejemplo: cielos azules, superficies planas de colores uniformes, etc.) Motivos muy débilmente iluminados ...
  • Página 122: Mf: Enfoque Manual

    Motivos difíciles de enfocar MF: Enfoque manual Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <MF>. Enfoque el motivo. Enfoque girando el anillo de enfoque  del objetivo hasta que el motivo aparezca nítido en el visor. Anillo de enfoque Si presiona el disparador hasta la mitad y enfoca manualmente, el punto AF que obtenga el enfoque se iluminará...
  • Página 123: Selección Del Modo De Avance

    i Selección del modo de avance Se ofrecen modos de avance con disparo único y continuo. Presione el botón <Q>.  Aparecerá la pantalla de control rápido. Seleccione [ Presione las teclas <Y> <Z> para  seleccionar [ ] y, a continuación, presione <0>.
  • Página 124 i Selección del modo de avance m/Q: Autodisparador de 10 segundos/control remoto (cuando se utiliza el mando a distancia inalámbrico BR-E1 (se vende por separado)) l : Autodisparador de 2 segundos q : Autodisparador: En serie Para el disparo con autodisparador, consulte la página 125. Para el disparo con mando a distancia con el BR-E1, consulte la página 382.
  • Página 125: Uso Del Autodisparador

    j Uso del autodisparador Presione el botón <Q>.  Aparecerá la pantalla de control rápido. Seleccione [ Presione las teclas <Y> <Z> para  seleccionar [ ] y, a continuación, presione <0>. Seleccione el autodisparador. Presione las teclas <Y> <Z> para ...
  • Página 126 j Uso del autodisparador Con <q>, el intervalo entre los disparos en serie puede prolongarse en  función de los ajustes de funciones de disparo, como la calidad de grabación de imágenes o el flash. Si no va a mirar por el visor cuando presione el disparador, coloque la ...
  • Página 127: Ajustes De Imagen

    Ajustes de imagen En este capítulo se describen los ajustes de funciones relacionadas con la imagen: Calidad de grabación de imágenes, sensibilidad ISO, estilo de imagen, balance de blancos, Auto Lighting Optimizer (Luminosidad Automática), reducción de ruido, corrección de las aberraciones del objetivo y otras funciones.
  • Página 128: Ajuste De La Calidad De Grabación De Imágenes

    Ajuste de la calidad de grabación de imágenes Puede seleccionar el número de píxeles y su calidad de imagen. Se proporcionan nueve ajustes de calidad de grabación de imágenes: 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b, 1+73, 1. Seleccione la calidad de grabación de imágenes.
  • Página 129 * El tamaño de archivo, los disparos posibles y la ráfaga máxima se basan en los métodos de comprobación estándar de Canon (formato 3:2, ISO 100 y estilo de imagen normal) usando una tarjeta de 8 GB. Estas cifras varían en función del motivo, la marca de tarjeta, el formato, la sensibilidad ISO, el estilo de imagen, las funciones personalizadas y otros ajustes.
  • Página 130: Preguntas Frecuentes

    3 Ajuste de la calidad de grabación de imágenes Preguntas frecuentes Deseo seleccionar la calidad de grabación de imágenes  correspondiente al tamaño del papel para la impresión. Consulte el diagrama de la izquierda Tamaño del papel para elegir la calidad de grabación de A2 (59,4x42 cm) imágenes.
  • Página 131 RAW tomadas con esta cámara. Si hay una versión anterior de DPP Ver.4.x instalada en su ordenador, obtenga e instale la versión más reciente de DPP desde el sitio web de Canon para actualizarla. (La versión anterior se sobrescribirá). Tenga en cuenta que DPP Ver.3.x o anterior no puede procesar imágenes RAW tomadas con esta cámara.
  • Página 132: G: Ajuste De La Sensibilidad Iso Para Fotos

    g: Ajuste de la sensibilidad ISO para fotosN Ajuste la sensibilidad ISO (sensibilidad del sensor de imagen a la luz) adecuada para el nivel de luz ambiental. En los modos de la zona básica, se ajusta automáticamente la sensibilidad ISO. Consulte las páginas 236 y 239 para ver información acerca de la sensibilidad ISO durante la grabación de vídeo.
  • Página 133: Ajuste Automático De La Sensibilidad Iso: Iso [Auto]

    g: Ajuste de la sensibilidad ISO para fotosN Bajo [54: Func. personalizadas(C.Fn)], si [4: Prioridad tonos altas  luces] se ajusta en [1:Activada], no es posible establecer los ajustes ISO 100 ni “H” (equivalente a ISO 51200) (p. 367). Si dispara con temperaturas elevadas, es posible que las imágenes que ...
  • Página 134: Ajuste De La Sensibilidad Iso Máxima Para [Auto]N

    g: Ajuste de la sensibilidad ISO para fotosN 3 Ajuste de la sensibilidad ISO máxima para [AUTO]N Para ISO Auto, puede ajustar el límite máximo de sensibilidad ISO entre ISO 400 - ISO 25600. Bajo la ficha [z2], seleccione [zISO Auto] y, a continuación, presione <0>.
  • Página 135: A Selección De Un Estilo De Imagen

    A Selección de un estilo de imagenN Con solo seleccionar un estilo de imagen preajustado, puede obtener características de imagen que se ajusten eficazmente a su expresión fotográfica o al motivo. Seleccione [Estilo imagen]. Bajo la ficha [z4], seleccione [Estilo ...
  • Página 136 A Selección de un estilo de imagenN Q Retrato Para excelentes tonos de piel. El aspecto de la imagen es más suave. Adecuado para retratos en primer plano. Puede cambiar [Tono de color] (p. 139) para ajustar el tono de piel. R Paisaje Para obtener imágenes muy nítidas con azules y verdes vivos.
  • Página 137 A Selección de un estilo de imagenN Símbolos La pantalla de selección de estilo de imagen tiene iconos para [Fuerza], [Radio] o [Umbral] de [Nitidez], así como [Contraste] y otros parámetros. Los números indican el valor para estos parámetros ajustados para el estilo de imagen respectivo. Símbolos Nitidez Fuerza...
  • Página 138: A Personalización De Un Estilo De Imagen

    A Personalización de un estilo de imagenN Puede personalizar los estilos de imagen. Puede cambiar o ajustar valores de parámetros diferentes de los predeterminados de los estilos de imagen, como [Fuerza], [Radio] o [Umbral] de [Nitidez], así como [Contraste] y otros parámetros.
  • Página 139: Ajustes Y Efectos De Los Parámetros

    A Personalización de un estilo de imagenN Ajustes y efectos de los parámetros Nitidez J Fuerza 0: Resalte de contorno débil 7: Resalte de contorno fuerte K Radio 1: Fina 5: Con grano L Umbral 1: Baja 5: Alta h Contraste -4: Bajo contraste +4: Alto contraste i Saturación...
  • Página 140 A Personalización de un estilo de imagenN V Ajuste monocromo Además de los efectos descritos en la página anterior, como [Contraste] o [Fuerza], [Radio] y [Umbral] para [Nitidez], también se puede ajustar [Efecto filtro] y [Efecto de tono]. kEfecto filtro Con un efecto de filtro aplicado a una imagen monocroma, puede hacer que las nubes blancas o los árboles verdes...
  • Página 141: A Registro De Un Estilo De Imagen

    A Registro de un estilo de imagenN Puede seleccionar un estilo de imagen base, como [Retrato] o [Paisaje], ajustar sus parámetros como desee y registrarlo en [Usuario 1], [Usuario 2] o [Usuario 3]. Es útil cuando se desea predefinir varios estilos de imagen con diferentes ajustes.
  • Página 142 A Registro de un estilo de imagenN Seleccione un parámetro. Seleccione el parámetro (como  [Fuerza] de [Nitidez]) que va a ajustar y, a continuación, presione <0>. Ajuste el parámetro. Presione las teclas <Y> <Z> para  ajustar el efecto del parámetro y, a continuación, presione <0>.
  • Página 143: B: Adecuación A La Fuente De Luz (Balance De Blancos)

    B: Adecuación a la fuente de luzN El balance de blancos (WB) sirve para hacer que las áreas blancas sean realmente blancas. Normalmente, el ajuste Auto [Q] (Prioridad al ambiente) o [Qw] (Prioridad al blanco) obtendrá el balance de blancos correcto. Si con Auto no puede obtener colores naturales, puede seleccionar el balance de blancos correspondiente a la fuente de luz, o ajustarlo manualmente fotografiando un objeto blanco.
  • Página 144: Q Balance De Blancos Automático

    B: Adecuación a la fuente de luzN Q Balance de blancos automático Con [Q] (Prioridad al ambiente), puede aumentar la intensidad del matiz de color cálido de la imagen cuando fotografíe una imagen iluminada con luz de tungsteno. Si selecciona [Qw] (Prioridad al blanco), puede reducir la intensidad del matiz de color cálido de la imagen.
  • Página 145: O Balance De Blancos Personalizado

    B: Adecuación a la fuente de luzN O Balance de blancos personalizado Con el balance de blancos personalizado, puede ajustar el balance de blancos para la fuente de luz específica de la ubicación de disparo. Realice este procedimiento bajo la fuente de luz en la ubicación real donde vaya a disparar.
  • Página 146 B: Adecuación a la fuente de luzN Seleccione [O (Personalizado)]. Bajo la ficha [z3], seleccione  [Balance de blancos] y, a continuación, presione <0>. Seleccione [O (Personalizado)] y,  a continuación, presione <0>. Si la exposición obtenida en el paso 1 es muy diferente de la exposición ...
  • Página 147: Ajuste Del Tono De Color Para La Fuente De Luz

    u Ajuste del tono de color para la fuente de luzN Puede corregir el balance de blancos ajustado. Este ajuste tendrá el mismo efecto que el uso de un filtro de conversión de la temperatura de color o de un filtro de compensación de color disponible en el mercado. Cada color se puede corregir a uno de nueve niveles.
  • Página 148: Ahorquillado Automático Del Balance De Blancos

    u Ajuste del tono de color para la fuente de luzN Ahorquillado automático del balance de blancos Con un solo disparo, se pueden grabar simultáneamente tres imágenes con diferentes tonos de color. Según la temperatura de color del ajuste del balance de blancos actual, las imágenes del ahorquillado tenderán al azul/ ámbar y al magenta/verde.
  • Página 149: Corrección Automática De La Luminosidad Y El Contraste

    Corrección automática de la luminosidad y el contrasteN Si la imagen sale oscura o el contraste es bajo, la luminosidad y el contraste pueden corregirse automáticamente. Esta función se denomina Auto Lighting Optimizer (Luminosidad Automática). El ajuste predeterminado es [Estándar]. Con las imágenes JPEG, la corrección se aplica en el momento de captar la imagen.
  • Página 150: Ajuste De La Reducción De Ruido

    Ajuste de la reducción de ruidoN Reducción de ruido en sensibilidad ISO alta Esta función reduce el ruido generado en la imagen. Aunque la reducción de ruido se aplica a todas las sensibilidades ISO, es particularmente efectivo con altas sensibilidades ISO. Cuando se dispara con bajas sensibilidades ISO, el ruido de las partes más oscuras de la imagen (zonas de sombra) se puede reducir aún más.
  • Página 151: Reducción De Ruido En Largas Exposiciones

    3 Ajuste de la reducción de ruidoN Cuando se ajusta [Reduc. ruido multidisparo] Si las imágenes están muy desalineadas debido a la trepidación de la  cámara, es posible que el efecto de la reducción de ruido sea menor. Si está sujetando la cámara a mano, manténgala firme para evitar la ...
  • Página 152 3 Ajuste de la reducción de ruidoN Establezca el ajuste deseado. Seleccione el ajuste que desee y, a  continuación, presione <0>. [Auto]  Para las exposiciones de 1 seg. o más, la reducción de ruido se realiza automáticamente si se detecta ruido típico de las largas exposiciones.
  • Página 153: Corrección De Aberraciones Del Objetivo Debidas A Características Ópticas

    Corrección de aberraciones del objetivo debidas a características ópticasN La caída de la iluminación periférica es un fenómeno que hace que las esquinas de la imagen se vean más oscuras debido a las características ópticas del objetivo. Los halos de color a lo largo de los contornos del motivo se denominan aberración cromática.
  • Página 154 3 Corrección de aberraciones del objetivo debidas a características ópticasN Seleccione [Activada]. Compruebe si se muestra [Datos  Corrección disponibles] para el objetivo montado. Seleccione [Activada] y, a  continuación, presione <0>. Tome la fotografía. La imagen se grabará con la ...
  • Página 155 3 Corrección de aberraciones del objetivo debidas a características ópticasN Corrección de la aberración cromática Seleccione [Corr. aberr. crom.]. Seleccione [Activada]. Compruebe si se muestra [Datos  Corrección disponibles] para el objetivo montado. Seleccione [Activada] y, a  continuación, presione <0>. Tome la fotografía.
  • Página 156: Corrección De Difracción

    3 Corrección de aberraciones del objetivo debidas a características ópticasN Dado que se aplica la corrección de la distorsión, la cámara graba un  rango de imagen más restringido que el que se ve a través del visor. (La periferia de la imagen se recorta ligeramente y la resolución parece ligeramente inferior).
  • Página 157: Datos De Corrección Del Objetivo

    3 Corrección de aberraciones del objetivo debidas a características ópticasN Datos de corrección del objetivo Los datos de corrección del objetivo para las correcciones de la aberración del objetivo se registran (se almacenan) en la cámara. Con [Activada] seleccionada, la corrección de la iluminación periférica, la corrección de aberración cromática, la corrección de la distorsión y la corrección de la difracción se aplicarán automáticamente.
  • Página 158: Precauciones Generales Para La Corrección De Las Aberraciones Del Objetivo

    JPEG ya tomadas. Cuando se utilice un objetivo que no sea Canon, se recomienda ajustar  las correcciones en [Desactivada], aunque se muestre [Datos Corrección disponibles].
  • Página 159: Ajuste De La Gama De Reproducción Del Color (Espacio De Color)

    Ajuste de la gama de reproducción del colorN La gama de colores reproducibles se denomina “espacio de color”. Con esta cámara puede ajustar el espacio de color en sRGB o Adobe RGB para las imágenes captadas. Se recomienda sRGB para las tomas normales.
  • Página 161: Operaciones Avanzadas Para Efectos Fotográficos

    Operaciones avanzadas para efectos fotográficos En los modos de la zona creativa, puede cambiar diversos ajustes de la cámara si desea obtener una amplia variedad de resultados fotográficos, seleccionando la velocidad de obturación y/o la abertura, ajustando la exposición que desee, etc. El icono O que aparece en la parte superior derecha del ...
  • Página 162: D: Ae Programada

    d: AE programada La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la abertura para ajustarse a la luminosidad del motivo. Esta función se denomina AE programada. * <d> significa “Program” (programa). * AE significa “Auto Exposure” (exposición automática). Ajuste el Dial de modo en <d>. Enfoque el motivo.
  • Página 163: Sugerencias Para Fotografiar

    d: AE programada Sugerencias para fotografiar Cambie la sensibilidad ISO. Utilice el flash incorporado.  Para ajustar el motivo y el nivel de luz ambiental, puede cambiar la sensibilidad ISO (p. 132) o utilizar el flash incorporado (p. 182). En el modo <d>, el flash incorporado no se dispara automáticamente.
  • Página 164: S: Transmisión Del Movimiento Del Motivo (Ae Con Prioridad A La Obturación)

    s: Transmisión del movimiento del motivo Puede congelar la acción o crear sensación de movimiento con el modo <s> (AE con prioridad a la velocidad de obturación) del Dial de modo. * <s> significa “Time value” (valor de tiempo). Movimiento difuminado Acción congelada (Velocidad de obturación lenta: 1/30 seg.) (Velocidad de obturación rápida: 1/2000 seg.)
  • Página 165: D Uso Del Flash Incorporado

    s: Transmisión del movimiento del motivo Sugerencias para fotografiar Para congelar el movimiento de un motivo que se mueva rápidamente  Utilice una velocidad de obturación rápida, como 1/4000 seg. a 1/500 seg. según la velocidad del motivo en movimiento. Para difuminar un niño o un animal corriendo y dar una ...
  • Página 166: F: Cambio De La Profundidad De Campo (Ae Con Prioridad A La Abertura)

    f: Cambio de la profundidad de campo Para obtener un fondo difuminado o hacer que todo lo que está cerca y lejos aparezca nítido, ajuste el Dial de modo en <f> (AE con prioridad a la abertura) para ajustar la profundidad de campo (intervalo de enfoque aceptable).
  • Página 167 f: Cambio de la profundidad de campo Sugerencias para fotografiar Cuando utilice una abertura con un número f/ alto o fotografíe  en escenas con poca luz, tenga en cuenta que puede producirse trepidación. Un número f-de abertura mayor hará más lenta la velocidad de obturación.
  • Página 168: Previsualización De La Profundidad De Campon

    f: Cambio de la profundidad de campo D Uso del flash incorporado Para obtener una exposición correcta con flash, la potencia del flash se controlará automáticamente (exposición automática del flash) para que se adecue a la abertura ajustada. La velocidad de obturación se ajustará...
  • Página 169: A: Exposición Manual

    a: Exposición manual Puede ajustar la velocidad de obturación y la abertura manualmente según desee. Mientras consulta el indicador del nivel de exposición en el visor, puede ajustar la exposición como desee. Este método se denomina exposición manual. * <a> significa “Manual”. Ajuste el Dial de modo en <a>.
  • Página 170: Compensación De Exposición Con Iso Auto

    a: Exposición manual Compensación de exposición con ISO Auto Si se ha ajustado la sensibilidad ISO en [AUTO] para el disparo con exposición manual, puede ajustar la compensación de exposición (p. 174) de la manera siguiente:  [z2: Comp. Exp./AEB] ...
  • Página 171: Bulb: Exposiciones Largas ("Bulb")

    a: Exposición manual BULB: Exposiciones largas (“bulb”) En la exposición “bulb”, el obturador se mantiene abierto mientras se mantenga presionado el disparador. Se puede utilizar para fotografiar fuegos artificiales y otros motivos que exijan largas exposiciones. En el paso 3 de la página 169, gire el dial <6>...
  • Página 172: Cambio Del Modo De Medición

    q Cambio del modo de mediciónN Se proporcionan cuatro métodos (modos de medición) para medir la luminosidad del motivo. Normalmente, se recomienda la medición evaluativa. En modos de la zona básica, se ajustará automáticamente la medición evaluativa. (En los modos <8: x> y <v: X>, se ajusta la medición promediada con preponderancia central).
  • Página 173: Medición Promediada Con Preponderancia Central

    q Cambio del modo de mediciónN e Medición promediada con preponderancia central La medición se promedia para toda la escena, dando mayor peso en la ponderación al centro de la pantalla. Este modo de medición es para expertos avanzados. Con q (Medición evaluativa), el ajuste de exposición se bloqueará cuando se presione el disparador hasta la mitad y se logre enfocar.
  • Página 174: Ajuste De La Compensación De Exposición Deseada

    Ajuste de la compensación de exposición deseadaN Ajuste la compensación de exposición si los resultados de disparar sin usar el flash no son tan luminosos como se espera. Esta función puede utilizarse en modos de la zona creativa (excepto <a>). Puede ajustar la compensación de exposición hasta ±5 puntos* en incrementos de 1/3 de punto.
  • Página 175 Ajuste de la compensación de exposición deseadaN Si se establece [z3: Auto Lighting Optimizer/z3: Luminosidad  Automática] (p. 149) en cualquier ajuste diferente de [Desactivada], es posible que la imagen continúe pareciendo luminosa aunque se haya ajustado una compensación de exposición reducida para obtener una imagen más oscura.
  • Página 176: Ahorquillado Automático De La Exposición (Aeb)

    Ahorquillado automático de la exposiciónN Esta función lleva la compensación de exposición un paso más allá variando automáticamente la exposición en el intervalo de ±2 puntos en incrementos de 1/3 de punto con tres disparos, como se muestra a continuación. Después puede elegir la mejor exposición. Esta función se conoce como AEB (ahorquillado automático de la exposición).
  • Página 177: Cancelación Del Aeb

    3 Ahorquillado automático de la exposiciónN Cancelación del AEB Siga los pasos 1 y 2 para desactivar la visualización del intervalo  AEB (ajustado en 0). El ajuste AEB también se cancelará automáticamente si se sitúa el  interruptor de alimentación en <2>, se completa la recarga del flash, etc.
  • Página 178: Presione El Botón

    A Bloqueo de la exposiciónN Puede bloquear la exposición cuando desee ajustar el enfoque y la exposición por separado o cuando vaya a tomar varias fotos con el mismo ajuste de exposición. Presione el botón <A> para bloquear la exposición y, a continuación, recomponga y tome la imagen.
  • Página 179: Bloqueo Del Espejo Para Reducir El Desenfoque Por Trepidación De La Cámara

    Bloqueo del espejo para reducir el desenfoque por trepidación de la cámaraN Puede utilizar la función de bloqueo del espejo para evitar las vibraciones mecánicas molestas (impacto del espejo) cuando dispare con superteleobjetivos o fotografíe primeros planos (fotografía macro). El bloqueo del espejo se activa ajustando [6: Bloqueo del espejo] en [1:Activado] en [54: Func.
  • Página 180 Bloqueo del espejo para reducir el desenfoque por trepidación de la cámaraN No apunte la cámara hacia una fuente de luz intensa, como el sol o una  luz artificial fuerte. Si lo hace, puede dañar el sensor de imagen o los componentes internos de la cámara.
  • Página 181: Fotografía Con Flash

    Fotografía con flash En este capítulo se describe cómo disparar con el flash incorporado y flashes Speedlite externos (serie EX, se venden por separado) y cómo establecer los ajustes del flash en la pantalla de menú de la cámara. Cuando se fotografía con flash no se puede usar AEB.
  • Página 182: D Uso Del Flash Incorporado

    D Uso del flash incorporado En interiores, con poca luz o en contraluces con luz de día, levante simplemente el flash incorporado y presione el disparador para tomar hermosas fotografías fácilmente. En el modo <d>, la velocidad de obturación (1/60 seg. - 1/200 seg.) se ajustará...
  • Página 183: Reducción De Ojos Rojos

    D Uso del flash incorporado Sugerencias para fotografiar Con luz muy brillante, reduzca la sensibilidad ISO.  Si el ajuste de exposición del visor parpadea, reduzca la sensibilidad ISO. Desmonte el parasol del objetivo. No se acerque demasiado al motivo. ...
  • Página 184: Compensación Exposición Flashn

    D Uso del flash incorporado 3 Compensación exposición flashN Ajuste la compensación de la exposición con flash si la luminosidad del motivo no sale como lo desea (debe ajustar la potencia del flash) en la fotografía con flash. Puede establecer la compensación de la exposición con flash hasta ±2 puntos en incrementos de 1/3 de punto.
  • Página 185: A Bloqueo De La Exposición Con Flash (Bloqueo Fe)N

    (situando el motivo a un lado) y disparar. Esta función también puede utilizarse con un flash Speedlite serie EX Canon. * FE significa “Flash Exposure” (exposición con flash). Presione el botón <D>.
  • Página 186 D Uso del flash incorporado Presione el botón <A> Apunte el centro del visor al motivo  sobre el cual desea bloquear la exposición con flash y, a continuación, presione el botón <A>.  El flash emitirá un disparo previo del flash, y calculará...
  • Página 187: D Uso De Un Flash Speedlite Externo

    D Uso de un flash Speedlite externo Flashes Speedlite serie EX exclusivos para EOS El uso de un flash Speedlite serie EX (se vende por separado) facilita la fotografía con flash. Para ver los procedimientos operativos, consulte las Instrucciones del flash Speedlite serie EX. Esta cámara es un modelo de tipo A compatible con todas las funciones de los flashes Speedlite serie EX.
  • Página 188: Flashes Canon Speedlite Distintos De La Serie Ex

    Precauciones para el disparo con Visión en Directo Los flashes que no sean de Canon no se dispararán durante el disparo con Visión en Directo. Si se utiliza la cámara con una unidad de flash o un accesorio de flash ...
  • Página 189: Ajuste De Las Funciones De Flash

    Ajuste de las funciones del flashN Con el flash incorporado o con un flash Speedlite externo serie EX compatible con ajustes de la función de flash, puede utilizar la pantalla de menú de la cámara para ajustar las funciones de flash y las funciones personalizadas del flash Speedlite externo.
  • Página 190: Velocidad De Sincronización Del Flash En Modo Av

    3 Ajuste de las funciones del flashN Velocidad de sincronización del flash en modo Av Puede ajustar la velocidad de sincronización del flash para la fotografía con flash en el modo de AE con prioridad a la abertura <f>. 4 : Auto ...
  • Página 191 3 Ajuste de las funciones del flashN Visualización directa de la pantalla de ajuste de funciones del flash Cuando utilice el flash incorporado o un flash Speedlite serie EX externo compatible con los ajustes de las funciones del flash, puede presionar el botón <D>...
  • Página 192 3 Ajuste de las funciones del flashN [Aj. func. flash incorp.] y [Aj. func. flash externo] Puede ajustar las funciones de la tabla siguiente. Las funciones que se muestran bajo [Aj. func. flash externo] varían en función del modelo de flash Speedlite.
  • Página 193 3 Ajuste de las funciones del flashN Modo de flash  Cuando utilice un flash Speedlite externo, puede seleccionar el modo de flash adecuado para los efectos fotográficos que desee. [E-TTL II] es el modo estándar de los  flashes Speedlite serie EX para la fotografía con flash automático.
  • Página 194 3 Ajuste de las funciones del flashN Ajuste de las funciones personalizadas del flash Speedlite externo Las funciones personalizadas que se muestran bajo [Ajuste C.Fn flash externo] varían en función del modelo de flash Speedlite. Muestre la función personalizada. Con la cámara lista para disparar con ...
  • Página 195: Fotografía Con El Monitor Lcd (Disparo Con Visión En Directo)

    Fotografía con el monitor LCD (Disparo con Visión en Directo) Puede disparar mientras ve la imagen en el monitor LCD de la cámara. Esto se denomina “disparo con Visión en Directo”. Si sujeta la cámara a mano y dispara mientras observa el ...
  • Página 196: A Fotografía Con El Monitor Lcd

    A Fotografía con el monitor LCD Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón <A>.   La imagen de Visión en Directo aparecerá en el monitor LCD. En el modo <A>, el icono de escena correspondiente a la escena detectada por la cámara se muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla (p.
  • Página 197: Activación Del Disparo Con Visión En Directo

    A Fotografía con el monitor LCD 3 Activación del disparo con Visión en Directo Ajuste [z4: Disp. Visión dir.] (la ficha [z1] en los modos de la zona básica) en [Activado]. Número de disparos posibles con el disparo con Visión en Directo Temperatura ambiente Bajas temperaturas Temperatura...
  • Página 198: En Los Modos Y , El Área De Imagen

    A Fotografía con el monitor LCD En el modo <8: x>, el disparo con Visión en Directo no es posible.  En el modo <8: q>, el ángulo de visión cambia ligeramente en el  disparo con Visión en Directo debido a la aplicación de la corrección de la distorsión.
  • Página 199: Visualización De Información

    A Fotografía con el monitor LCD Visualización de información Cada vez que presione el botón <B>, la visualización de  información cambiará. Nivel de la batería Ráfaga máxima* Punto AF (Punto AF único en directo) Disparos posibles Visualización de histograma Modo de disparo Control rápido Balance de blancos/...
  • Página 200 A Fotografía con el monitor LCD Puede mostrar el histograma presionando el botón <B>. Sin  embargo, el histograma no se muestra mientras se presiona el disparador hasta el fondo. Cuando se muestra <g> en blanco, indica que la imagen de Visión en ...
  • Página 201: Iconos De Escena

    A Fotografía con el monitor LCD Iconos de escena En el modo de disparo <A>, la cámara detecta el tipo de escena y ajusta todo automáticamente de manera adecuada para la escena. El tipo de escena detectado se indica en la esquina superior izquierda de la pantalla.
  • Página 202: Simulación De La Imagen Final

    A Fotografía con el monitor LCD *4: Se muestra cuando se cumplen todas las condiciones siguientes: La escena fotográfica es oscura, es una escena nocturna y la cámara está montada en un trípode. *5: Se muestra con cualquiera de los objetivos siguientes: •...
  • Página 203: Ajustes De Funciones De Disparo

    Ajustes de funciones de disparo Aquí se describen los ajustes de funciones particulares del disparo con Visión en Directo. Q Control rápido En los modos de la zona creativa, si presiona el botón <Q> mientras se muestra la imagen en el monitor LCD, puede ajustar el Sistema AF, la Operación AF, el Modo de avance, el Modo de medición, la Calidad de imagen, el Balance de blancos, el Estilo de imagen, Auto Lighting Optimizer (Luminosidad Automática) y los filtros creativos.
  • Página 204 Ajustes de funciones de disparo Salga del ajuste. Presione <0> para finalizar el  ajuste y volver a la pantalla de disparo con Visión en Directo. También puede seleccionar [2] para  volver al disparo con Visión en Directo. En los modos de la zona creativa, puede ajustar la sensibilidad ISO ...
  • Página 205: U Fotografía Con Efectos De Filtros Creativos

    U Fotografía con efectos de filtros creativosN Mientras ve la pantalla de Visión en Directo, puede aplicar uno de los siete efectos de filtro (B/N con grano, Enfoque suave, Efecto ojo de pez, Efecto Óleo, Efecto Acuarela, Efecto cámara juguete y Efecto miniatura) para disparar.
  • Página 206 U Fotografía con efectos de filtros creativosN Ajuste el efecto del filtro. Presione el botón <B> (excepto  para c). Presione las teclas <Y> <Z> para  ajustar el efecto y, a continuación, presione <0>. Tome la fotografía.  La imagen se toma con el efecto de filtro aplicado.
  • Página 207: Características De Los Filtros Creativos

    U Fotografía con efectos de filtros creativosN Características de los filtros creativos G B/N con grano  Crea una foto en blanco y negro con grano. Puede cambiar el efecto de blanco y negro ajustando el contraste. W Enfoque suave ...
  • Página 208: Efecto Miniatura

    U Fotografía con efectos de filtros creativosN H Efecto cámara juguete  Oscurece las esquinas de la foto y aplica un tono de color único que la hace parecer como si se hubiera tomado con una cámara de juguete. Puede cambiar el matiz de color ajustando el tono de color. c Efecto miniatura ...
  • Página 209: Ajustes De Funciones De Menú

    Ajustes de funciones de menú Cuando la cámara se ajuste en modo de disparo con Visión en Directo, las opciones de menú exclusivas para disparo con Visión en Directo aparecerán en la ficha [z5] (la ficha [z2] en los modos de la zona básica). Sistema AF ...
  • Página 210 3 Ajustes de funciones de menú FormatoN  Puede cambiar el formato de la imagen. El ajuste predeterminado es [3:2]. El área que rodea a la imagen de Visión en Directo se enmascara en negro cuando se ajusta alguna de los siguientes formatos: [4:3] [16:9] [1:1].
  • Página 211: Cambio Del Funcionamiento Del Enfoque Automático

    Cambio del funcionamiento del enfoque automáticoN Puede seleccionar las características de la operación AF (enfoque automático) adecuadas para las condiciones de disparo o para el motivo. En modos de la zona básica, se ajusta automáticamente la operación AF óptima para el modo de disparo correspondiente. Presione el botón <Q>.
  • Página 212 Cambio del funcionamiento del enfoque automáticoN AF foto a foto para motivos estáticos Adecuado para motivos estáticos. Cuando presione el disparador hasta la mitad, la cámara solo enfocará una vez. Cuando se logre el enfoque, el punto AF se iluminará en verde y ...
  • Página 213: Af Servo Para Motivos En Movimiento

    Cambio del funcionamiento del enfoque automáticoN AF Servo para motivos en movimiento Esta operación AF es adecuada para motivos en movimiento. Mientras mantiene presionado el disparador hasta la mitad, la cámara mantendrá enfocado el motivo continuamente. Cuando el modo de avance se ajuste en <i> para los disparos en ...
  • Página 214: Enfoque Con Af (Sistema Af)

    Enfoque con AF Selección del sistema AF Puede seleccionar el sistema AF adecuado para las condiciones de disparo y para el motivo. Se proporcionan los sistemas AF siguientes: [u(cara)+Seguim.] (p. 215), [Zona suave] (p. 217) y [Pto AF únic dir] (p.
  • Página 215 3 Enfoque con AF u(cara)+Seguim.: c La cámara detecta las caras humanas y las enfoca. Si una cara se mueve, el punto AF <p> se mueve también para seguir la cara. Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón <A>. ...
  • Página 216 3 Enfoque con AF Tome la fotografía. Revise el enfoque y la exposición y, a  continuación, presione el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía (p. 196). Enfoque un motivo diferente de una cara humana  Si presiona el botón <L>, aparecerá en el centro de la pantalla el punto AF <z>...
  • Página 217 3 Enfoque con AF Zona suave: o Para enfocar se utiliza el marco de zona AF. El área AF es mayor que con [Pto AF únic dir]. Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón <A>.   La imagen de Visión en Directo aparecerá...
  • Página 218 3 Enfoque con AF Tome la fotografía. Revise el enfoque y la exposición y, a  continuación, presione el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía (p. 196).
  • Página 219 3 Enfoque con AF Punto AF único en directo: d La cámara enfoca con un único punto AF. Esto es eficaz cuando se desea enfocar un motivo en particular. Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón <A>. ...
  • Página 220 3 Enfoque con AF Notas para AF Operación AF Aunque se haya obtenido el enfoque, al presionar el disparador  hasta la mitad se enfocará de nuevo. La luminosidad de la imagen puede variar durante y después de la  operación AF.
  • Página 221 3 Enfoque con AF Condiciones de disparo que dificultan el enfoque Motivos con bajo contraste, como el cielo azul y las superficies  planas de colores uniformes, o cuando se recorten los detalles de las sombras o las altas luces. Motivos débilmente iluminados.
  • Página 222: Vista Ampliada

    3 Enfoque con AF Vista ampliada En los modos [Zona suave] y [Pto AF únic dir], presione el botón <u> o toque [Y] en la parte inferior derecha de la pantalla para ampliar la imagen aprox. 5x o 10x y comprobar el enfoque. La vista ampliada no es posible con [u+Seguim.].
  • Página 223 3 Enfoque con AF Si es difícil enfocar en la vista ampliada, vuelva a la vista normal y  realice el AF. Si se realiza el AF en la vista normal y, a continuación, se usa la vista  ampliada, es posible que no pueda obtenerse un enfoque preciso. La velocidad del AF varía entre la vista normal y la vista ampliada.
  • Página 224: Disparar Con El Disparador Táctil

    x Disparar con el disparador táctil Con solo tocar la pantalla del monitor LCD, puede enfocar y tomar la foto automáticamente. Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón <A>.   La imagen de Visión en Directo aparecerá...
  • Página 225 x Disparar con el disparador táctil Aunque ajuste el modo de avance en <i>, la cámara continuará  disparando en modo de disparo único. Aunque se ajuste [Operación AF] en [AF Servo], al tocar la pantalla la  imagen se enfocará con [AF foto a foto]. Si se toca la pantalla en la vista ampliada, no se enfocará...
  • Página 226: Tomar Un Autorretrato

    g Tomar un autorretrato (Selfie) El modo Autorretrato procesa la imagen para adecuarla a motivos humanos. En este modo, puede ajustar el desenfoque del fondo y la luminosidad al disparar. Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón <A>. ...
  • Página 227: Cuando Utilice El Disparador

    g Tomar un autorretrato (Selfie) Cuando utilice el disparador: Presione el disparador hasta la mitad  para enfocar y, a continuación, presiónelo hasta el fondo para tomar la fotografía. Una vez que la cámara obtenga el enfoque, no cambie la distancia entre ...
  • Página 228: Mf: Enfoque Manual

    MF: Enfoque manual Puede ampliar la imagen y enfocar con precisión con el MF (enfoque manual). Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <MF>. Gire el anillo de enfoque del objetivo  para enfocar de forma aproximada. Muestre el marco de ampliación.
  • Página 229 MF: Enfoque manual Enfoque manualmente. Mientras observa la imagen  ampliada, gire el anillo de enfoque del objetivo para enfocar. Una vez logrado el enfoque, presione  el botón <u> para volver a la vista normal. Tome la fotografía. Revise el enfoque y la exposición y, a ...
  • Página 230: Precauciones Generales Para El Disparo Con Visión En Directo

    Precauciones generales para el disparo con Visión en Directo Calidad de imagen Cuando dispare con altas sensibilidades ISO, es posible que el ruido  (como puntos de luz y bandas) se haga perceptible. Disparar con temperaturas elevadas puede provocar ruido y colores ...
  • Página 231 Precauciones generales para el disparo con Visión en Directo Imagen de Visión en Directo En condiciones de baja o alta luminosidad, es posible que la imagen de  Visión en Directo no refleje la luminosidad de la imagen captada. Aunque se ajuste una baja sensibilidad ISO, es posible que el ruido continúe ...
  • Página 233: Grabación De Vídeo

    Grabación de vídeo La grabación de vídeo se activa situando el interruptor de alimentación en <k>. Para ver información sobre las tarjetas que pueden grabar  vídeos, consulte la página 8. Si sujeta la cámara a mano y graba vídeo, la trepidación de ...
  • Página 234: Grabación De Vídeo

    k Grabación de vídeo Para reproducir los vídeos grabados, se recomienda conectar la cámara a un televisor (p. 333-335). Grabación con exposición automática Cuando se ajuste cualquier modo de disparo diferente de <a>, se utilizará el control de exposición automática para ajustarse a la luminosidad actual de la escena.
  • Página 235 k Grabación de vídeo Las precauciones generales para la grabación de vídeo se  encuentran en las páginas 278-279. Si es necesario, lea también las “Precauciones generales para el  disparo con Visión en Directo” en las páginas 230-231. En los modos de la zona básica (excepto los modos <8> y <v>), el ...
  • Página 236 k Grabación de vídeo Sensibilidad ISO en los modos de la zona básica La sensibilidad ISO se ajustará automáticamente entre ISO 100 -  ISO 12800. Sensibilidad ISO en los modos <d>, <s> y <f> La sensibilidad ISO se ajustará automáticamente entre ISO 100 - ...
  • Página 237 k Grabación de vídeo Iconos de escena Durante la grabación de vídeo en los modos de la zona básica (excepto los modos <8> y <v>), se mostrará un icono que representa la escena detectada por la cámara y se realizará el disparo adaptado a la escena.
  • Página 238: Grabación Con Exposición Manual

    k Grabación de vídeo Grabación con exposición manual En el modo <a>, puede ajustar manualmente la velocidad de obturación, la abertura y la sensibilidad ISO para la grabación de vídeo. El uso de la exposición manual para grabar vídeos es para usuarios avanzados. Sitúe el interruptor de alimentación en <k>.
  • Página 239: Sensibilidad Iso Durante La Grabación Con Exposición Manual

    k Grabación de vídeo Enfoque y grabe el vídeo. El procedimiento es el mismo de los  pasos 3 y 4 para “Grabación con exposición automática” (p. 234). Sensibilidad ISO durante la grabación con exposición manual Con [AUTO], la sensibilidad ISO se ajustará automáticamente entre ...
  • Página 240 k Grabación de vídeo Visualización de información Cada vez que presione el botón <B>, la visualización de  información cambiará. Modo de grabación de Sistema AF vídeo/Icono de escena • c : u+Seguimiento y : Exposición • o : Zona suave automática (Modos •...
  • Página 241 k Grabación de vídeo Las líneas de retícula y el histograma no se pueden mostrar durante la  grabación de vídeo. (La visualización desaparecerá cuando comience a grabar un vídeo). Cuando se inicie la grabación de vídeo, el tiempo restante de grabación ...
  • Página 242: Toma De Fotos

    k Grabación de vídeo Toma de fotos No se puede tomar fotos durante la grabación de vídeo. Para tomar fotos, detenga la grabación de vídeo y tome fotos utilizando el disparo a través del visor o el disparo con Visión en Directo. Precauciones para la grabación de vídeo No apunte la cámara hacia una fuente de luz intensa, como el sol o una ...
  • Página 243 k Grabación de vídeo Notas para la grabación de vídeo Cada vez que grabe un vídeo, se creará un nuevo archivo de vídeo en la  tarjeta. El campo de visión de la imagen de vídeo es de, aproximadamente, el ...
  • Página 244: Ajustes De Funciones De Disparo

    Ajustes de funciones de disparo Aquí se describen los ajustes de funciones particulares de la grabación de vídeo. Q Control rápido Si presiona el botón <Q> mientras se muestra la imagen en el monitor LCD, puede ajustar Sistema AF, Tamaño de vídeo, Zoom digital, Instant.
  • Página 245: Ajuste Del Tamaño De Grabación De Vídeo

    Ajuste del tamaño de grabación de vídeo Con [z1: Tamaño de vídeo], puede ajustar el tamaño de grabación de vídeo (tamaño de imagen, velocidad (fps) y método de compresión) y otras funciones. Los vídeos se grabarán en formato MP4. Tamaño de imagen ...
  • Página 246: Método De Compresión

    3 Ajuste del tamaño de grabación de vídeo Método de compresión  X IPB (Estándar) Comprime eficientemente varios fotogramas a la vez para la grabación. Xv IPB (Ligero) Dado que el vídeo se graba con una frecuencia de bits menor para la reproducción en diversos dispositivos, el tamaño de archivo será...
  • Página 247 3 Ajuste del tamaño de grabación de vídeo Archivos de vídeo que superan 4 GB Aunque grabe un vídeo que supere 4 GB, puede continuar grabando sin interrupción. Uso de tarjetas SD/SDHC formateadas con la cámara  Si utiliza la cámara para formatear una tarjeta SD/SDHC, la cámara la formateará...
  • Página 248: Uso Del Zoom Digital De Vídeo

    Uso del zoom digital de vídeo Cuando el tamaño de grabación es L6/4 (NTSC) o L5 (PAL), se puede grabar con un zoom digital de aproximadamente 3x a 10x. Ajuste el Dial de modo en un modo distinto de <8> o <v>. Seleccione [Zoom digital].
  • Página 249: Grabación De Vídeos Hdr

    u Grabación de vídeos HDR Puede reducir las altas luces recortadas de las áreas luminosas, que pueden hacer los detalles difíciles de ver al grabar vídeo incluso en escenas de alto contraste. El tamaño de grabación es L6X (NTSC) o L5X (PAL). Ajuste el Dial de modo en <8>.
  • Página 250: Grabación De Vídeo Con Efectos De Filtros Creativos

    v Grabación de vídeo con efectos de filtros creativos En el modo <v> (Filtros creativos), puede grabar vídeos con uno de los cinco efectos de filtro (Ensueño, Películas antiguas, Recuerdos, B/N realzado y Efecto miniatura de vídeo). El tamaño de grabación se puede ajustar en L6/4 (NTSC) o L5 (PAL).
  • Página 251 v Grabación de vídeo con efectos de filtros creativos Ajuste el nivel de efecto del filtro. Presione el botón <Q> y seleccione  el icono bajo [Filtros creativos]. Presione las teclas <Y> <Z> para  ajustar el efecto de filtro y, a continuación, presione <0>.
  • Página 252 v Grabación de vídeo con efectos de filtros creativos k Recuerdos  Crea la atmósfera de un recuerdo lejano. Proporciona al vídeo un aspecto general suave, reduciendo la luminosidad en la periferia de la pantalla. Si ajusta el efecto del filtro, puede modificar la saturación general y las zonas oscuras en los bordes de la pantalla.
  • Página 253 v Grabación de vídeo con efectos de filtros creativos <o> (Vídeos con efecto miniatura) El sonido no se grabará.  AF servo vídeo no funcionará.  Los vídeos con efecto miniatura cuyo tiempo de reproducción sea  inferior a 1 seg. no se pueden editar (p. 328).
  • Página 254: N Grabación De Vídeos Time-Lapse

    N Grabación de vídeos time-lapse Es posible unir automáticamente imágenes tomadas a intervalos establecidos para crear un archivo de vídeo. Un vídeo time-lapse muestra cómo cambia un motivo en un período de tiempo mucho más corto que el tiempo que transcurre realmente. Es eficaz para una observación de punto fijo de paisajes cambiantes, plantas en crecimiento, etc.
  • Página 255 N Grabación de vídeos time-lapse Ajuste el intervalo de disparo y el número de disparos. Compruebe los valores de [k: Tiempo  necesario] y [3: Tiempo reprod.] que se muestran en la parte inferior de la pantalla para ajustar el intervalo de disparo y el número de disparos.
  • Página 256 N Grabación de vídeos time-lapse Ajuste si desea apagar el monitor LCD automáticamente. Seleccione [Desc. auto LCD] y  ajústela. Desactivada  La imagen de Visión en Directo permanecerá visible durante la grabación. Tenga en cuenta que el monitor LCD se apagará aprox. 30 min.
  • Página 257 N Grabación de vídeos time-lapse Tiempo necesario  Indica el tiempo necesario para realizar el número de disparos ajustado con el intervalo ajustado. Si supera 24 horas, se mostrará “*** días”. Tiempo de reproducción  Indica el tiempo de grabación (el tiempo necesario para reproducir el vídeo) cuando se graba con los intervalos ajustados para crear el vídeo en formato “L 6 W (NTSC)”...
  • Página 258 N Grabación de vídeos time-lapse Es recomendable utilizar un trípode.  Para cancelar la grabación de vídeo time-lapse, presione el botón <A>.  (El ajuste cambiará a [Desactivar]). El vídeo time-lapse grabado hasta el momento se grabará en la tarjeta. Puede reproducir el vídeo time-lapse grabado con esta cámara de la ...
  • Página 259 N Grabación de vídeos time-lapse Durante la grabación de vídeo time-lapse, no tendrá efecto la  desconexión automática. Además, no podrá establecer los ajustes de la función de disparo ni las funciones del menú, reproducir imágenes, etc. Para los vídeos time-lapse no se graba sonido. ...
  • Página 260 N Grabación de vídeos time-lapse Puede grabar vídeos time-lapse con una batería LP-E17 completamente cargada como se muestra en la tabla siguiente (tiempo aproximado desde el principio de la grabación hasta que se agota la batería). El tiempo de grabación posible variará en función de las condiciones de disparo. Tiempo total posible de grabación de vídeo time-lapse (Aprox.) Temperatura...
  • Página 261: Grabación De Instantáneas De Vídeo

    Grabación de instantáneas de vídeo Puede grabar una serie de clips cortos de vídeo de aproximadamente 2 seg., 4 seg. u 8 seg. de duración denominados instantáneas de vídeo. Las instantáneas de vídeo pueden combinarse en un único vídeo denominado álbum de instantáneas de vídeo. Así, se puede mostrar breve y rápidamente lo más destacado de un viaje o un evento.
  • Página 262 3 Grabación de instantáneas de vídeo Seleccione [Ajustes de álbum]. Seleccione [Crear un nuevo álbum]. Seleccione la duración de la instantánea. Presione <0> y utilice las teclas  <W> <X> para seleccionar la longitud de la instantánea y, a continuación, presione <0>. Seleccione [OK].
  • Página 263 3 Grabación de instantáneas de vídeo Creación de un álbum de instantáneas de vídeo Grabe la primera instantánea de vídeo. Presione el botón <A> y, a  continuación, dispare.  La barra azul que indica la duración de la grabación se reducirá gradualmente. Una vez transcurrida la duración de grabación establecida, la grabación se detendrá...
  • Página 264 3 Grabación de instantáneas de vídeo Opciones en los pasos 9 y 10 Función Descripción El clip de vídeo se guardará como la primera J Guardar como álbum instantánea de vídeo del álbum de (Paso 9) instantáneas de vídeo. La instantánea de vídeo recién grabada se J Agregar a álbum (Paso 10) agregará...
  • Página 265 3 Grabación de instantáneas de vídeo Operaciones de [Reproducir instantánea de vídeo] en los pasos 9 y 10 Función Descripción de la reproducción Puede presionar <0> para reproducir o hacer una Reproducir pausa en la instantánea de vídeo grabada inmediatamente antes. Primer Muestra la primera escena de la primera instantánea de fotograma...
  • Página 266 3 Grabación de instantáneas de vídeo Adición a un álbum existente Seleccione [Añadir a un álbum existente]. Siga el paso 5 de la página 262 para  seleccionar [Añadir a un álbum existente] y, a continuación, presione <0>. Seleccione un álbum existente. Presione las teclas <Y>...
  • Página 267 3 Grabación de instantáneas de vídeo Precauciones para la grabación de instantáneas de vídeo A un álbum de vídeo solo se le puede agregar instantáneas de vídeo con  la misma duración (aproximadamente 2 segundos, 4 segundos u 8 segundos cada una). Tenga en cuenta que, si realiza cualquiera de las acciones siguientes ...
  • Página 268: Reproducción De Un Álbum

    3 Grabación de instantáneas de vídeo Reproducción de un álbum Puede reproducir un álbum de instantáneas de vídeo de la misma manera que un vídeo normal (p. 326). Reproduzca el vídeo. Presione el botón <x> para mostrar  una imagen. Seleccione el álbum.
  • Página 269: Edición De Un Álbum

    3 Grabación de instantáneas de vídeo Edición de un álbum Después de la grabación puede reorganizar, eliminar o reproducir las instantáneas de vídeo del álbum. Seleccione [X]. En el panel de reproducción de vídeo  que se muestra, seleccione [X] (Editar) y, a continuación, presione <0>.
  • Página 270 3 Grabación de instantáneas de vídeo Guarde el álbum editado. Presione el botón <M> para  volver al panel de edición en la parte inferior de la pantalla. Seleccione [W] (Guardar) y, a  continuación, presione <0>.  Aparecerá la pantalla para guardar. Para guardarlo como un álbum ...
  • Página 271: Ajustes De Funciones De Menú

    Ajustes de funciones de menú Cuando el interruptor de alimentación se sitúa en <k>, las fichas [z1], [z4] y [z5] se mostrarán como las opciones de menú exclusivas de la grabación de vídeo (las fichas [z1], [z2] y [z3] en los modos de la zona básica).
  • Página 272 3 Ajustes de funciones de menú Opciones de [Grab. sonido/Nivel grabac.] [Auto] : El nivel de grabación del sonido se ajustará automáticamente. El control de nivel automático funcionará automáticamente en respuesta al nivel de sonido. [Manual] : Para usuarios avanzados. Puede ajustar el nivel de grabación de sonido en 64 niveles posibles.
  • Página 273 3 Ajustes de funciones de menú Corrección de las aberraciones del objetivoN  Puede ajustar la corrección de la iluminación periférica y la corrección de la aberración cromática. Para obtener información detallada, consulte la página 153. MF con objetivo electrónicoN ...
  • Página 274 3 Ajustes de funciones de menú Precauciones cuando se ajusta [AF servo vídeo] en [Activar] Condiciones de disparo que dificultan el enfoque  • Un motivo en rápido movimiento que se acerca o se aleja de la cámara. • Motivos en movimiento a corta distancia de la cámara. •...
  • Página 275 3 Ajustes de funciones de menú Mostrar retícula  Con [3x3 l] o [6x4 m], puede mostrar líneas de retícula para que le ayuden a nivelar la cámara vertical u horizontalmente antes de disparar. Además, con [3x3+diagn], la retícula se muestra junto con líneas diagonales que le ayudarán a mejorar el equilibrio de la composición alineando las intersecciones sobre el motivo.
  • Página 276 3 Ajustes de funciones de menú Instantánea de vídeo  Puede grabar instantáneas de vídeo. Para obtener información detallada, consulte la página 261. Vídeo time-lapse  Puede grabar vídeos time-lapse. Para obtener información detallada, consulte la página 254. Disparo con mando a distancia ...
  • Página 277 3 Ajustes de funciones de menú Sensibilidad ISO durante la grabación de vídeosN Puede establecer la sensibilidad ISO por separado para tomar fotos y grabar vídeos. Ajústela en la ficha [z2]. [kSensibilidad ISO]  En exposición manual, puede ajustar la sensibilidad ISO (p.
  • Página 278: Precauciones Generales Para La Grabación De Vídeo

    Precauciones generales para la grabación de vídeo Icono de advertencia de temperatura interna <E> rojo Si la temperatura interna de la cámara aumenta como consecuencia de  la grabación de vídeo durante un período prolongado o bajo una temperatura ambiente elevada, aparecerá un icono <E> rojo. El icono <E>...
  • Página 279 Precauciones generales para la grabación de vídeo Grabación y calidad de imagen Si utiliza una tarjeta cuya velocidad de escritura sea baja, es  posible que aparezca un indicador de cinco niveles a la derecha de la pantalla durante la grabación de vídeo. Indica cuántos datos faltan por escribir en la tarjeta (la capacidad restante de la memoria búfer interna).
  • Página 281: Funciones Prácticas

    Funciones prácticas Etiquetado geográfico de imágenes (p. 282)  Desactivación del aviso sonoro (p. 287)  Recordatorio de tarjeta (p. 287)  Ajuste del tiempo de revisión de imágenes (p. 288)  Ajuste del tiempo de desconexión automática (p. 288) ...
  • Página 282: Etiquetado Geográfico De Imágenes

    (se vende por separado, p. 401). Para ver cómo actualizar el firmware del GP-E2, consulte el sitio web de Canon. El GP-E2 no se puede conectar a la cámara con el cable que acompaña ...
  • Página 283 3 Etiquetado geográfico de imágenes Cuando se utilice un smartphone La aplicación dedicada Camera Connect (gratuita) debe instalarse en el smartphone. Para ver información detallada sobre cómo instalar Camera Connect, consulte las Instrucciones de la función Wi-Fi (comunicación inalámbrica). Configuración del smartphone en el dispositivo GPS Active la función de información de ubicación del smartphone.
  • Página 284 3 Etiquetado geográfico de imágenes Seleccione [Smartphone]. Seleccione [Smartphone] en  [Seleccionar GPS].  Podrá adquirir la información de ubicación desde el smartphone. En la pantalla [Ajustes de  dispositivo GPS], seleccione [Mostrar información GPS] para examinar la información de etiquetado geográfico adquirida (latitud, longitud, elevación y hora universal coordinada (Coordinated...
  • Página 285: Visualización De La Conexión Gps

    3 Etiquetado geográfico de imágenes Visualización de la conexión GPS Con el indicador de conexión GPS de la pantalla de control rápido (p. 32), puede comprobar el estado de adquisición de la información de ubicación desde el smartphone. • Gris: Adquisición de información de ubicación interrumpida.* •...
  • Página 286 3 Etiquetado geográfico de imágenes [52: Ajustes de dispositivo GPS] no se puede seleccionar si la  cámara está conectada a un ordenador con un cable de interfaz. El smartphone solo puede adquirir información de ubicación cuando la  cámara está conectada a un smartphone a través de Bluetooth. No se adquiere información de dirección.
  • Página 287: Funciones Prácticas

    Funciones prácticas 3 Desactivación del aviso sonoro Puede evitar que suene el aviso sonoro cuando se consiga el enfoque, durante el disparo con autodisparador y durante las operaciones táctiles. Bajo la ficha [53], seleccione [Aviso sonoro] y, a continuación, presione <0>.
  • Página 288: Ajuste Del Tiempo De Revisión De Imágenes

    Funciones prácticas 3 Ajuste del tiempo de revisión de imágenes Puede cambiar cuánto tiempo se mostrará la imagen en el monitor LCD inmediatamente después del disparo. Si se ajusta [Off], la imagen no se mostrará inmediatamente después del disparo. Si se ajusta [Retención], la revisión de imágenes se mostrará...
  • Página 289: Ajuste De La Luminosidad Del Monitor Lcd

    Funciones prácticas 3 Ajuste de la luminosidad del monitor LCD Puede ajustar la luminosidad del monitor LCD para facilitar la visualización. Bajo la ficha [52], seleccione [Luminos. LCD] y, a continuación, presione <0>. Presione las teclas <Y> <Z> para ajustar la luminosidad en la pantalla de ajuste y, a continuación, presione <0>.
  • Página 290: Creación Y Selección De Una Carpeta

    Funciones prácticas 3 Creación y selección de una carpeta Puede crear y seleccionar libremente la carpeta donde se guardarán las imágenes captadas. Esta operación es opcional, dado que se creará automáticamente una carpeta para guardar las imágenes captadas. Creación de una carpeta Seleccione [Seleccionar carpeta].
  • Página 291: Selección De Una Carpeta

    Funciones prácticas Selección de una carpeta Mientras se muestra la pantalla de  Número de archivo más bajo selección de carpetas, seleccione Número de imágenes una carpeta y presione <0>. en la carpeta  Se selecciona la carpeta donde se guardarán las imágenes captadas.
  • Página 292: Métodos De Numeración De Archivos

    Funciones prácticas 3 Métodos de numeración de archivos Los archivos de imagen se numerarán de 0001 a 9999 en el orden en el que se tomen las imágenes y, a continuación, se guardarán en una carpeta. Puede cambiar cómo se asigna el número de archivo. El número de archivo aparecerá...
  • Página 293 Funciones prácticas [Reinic. auto]: Cuando desee reiniciar la secuencia de  numeración de archivos desde 0001 cada vez que se sustituya la tarjeta o se cree una nueva carpeta. Cuando reemplace la tarjeta o cree una carpeta, la numeración de archivos se reiniciará...
  • Página 294 Funciones prácticas [Reinic. man.]: Cuando desee reiniciar la numeración de  archivos a 0001 o empezar desde el número de archivo 0001 en una nueva carpeta. En [Número archivo] bajo la ficha [51], seleccione [Reinic. man.] y, a continuación, seleccione [OK] en el diálogo de confirmación.
  • Página 295: Ajuste De La Información De Copyrightn

    Funciones prácticas 3 Ajuste de la información de copyrightN Cuando ajuste la información de copyright, se anexará a la imagen como información Exif. Seleccione [Información de copyright]. Bajo la ficha [54], seleccione  [Información de copyright] y, a continuación, presione <0>. Seleccione el elemento que vaya a ajustar.
  • Página 296 Funciones prácticas Revisión de la información de copyright Si selecciona [Mostrar info. copyright] en el paso 2, podrá revisar la información de [Autor] y [Copyright] que haya escrito. Borrado de la información de copyright Si selecciona [Borrar info. de copyright] en el paso 2, puede borrar la información de [Autor] y [Copyright].
  • Página 297: Ajuste De La Autorrotación De Imágenes Verticales

    Funciones prácticas 3 Ajuste de la autorrotación de imágenes verticales Las imágenes captadas en orientación vertical se giran automáticamente a la orientación correcta para su visualización, para que no se muestren en orientación horizontal cuando se reproduzcan en el monitor LCD de la cámara o se vean en una pantalla de ordenador.
  • Página 298: Reversión De La Cámara A Los Ajustes Predeterminados

    Funciones prácticas 3 Reversión de la cámara a los ajustes predeterminadosN Es posible revertir los ajustes de funciones de disparo y de menú de la cámara a sus valores predeterminados. Esta opción está disponible en los modos de la zona creativa. Seleccione [Borrar ajustes].
  • Página 299 Funciones prácticas Ajustes de funciones de disparo Ajustes de grabación de imágenes Modo <8> 2 (Retratos) Calidad de imagen Modo <v> G (B/N con grano) Estilo de imagen Auto Operación AF AF foto a foto Auto Lighting Optimizer Estándar (Luminosidad Selección de punto Selección auto Automática)
  • Página 300 Funciones prácticas Configuración del disparo con Ajustes de la cámara Visión en Directo Desconexión Disparo con Visión 10 s/30 s Activado automática en Directo Aviso sonoro Activado Formato 3 : 2 Disparar sin tarjeta Activar Sistema AF u+Seguimiento Revisión de imágenes 2 segundos Operación AF Disparador Táctil Desactivar...
  • Página 301: Apagado Y Encendido Del Monitor Lcd

    Funciones prácticas 3 Apagado y encendido del monitor LCD Puede configurar la cámara de modo que el monitor LCD no se apague y se vuelva a encender al presionar el disparador hasta la mitad (o al presionar el botón <A>/botón de previsualización de la profundidad decampo).
  • Página 302: Limpieza Automática Del Sensor

    f Limpieza automática del sensor Siempre que sitúe el interruptor de alimentación en <1> o <2>, se activará la unidad de autolimpieza del sensor para sacudir y eliminar automáticamente el polvo de la superficie del sensor. Normalmente, no es necesario prestar atención a esta operación. No obstante, se puede realizar manualmente la limpieza del sensor o desactivar esta unidad de la manera siguiente.
  • Página 303 f Limpieza automática del sensor Desactivación de la limpieza automática del sensor En el paso 2, seleccione [Autolimpiezaf] y ajústela en  [Desactiv.].  El sensor ya no se limpiará cuando sitúe el interruptor de alimentación en <1> u <2>.
  • Página 304: Obtención De Los Datos De Eliminación Del Polvo

    Anexión de datos de eliminación del polvoN Normalmente, la unidad de autolimpieza del sensor eliminará la mayoría del polvo que pueda ser visible en las imágenes capturadas. No obstante, en caso de que quede polvo visible, puede añadir a la imagen datos de eliminación del polvo para borrar más tarde las manchas de polvo.
  • Página 305 3 Anexión de datos de eliminación del polvoN Fotografíe un objeto uniformemente blanco. A una distancia de 20 cm - 30 cm,  llene el visor con un objeto completamente blanco y sin tramas, y tome una fotografía.  La fotografía debe tomarse en el modo de AE con prioridad a la abertura con una abertura de f/22.
  • Página 306: Limpieza Manual Del Sensorn

    Antes de limpiar el sensor, desmonte el objetivo de la cámara. El sensor de imagen es extremadamente delicado. Si es necesario limpiar directamente el sensor, es recomendable que lleve la cámara a un centro de asistencia de Canon. Seleccione [Limpieza del sensor]. Bajo la ficha [53], seleccione ...
  • Página 307 Si el nivel de la batería baja mientras se limpia el sensor, sonará un  aviso sonoro como advertencia. Deje de limpiar el sensor. Si queda alguna mota que no se pueda quitar con un soplador, es  recomendable que limpien el sensor en un centro de asistencia de Canon.
  • Página 309: Reproducción De Imágenes

    Reproducción de imágenes En este capítulo se describe el uso avanzado de los métodos de reproducción que se describen en el capítulo 2 “Fotografía básica y reproducción de imágenes”, cómo reproducir y borrar las imágenes captadas (fotos/vídeos), cómo verlas en una pantalla de televisión y otras funciones relacionadas con la reproducción.
  • Página 310: Búsqueda Rápida De Imágenes

    x Búsqueda rápida de imágenes H Visualización de varias imágenes en una pantalla (Visualización de índice) Busque imágenes rápidamente con la visualización de índice, que muestra 4, 9, 36 o 100 imágenes en una pantalla. Reproduzca la imagen. Cuando presione el botón <x>, se ...
  • Página 311 x Búsqueda rápida de imágenes Salto entre imágenes (Reproducción con salto) En la visualización de una única imagen, puede girar el dial <6> para saltar entre imágenes adelante o atrás, según el método de salto ajustado. Seleccione [Salto imág. con6]. Bajo la ficha [x2], seleccione [Salto ...
  • Página 312 x Búsqueda rápida de imágenes Examine saltando. Presione el botón <x> para  reproducir imágenes. En la visualización de una única  imagen, gire el dial <6>.  Puede examinar mediante el método ajustado. Método de salto Posición de reproducción...
  • Página 313: U/Y Ampliación De Imágenes

    u/y Ampliación de imágenes Puede ampliar una imagen captada de 1,5x a 10x, aproximadamente, en el monitor LCD. Amplíe la imagen. Presione el botón <u> durante la  reproducción de imágenes.  La imagen se ampliará. Si mantiene presionado el botón ...
  • Página 314: Reproducción Con La Pantalla Táctil

    d Reproducción con la pantalla táctil El monitor LCD es un panel sensible al tacto que puede tocar con los dedos para diversas operaciones de reproducción. En primer lugar, presione el botón <x> para reproducir imágenes. Examinar imágenes Deslice con un dedo. Con la visualización de una única ...
  • Página 315 d Reproducción con la pantalla táctil Reducción de imagen (Visualización de índice) Pinzar con dos dedos. Toque la pantalla con dos dedos separados entre sí y ciérrelos como si fueran una pinza sobre la pantalla. Cada vez que pince con los dedos, la ...
  • Página 316: Rotación De Imágenes

    b Rotación de imágenes Puede usar esta función para girar la imagen visualizada a la orientación deseada. Seleccione [Girar imagen]. Bajo la ficha [x1], seleccione [Girar  imagen] y, a continuación, presione <0>. Seleccione una imagen. Presione las teclas <Y> <Z> para ...
  • Página 317: Ajuste De Clasificaciones

    Ajuste de clasificaciones Puede clasificar imágenes (fotos y vídeos) con una de entre cinco marcas de clasificación: l/m/n/o/p. Esta función se denomina clasificación. Clasificar una única imagen Seleccione [Clasificación]. Bajo la ficha [x2], seleccione  [Clasificación] y, a continuación, presione <0>. Seleccione [Seleccionar imágenes].
  • Página 318: Especificación Del Rango

    3 Ajuste de clasificaciones Especificación del rango Puede especificar el rango de imágenes para clasificar todas las imágenes del rango de una vez. Seleccione [Seleccionar rango]. Seleccione [Seleccionar rango] en  [x2: Clasificación] y, a continuación, presione <0>. Especifique el rango de imágenes.
  • Página 319 3 Ajuste de clasificaciones Especificación de todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta Puede clasificar todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta a la vez. Cuando seleccione [Todas las imágenes en carpeta] o [Todas las imágenes en tarjeta] en [x2: Clasificación], se especificarán todas las imágenes de la carpeta o de la...
  • Página 320: Filtrado De Imágenes Para La Reproducción

    Filtrado de imágenes para la reproducción Puede buscar imágenes especificando las condiciones y mostrar las imágenes filtradas. También puede reproducirlas en una presentación de diapositivas, protegerlas o borrar todas las imágenes encontradas de una vez. Seleccione [Ajustar cond. búsqueda img.]. Bajo la ficha [x2], seleccione ...
  • Página 321 3 Filtrado de imágenes para la reproducción Implemente las condiciones de búsqueda. Presione <0>.   Lea el mensaje que aparece y seleccione [OK]. Muestre las imágenes encontradas. Presione el botón <x> para  reproducir imágenes.  Las imágenes que coincidan con las condiciones ajustadas aparecerán en un marco amarillo.
  • Página 322: Q Control Rápido Para La Reproducción

    Q Control rápido para la reproducción Durante la reproducción, puede presionar el botón <Q> para ajustar lo siguiente: [J: Proteger imágenes], [b: Girar imagen], [9: Clasificación], [U: Filtros creativos], [S: Cambiar tamaño (solo imágenes JPEG)], [N: Recortar], [T: Represent. del punto AF], [e: Salto imágenes con6], [t: Búsqueda de imágenes] y [q: Enviar imág.
  • Página 323 Q Control rápido para la reproducción Salga del ajuste. Presione <0> para salir del control  rápido. Para girar una imagen, ajuste [51: Autorrotación] en [OnzD]. Si [51: Autorrotación] se ajuste en [OnD] u [Off], el ajuste de [b Girar imagen] se registrará...
  • Página 324: Visualización De Vídeos

    k Visualización de vídeos Las tres maneras principales de reproducir vídeos y disfrutar de ellos son las siguientes: Reproducción en un televisor (p. 333) Si conecta la cámara a un televisor con un cable HDMI, podrá reproducir en el televisor las fotos y los vídeos captados. Dado que los grabadores de disco duro no tienen terminal HDMI IN, la ...
  • Página 325: Reproducción Y Edición Con Un Ordenador

    k Visualización de vídeos Reproducción y edición con un ordenador Los archivos de vídeo grabados en la tarjeta pueden transferirse a un ordenador y reproducirse o editarse con software preinstalado o de propósito general compatible con el formato de grabación del vídeo. Para reproducir o editar un vídeo con software comercial, utilice software compatible con vídeos en formato MOV y en formato MP4.
  • Página 326: Reproducción De Vídeos

    k Reproducción de vídeos Reproduzca la imagen. Presione el botón <x> para mostrar  una imagen. Seleccione un vídeo. Presione las teclas <Y> <Z> para  seleccionar el vídeo que vaya a reproducir. En la visualización de una única imagen, ...
  • Página 327: Operaciones De Reproducción

    k Reproducción de vídeos Panel de reproducción de vídeo Elemento Operaciones de reproducción Al presionar <0> se alterna entre la reproducción y la 7 Reproducir parada. Ajuste la velocidad de cámara lenta presionando las teclas 8 Cámara lenta <Y> <Z>. La velocidad de cámara lenta se indica en la parte superior derecha de la pantalla.
  • Página 328: Edición De Las Primeras Y Últimas Escenas De Un Vídeo

    X Edición de las primeras y últimas escenas de un vídeo Reproducción con la pantalla táctil Toque [7] en el centro de la pantalla.  Se iniciará la reproducción de vídeo. Para mostrar el panel de  reproducción de vídeo, toque <O1> en la parte superior izquierda de la pantalla.
  • Página 329 X Edición de las primeras y últimas escenas de un vídeo Revise el vídeo editado. Seleccione [7] y presione <0>  para reproducir el vídeo editado. Para cambiar la parte editada, vuelva  al paso 2. Para cancelar la edición, presione el ...
  • Página 330: Presentación De Diapositivas (Reproducción Automática)

    Presentación de diapositivas (Reproducción automática) Puede reproducir automáticamente todas las imágenes de la tarjeta, una tras otra. Seleccione [Presentación de diapositivas]. Bajo la ficha [x2], seleccione  [Presentación de diapositivas] y, a continuación, presione <0>. Ajuste [Configuración] como desee. Número de imágenes a reproducir Presione las teclas <W>...
  • Página 331 3 Presentación de diapositivas (Reproducción automática) Inicie la presentación de diapositivas. Presione las teclas <W> <X> para  seleccionar [Inicio] y, a continuación, presione <0>.  La presentación de diapositivas se iniciará después de que se muestre [Cargando imágenes...]. Salga de la presentación de diapositivas.
  • Página 332: Selección De La Música De Fondo

    3 Presentación de diapositivas (Reproducción automática) Selección de la música de fondo Después de utilizar EOS Utility (software EOS) para copiar música de fondo en la tarjeta, podrá reproducir música de fondo junto con la presentación de diapositivas. Seleccione [Música de fondo]. Ajuste [Música de fondo] en ...
  • Página 333: Visualización De Imágenes En Un Televisor

    Visualización de imágenes en un televisor Si conecta la cámara a un televisor con un cable HDMI, podrá reproducir en el televisor las fotos y los vídeos captados. Para el cable HDMI, se recomienda el cable HDMI HTC-100 (se vende por separado). Si la imagen no aparece en la pantalla de TV, compruebe si [53: Sistema vídeo] está...
  • Página 334: Uso De Televisores Hdmi Cec

    Visualización de imágenes en un televisor Ajuste el volumen del sonido del vídeo con el televisor. El volumen del  sonido no se puede ajustar con la cámara. Antes de conectar o desconectar el cable entre la cámara y el televisor, ...
  • Página 335 Visualización de imágenes en un televisor Seleccione una imagen. Apunte el mando a distancia hacia el  televisor y presione el botón / para seleccionar una imagen. Menú de reproducción Presione el botón Enter del de foto mando a distancia. ...
  • Página 336: K Protección De Imágenes

    K Protección de imágenes Puede proteger las imágenes importantes para evitar borrarlas accidentalmente con la función de borrado de la cámara. 3 Protección de una única imagen Seleccione [Proteger imágenes]. Bajo la ficha [31], seleccione  [Proteger imágenes] y, a continuación, presione <0>.
  • Página 337: Especificación Del Rango De Imágenes A Proteger

    K Protección de imágenes 3 Especificación del rango de imágenes a proteger Puede especificar el rango de imágenes para proteger todas las imágenes del rango de una vez. Seleccione [Seleccionar rango]. Seleccione [Seleccionar rango] en  [x1: Proteger imágenes] y, a continuación, presione <0>.
  • Página 338 K Protección de imágenes 3 Protección de todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta Puede proteger todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta a la vez. Cuando seleccione [Todas las imágenes en carpeta] o [Todas las imágenes en tarjeta] bajo [31: Proteger imágenes], se protegerán todas las imágenes de la carpeta o de la...
  • Página 339: L Borrado De Imágenes

    L Borrado de imágenes Puede seleccionar y borrar las imágenes que no necesite una a una o borrarlas como un lote. Las imágenes protegidas (p. 336) no se borrarán. Cuando se borra una imagen, no se puede recuperar. Antes de borrar una imagen, asegúrese de que ya no la necesita.
  • Página 340 L Borrado de imágenes Seleccione [Seleccionar y borrar imágenes].  Se mostrará una imagen. Seleccione las imágenes que va a borrar. Presione las teclas <Y> <Z> para  seleccionar la imagen a borrar y, a continuación, presione <0>.  Se mostrará una marca de verificación <X>...
  • Página 341: Especificación Del Rango De Imágenes A Borrar

    L Borrado de imágenes 3 Especificación del rango de imágenes a borrar Puede especificar el rango de imágenes para borrar todas las imágenes del rango de una vez. Seleccione [Seleccionar rango]. Seleccione [Seleccionar rango] en  [31: Borrar imág.] y, a continuación, presione <0>.
  • Página 342: W Formato De Orden De Impresión Digital (Dpof)

    W Formato de orden de impresión digital (DPOF) DPOF (Digital Print Order Format) permite imprimir imágenes grabadas en la tarjeta de acuerdo con sus instrucciones de impresión, como la selección de imágenes, la cantidad a imprimir, etc. Puede imprimir varias imágenes en un lote o crear una orden de impresión para un servicio de acabado fotográfico.
  • Página 343 W Formato de orden de impresión digital (DPOF) [Tipo impresión] [Fecha] [Nº archivo] K Normal Imprime una imagen en una hoja. Tipo de L Índice Se imprimen varias imágenes miniatura en una hoja. impresión Ambos Imprime la imagen normal y el índice. Fecha [On] imprime la fecha de grabación de la imagen captada.
  • Página 344: Especificación De Imágenes Para Impresión

    W Formato de orden de impresión digital (DPOF) 3 Especificación de imágenes para impresión Selección de imágenes  Seleccione y especifique las imágenes una por una. Puede presionar el botón <I> para seleccionar imágenes en una visualización de tres imágenes. Para volver a la visualización de una única imagen, presione el botón <u>.
  • Página 345 W Formato de orden de impresión digital (DPOF) Selección de varias imágenes  • Seleccionar rango Seleccione [Seleccionar rango]. Seleccione [Seleccionar rango] en  [Múltiples] y, a continuación, presione <0>. Especifique el rango de imágenes. Seleccione la primera imagen (punto ...
  • Página 346: Especificación De Imágenes Para Un Fotolibro

    p Especificación de imágenes para un fotolibro Puede especificar hasta 998 imágenes para imprimirlas en un fotolibro. Cuando utilice EOS Utility (software EOS) para transferir imágenes a un ordenador, las imágenes especificadas para un fotolibro se copiarán en una carpeta específica. Esta función es útil para pedir fotolibros en línea. 3 Especificación de imágenes de una en una Seleccione [Configur.
  • Página 347 p Especificación de imágenes para un fotolibro 3 Especificación del rango Puede especificar el rango de imágenes para seleccionar todas las imágenes del rango de una vez para el fotolibro. Seleccione [Seleccionar rango]. En [Múltiples] bajo [x1: Configur.  fotolibro], seleccione [Seleccionar rango] y, a continuación, presione <0>.
  • Página 348 p Especificación de imágenes para un fotolibro 3 Especificación de todas las imágenes de una carpeta o una tarjeta También puede especificar todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta a la vez para un fotolibro. Cuando se ajuste [Múltiples] bajo [x1: Configur.
  • Página 349: B: Visualización De Información Sobre El Disparo

    B: Visualización de información sobre el disparo La información que se muestra varía en función del modo de disparo y de los ajustes. Ejemplo de foto Visualización de información básica  Función Wi-Fi Función Bluetooth Transferencia Eye-Fi completada Intensidad de la señal Wi-Fi/ Estado de transmisión de Eye-Fi Clasificación Nivel de la batería...
  • Página 350 B: Visualización de información sobre el disparo Visualización de información sobre el disparo  • Información detallada Cantidad de compensación Histograma (Luminosidad/RGB) de exposición Fecha y hora de Abertura disparo Sensibilidad ISO Velocidad de obturación Barra de Modo de disparo desplazamiento Prioridad tonal a las altas luces...
  • Página 351: Información De Balance De Blancos

    B: Visualización de información sobre el disparo • Información del objetivo / de histograma Visualización de histograma Nombre del (Luminosidad) objetivo Visualización de histograma (RGB) Longitud focal • Información de balance de • Información de estilo de blancos imagen 1 •...
  • Página 352: Ejemplo De Vídeo

    B: Visualización de información sobre el disparo Ejemplo de vídeo Reproducción Abertura Velocidad de obturación Modo de grabación Filtros creativos de vídeo/Vídeos time-lapse Formato de grabación Tamaño del archivo de vídeo Tamaño de grabación de vídeo Tiempo de grabación, Frecuencia de fotogramas Tiempo de reproducción Método de compresión * Si se utiliza la exposición manual, se mostrará...
  • Página 353: Pantalla [Luminosidad]

    B: Visualización de información sobre el disparo Aviso de resaltado  Cuando se muestre la información de disparo, las áreas sobreexpuestas y las altas luces recortadas parpadearán. Para obtener un mejor resultado para las zonas intermitentes donde desee que la gradación se reproduzca fielmente, ajuste la compensación de exposición en una cantidad negativa y dispare otra vez.
  • Página 355: Procesado Posterior De Imágenes

    Procesado posterior de imágenes Después de tomar una imagen, puede aplicar un efecto de filtro, cambiar el tamaño de la imagen JPEG (reducir el número de píxeles) o recortar la imagen JPEG. Es posible que la cámara no pueda procesar imágenes ...
  • Página 356: U Aplicación De Efectos De Filtros Creativos

    U Aplicación de efectos de filtros creativos Puede aplicar los siguientes filtros creativos a una imagen y guardarla como una nueva imagen: B/N con grano, Enfoque suave, Efecto objetivo ojo de pez, Efecto óleo, Efecto Acuarela, Efecto de cámara de juguete y Efecto miniatura.
  • Página 357 U Aplicación de efectos de filtros creativos Guarde la imagen. Seleccione [OK] para guardar la  imagen. Compruebe la carpeta de destino y el  número de archivo de imagen y, a continuación, seleccione [OK]. Para aplicar un filtro a otra imagen, ...
  • Página 358 U Aplicación de efectos de filtros creativos Y Efecto Óleo  Hace que la foto parezca una pintura al óleo y que el motivo parezca más tridimensional. Puede ajustar el contraste y la saturación. Tenga en cuenta que es posible que motivos tales como el cielo o las paredes blancas, etc., no se reproduzcan con una gradación suave y tengan un aspecto irregular o un nivel significativo de ruido.
  • Página 359: S Cambio De Tamaño De Imágenes Jpeg

    S Cambio de tamaño de imágenes JPEG Puede cambiar el tamaño de una imagen JPEG para reducir el número de píxeles y guardarla como una nueva imagen. Solamente se puede cambiar el tamaño de las imágenes JPEG 3, 4 y a. No se puede cambiar el tamaño de las imágenes JPEG b y RAW.
  • Página 360: Opciones De Cambio De Tamaño Por Calidad De Imagen Original

    S Cambio de tamaño de imágenes JPEG Opciones de cambio de tamaño por calidad de imagen original Ajustes disponibles de cambio de tamaño Calidad de imagen original Tamaños de imagen En la tabla siguiente se muestran los tamaños de imagen por formato. Formato y número de píxeles (Aprox.) Calidad de imagen...
  • Página 361: N Recortar Imágenes Jpeg

    N Recortar imágenes JPEG Puede recortar una imagen JPEG captada y guardarla como otra imagen. Las imágenes tomadas en RAW no se pueden recortar. Las imágenes JPEG tomadas con 1+73 se pueden recortar. Seleccione [Recortar]. Bajo la ficha [32], seleccione ...
  • Página 362 N Recortar imágenes JPEG Desplazamiento del marco de recorte Presione las teclas <W> <X> o <Y> <Z>.   El marco de recorte se moverá hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. También puede tocar el marco de recorte y arrastrarlo a la posición ...
  • Página 363: Personalización De La Cámara

    Personalización de la cámara Puede hacer ajustes finos en las diversas funciones de la cámara para ajustarlas a sus preferencias fotográficas con Funciones personalizadas. Las funciones personalizadas solo pueden ajustarse y solo funcionan en los modos de la zona creativa.
  • Página 364: Ajuste De Las Funciones Personalizadasn

    Ajuste de las funciones personalizadasN Seleccione [Func. personalizadas(C.Fn)]. Bajo la ficha [54], seleccione [Func.  personalizadas(C.Fn)] y, a continuación, presione <0>. Seleccione el número de función Número de función personalizada personalizada. Presione las teclas <Y> <Z> para  seleccionar el número de función personalizada y, a continuación, presione <0>.
  • Página 365 3 Ajuste de las funciones personalizadasN Funciones personalizadas Disparo Grabación C.Fn I: Exposición de vídeo 1 Aumento nivel de exposición 2 Ampliación ISO p. 366 Cancelación automática de la compensación de exposición C.Fn II: Imagen 4 Prioridad tonal a las altas luces p.
  • Página 366: Ajustes De Funciones Personalizadas

    Ajustes de funciones personalizadasN Las funciones personalizadas se organizan en cuatro grupos según el tipo de función: C.Fn I: Exposición, C.Fn II: Imagen, C.Fn III: Autofoco/ Avance, C.Fn IV: Funcionamiento/Otros. C.Fn I: Exposición C.Fn-1 Aumento nivel de exposición 0: 1/3 de punto 1: 1/2 punto Ajusta incrementos de 1/2 de punto para la velocidad de obturación, la abertura, la compensación de exposición, AEB, la...
  • Página 367: C.fn Ii: Imagen

    3 Ajustes de funciones personalizadasN C.Fn II: Imagen C.Fn-4 Prioridad tonal a las altas luces 0: Desactivada 1: Activada Los detalles de las altas luces mejoran. El rango dinámico se expande desde el gris estándar al 18% hasta las altas luces más claras.
  • Página 368: C.fn Iii: Autofoco/Avance

    3 Ajustes de funciones personalizadasN C.Fn III: Autofoco/Avance C.Fn-5 Destello luz de ayuda al AF Activa o desactiva la luz de ayuda al AF del flash incorporado o la luz de ayuda al AF del flash Speedlite externo dedicado para EOS. 0: Activado La luz de ayuda al AF se emitirá...
  • Página 369: Bloqueo Del Espejo

    3 Ajustes de funciones personalizadasN C.Fn-6 Bloqueo del espejo 0: Desactivado 1: Activado Puede evitar el desenfoque por vibración de la cámara debido a las vibraciones mecánicas (impacto del espejo) en el interior de la cámara al fotografiar con superteleobjetivos o en la fotografía de primeros planos (fotografía macro).
  • Página 370 3 Ajustes de funciones personalizadasN C.Fn-8 Disparador/Bloqueo AE 0: AF/Bloqueo AE 1: Bloqueo AE/AF Es útil cuando se desea realizar el enfoque y la medición por separado. Presione el botón <A> para realizar el enfoque automático y presione el disparador hasta la mitad para aplicar el bloqueo AE.
  • Página 371 3 Ajustes de funciones personalizadasN C.Fn-9 Asignar botón SET Puede asignar una función de uso frecuente a <0>. Cuando la cámara esté lista para disparar, al presionar el botón <0> se mostrará la pantalla de ajuste de la función respectiva. 0: Pantalla de Control Rápido 1: Calidad de imagen Aparecerá...
  • Página 372: Retraer Objetivo Al Apagar

    3 Ajustes de funciones personalizadasN C.Fn-11 Retraer objetivo al apagar Este es el ajuste para el mecanismo de retracción del objetivo cuando se monta en la cámara un objetivo STM motorizado (como el EF40mm f/2.8 STM). Puede establecerlo para retraer automáticamente el objetivo extendido cuando se sitúe el interruptor de alimentación de la cámara en <2>.
  • Página 373: Registro De Mi Menú

    Registro de Mi menúN Bajo la ficha Mi menú, puede registrar elementos de menú y funciones personalizadas cuyos ajustes cambie con frecuencia. También puede nombrar las fichas de menú registradas y presionar el botón <M> para mostrar primero la ficha Mi menú. Cuando se ajuste [s: Visualiz.
  • Página 374 3 Registro de Mi menúN Seleccionar [Seleccionar ítems a registrar]. Registre los elementos que desee. Seleccione el elemento que desee y,  a continuación, presione <0>. Seleccione [OK] en el diálogo de  confirmación. Puede registrar como máximo seis  elementos.
  • Página 375 3 Registro de Mi menúN Borrar ficha  Puede eliminar la ficha Mi menú que se muestra actualmente. Seleccione [Borrar ficha] para eliminar la ficha [MY MENU*]. Renombrar ficha  Puede cambiar el nombre de la ficha Mi menú desde [MY MENU*]. Seleccione [Renombrar ficha].
  • Página 376: Borrar Todas Fichas Mi Menú / Borrar Todos Los Ítems

    3 Registro de Mi menúN Borrar todas fichas Mi menú / Borrar todos los ítems Puede eliminar todas las fichas de Mi menú que haya creado o los elementos de Mi menú que haya registrado bajo las mismas. Borrar todas fichas Mi menú ...
  • Página 377: Ajustes De Visualización Del Menú

    3 Registro de Mi menúN Ajustes de visualización del menú Puede seleccionar [Visual. menú] para ajustar la pantalla de menú que aparecerá primero cuando presione el botón <M>. Visualización normal  Muestra la última pantalla de menú visualizada. Mostrar desde ficha Mi menú ...
  • Página 379: Referencia

    Referencia Este capítulo proporciona información de referencia sobre características de la cámara, accesorios del sistema, etc. Logotipo de certificación Seleccione [54: Pantalla logo certificación] y presione <0> para mostrar algunos de los logotipos de las certificaciones de la cámara. Otros logotipos de certificación pueden encontrarse en estas Instrucciones, en el cuerpo de la cámara y en el embalaje de la cámara.
  • Página 380: Comprobación De La Información De La Batería

    Se recomienda utilizar una batería LP-E17 original de Canon. Si utiliza baterías que no sean productos originales de Canon, es posible que no se obtenga el máximo rendimiento de la cámara o que se produzca una avería.
  • Página 381: Uso De Una Toma De Electricidad Doméstica

    Uso de una toma de electricidad doméstica Puede suministrar energía a la cámara a través de una toma eléctrica doméstica con un adaptador de CC DR-E18 y el adaptador de CA AC-E6N (cada uno se vende por separado). Conecte la clavija del adaptador de CC.
  • Página 382: Disparo Con Mando A Distancia

    Disparo con mando a distancia Mando a distancia inalámbrico BR-E1 (se vende por separado) El mando a distancia inalámbrico BR-E1 (se vende por separado)  compatible con la tecnología de baja energía Bluetooth permite disparar con mando a distancia a una distancia máxima de aprox.
  • Página 383 Disparo con mando a distancia Seleccione [Emparejado]. Seleccione [Emparejado] y, a  continuación, presione <0>. Mantenga presionado el botón <W> y  el botón <T> simultáneamente durante 3 seg. o más.  Se iniciará el emparejado. Una vez completado el emparejado, el BR-E1 se registra en la cámara.
  • Página 384 Disparo con mando a distancia Cancelación del emparejado Para emparejar la cámara con otro BR-E1, borre la información de conexión del mando a distancia conectado actualmente. Puede comprobar el estado de la conexión de la cámara y del mando a distancia en la pantalla [Ver/borrar info de conexión] del paso 4.
  • Página 385: F Disparador Remoto Rs-60E3 (Se Vende Por Separado)

    Disparo con mando a distancia F Disparador remoto RS-60E3 (se vende por separado) La cámara es compatible con el disparador remoto RS-60E3, que incluye un cable de aprox. 60 cm. Cuando está conectado al terminal de disparador remoto de la cámara, puede presionarse hasta la mitad y hasta el fondo, igual que el disparador.
  • Página 386: Uso De La Tapa Del Ocular

    Disparo con mando a distancia Uso de la tapa del ocular Cuando tome una foto sin mirar a través del visor, por ejemplo cuando use el autodisparador, exposición “bulb” o un disparador remoto, es posible que la luz parásita que entre en el visor provoque que la imagen salga oscura.
  • Página 387: H Uso De Tarjetas Eye-Fi

    H Uso de tarjetas Eye-Fi Con una tarjeta Eye-Fi (disponible en el mercado) ya configurada, puede transferir automáticamente las imágenes captadas a un ordenador o cargarlas en un servicio en línea mediante una red LAN inalámbrica. La transferencia de imágenes es una función de la tarjeta Eye-Fi. Para ver instrucciones sobre cómo configurar y utilizar la tarjeta Eye-Fi, o sobre cómo solucionar problemas de transferencia de imágenes, consulte las Instrucciones de la tarjeta Eye-Fi o póngase en contacto con el fabricante de la tarjeta.
  • Página 388 H Uso de tarjetas Eye-Fi Compruebe el [SSID del punto de acceso:]. Compruebe que se muestre un punto  de acceso para [SSID del punto de acceso:]. También puede comprobar la  dirección MAC y la versión del firmware de la tarjeta Eye-Fi. Presione el botón <M>...
  • Página 389 H Uso de tarjetas Eye-Fi Precauciones para el uso de tarjetas Eye-Fi Bajo [Config. Wi-Fi] de [51: Aj. comunicación inalámbrica], si se  ajusta [Wi-Fi] en [Activada], no será posible transferir imágenes con una tarjeta Eye-Fi. Si se muestra “J”, se produjo un error mientras se recuperaba la ...
  • Página 390: Tabla De Funciones Disponibles Por Modo De Disparo

    Tabla de funciones disponibles por modo de disparo Toma de fotos en los modos de la zona básica: A 7 C o: Ajuste automático k: Ajuste por el usuario : No seleccionable/Desactivado Función Ajustes de calidad de imagen seleccionables Formato Ajustada automáticamente/Auto Sensibilidad Se ajusta manualmente...
  • Página 391 Tabla de funciones disponibles por modo de disparo Función AF foto a foto Operación AF AF AI Servo (Disparo con visor) AF AI Focus AF foto a foto Operación AF (Disparo con Visión en Directo) AF Servo Selección de punto AF Luz de ayuda al AF Cambio de programa Compensación de exposición...
  • Página 392: Toma De Fotos En Los Modos De La Zona Básica

    Tabla de funciones disponibles por modo de disparo Toma de fotos en los modos de la zona básica: 8 o: Ajuste automático k: Ajuste por el usuario : No seleccionable/Desactivado Función q 3 5 Ajustes de calidad de imagen k k k k k k k k k seleccionables Formato...
  • Página 393 Tabla de funciones disponibles por modo de disparo Función P x 6 F G 2 q 3 5 C 4 AF foto a foto o o o o o o o o o Operación AF (Disparo con AF AI Servo visor) AF AI Focus Operación AF...
  • Página 394 Tabla de funciones disponibles por modo de disparo Toma de fotos en los modos de la zona básica: v o: Ajuste automático k: Ajuste por el usuario : No seleccionable/Desactivado Función c A B C D Ajustes de calidad de imagen seleccionables Ajustada Sensibilidad...
  • Página 395 Tabla de funciones disponibles por modo de disparo Función c A B C D AF foto a foto Operación AF (Disparo AF AI Servo con visor) AF AI Focus Operación AF foto a foto AF (Disparo con Visión en AF Servo Directo) Selección de punto AF Luz de ayuda al AF...
  • Página 396: Toma De Fotos En Los Modos De La Zona Creativa

    Tabla de funciones disponibles por modo de disparo Toma de fotos en los modos de la zona creativa o: Ajuste automático k: Ajuste por el usuario : No seleccionable/Desactivado Función Ajustes de calidad de imagen seleccionables Formato Ajustada automáticamente/ Auto Sensibilidad ISO Se ajusta manualmente Se ajusta automáticamente...
  • Página 397 Tabla de funciones disponibles por modo de disparo Función AF foto a foto Operación AF (Disparo con AF AI Servo visor) AF AI Focus Operación AF AF foto a foto (Disparo con AF Servo Visión en Directo) Selección de punto AF Luz de ayuda al AF Cambio de programa Compensación de exposición...
  • Página 398 Tabla de funciones disponibles por modo de disparo Grabación de vídeo o: Ajuste automático k: Ajuste por el usuario : No seleccionable/Desactivado C 8 v Función Selección del tamaño de grabación de vídeo Zoom digital Grabación de vídeo HDR Filtros creativos Instantánea de vídeo Vídeo time-lapse Ajustada...
  • Página 399 Tabla de funciones disponibles por modo de disparo C 8 v Función Medición Cara+Seguimiento Zona suave Punto AF único en directo Enfoque manual (MF) AF servo vídeo Cambio de programa Compensación de exposición Exposición Bloqueo AE Previsualización de la profundidad de campo Formato Grabación de sonido Control rápido...
  • Página 400: Mapa Del Sistema

    Mapa del sistema ST-E2 ST-E3-RT 270EX II 430EX III-RT/ 600EX II-RT Macro Ring Lite Macro Twin Lite 430EX III MR-14EX II MT-24EX Accesorios que Extensor del ocular se incluyen EP-EX15II Ocular lupa Marco del MG-Ef ocular Ef Marco de goma Ef Correa Objetivos de ajuste dióptrico...
  • Página 401 Mapa del sistema Mando a distancia Disparador Mando a Receptor GPS inalámbrico remoto distancia con GP-E2 BR-E1 RS-60E3 temporizador TC-80N3 Objetivos EF Objetivos EF-S Adaptador mando a distancia RA-E3 Cable HDMI HTC-100 (2,9 m) TV/Vídeo Micrófono estéreo direccional DM-E1 Cable de interfaz IFC-400PCU (1,3 m) Connect Station CS100...
  • Página 402: Ajustes De Menú

    Ajustes de menú Disparo a través del visor (Modos de la zona básica) z: Disparo 1 (Rojo) Página 73/83/74/84/7a/8a/b/ Calidad de imagen 1+73 Disparo único / Disparos en serie / Autodisparador: 10 seg./mando a distancia* Modo de avance Autodisparador: 2 seg. / Autodisparador: En serie Tiempo de revisión Off / 2 segundos / 4 segundos / 8 segundos /...
  • Página 403: Disparo Con Visión En Directo (Modos De La Zona Básica) Z: Disparo 1 (Rojo)

    3 Ajustes de menú Disparo con Visión en Directo (Modos de la zona básica) z: Disparo 1 (Rojo) Página 73/83/74/84/7a/8a/b/ Calidad de imagen 1+73 Disparo único / Disparos en serie / Autodisparador: 10 seg./mando a distancia* Modo de avance Autodisparador: 2 seg. / Autodisparador: En serie Tiempo de revisión Off / 2 segundos / 4 segundos / 8 segundos /...
  • Página 404: Disparo A Través Del Visor Y Disparo Con Visión En Directo (Modos De La Zona Creativa) Z: Disparo 1 (Rojo)

    3 Ajustes de menú Disparo a través del visor y disparo con Visión en Directo (Modos de la zona creativa) z: Disparo 1 (Rojo) Página Calidad de imagen 73/83/74/84/7a/8a/b/1+73/1 Disparo único / Disparos en serie / Disparo único silencioso* / Disparos en serie silencioso* Modo de avance Autodisparador: 10 seg./mando a distancia* Autodisparador: 2 seg.
  • Página 405 3 Ajustes de menú z: Disparo 3 (Rojo) Página q Medición evaluativa / w Medición parcial / Modo de medición r Medición puntual / e Medición promediada con preponderancia central Auto Lighting Desactivada / Baja / Estándar / Alta Optimizer (Luminosidad Desactivar durante la exposición manual Automática)
  • Página 406 3 Ajustes de menú z: Disparo 5* (Rojo) u+Seguimiento / Zona suave / Punto AF único Sistema AF en directo Disparador táctil Desactivar / Activar Temporizador de 4 segundos / 8 segundos / 16 segundos / medición 30 segundos / 1 minuto / 10 minutos / 30 minutos Mostrar retícula Off / 3x3 l / 6x4 m / 3x3+diag n Formato...
  • Página 407 3 Ajustes de menú 5: Configuración 1 (Amarillo) Página Seleccionar carpeta Crear y seleccionar una carpeta Numeración: Continuo / Reinicio automático Número archivo Reinicio manual Autorrotación OnzD / OnD / Off Formatear tarjeta Borrar datos de la tarjeta formateándola Se muestra cuando se introduce una tarjeta Configuración Eye-Fi Eye-Fi, disponible en el mercado Configuración de Wi-Fi:...
  • Página 408 3 Ajustes de menú 5: Configuración 2 (Amarillo) Página 10 s/30 s / 30 segundos / 1 minuto / 2 minutos / Desconexión 4 minutos / 8 minutos / 15 minutos / automática Desactivada Luminosidad LCD Ajuste de la luminosidad (siete niveles) Botón LCD off/on* Disparador / Dispar./DISP / Sigue activo Fecha (año, mes, día) / Hora (hora, minuto,...
  • Página 409 3 Ajustes de menú 5: Configuración 4 (Amarillo) Página Funciones Personalizar las funciones de la cámara como personalizadas (C.Fn) se desee Borrar los ajustes de cámara / Borrar todas Borrar ajustes funciones personalizadas Mostrar información copyright / Escribir el Información de nombre del autor / Escribir detalles copyright / copyright Borrar información de copyright...
  • Página 410: Grabación De Vídeo Z: Disparo 1 (Rojo)

    3 Ajustes de menú k Grabación de vídeo z: Disparo 1 (Rojo) Página • 1920x1080 / 1280x720 / 640x480 Tamaño de grabación • NTSC: 59,94p / 29,97p / 23,98p de vídeo PAL: 50,00p / 25,00p • Estándar / Ligero Zoom digital Desactivar / Zoom de aprox.
  • Página 411 3 Ajustes de menú z: Disparo 3 (Rojo) Página DAuto / PNormal / QRetrato / Estilo de imagen R Paisaje / uDetalle fino / SNeutro / UFiel / VMonocromo / WUsuario 1-3 Q (Prioridad al ambiente) / Qw (Prioridad al Balance de blancos blanco) / W/E/R/Y/U/D/O Balance de blancos...
  • Página 412: Guía De Solución De Problemas

    Canon más cercano. Problemas relacionados con la alimentación La batería no se recarga. No utilice ninguna otra batería que no sea la batería genuina Canon  LP-E17. La lámpara del cargador de batería parpadea.
  • Página 413 Guía de solución de problemas Se muestra [Error de comunicación de la batería. ¿Aparece el logotipo de Canon en esta batería o estas baterías?]. No utilice ninguna otra batería que no sea la batería genuina Canon  LP-E17. Retire la batería e instálela de nuevo (p. 38).
  • Página 414: Problemas Relacionados Con El Disparo

    Guía de solución de problemas Problemas relacionados con el disparo No se puede montar el objetivo. La cámara no se puede utilizar con objetivos EF-M (p. 48).  No se puede disparar ni grabar imágenes. Asegúrese de que la tarjeta esté correctamente insertada (p. 38). ...
  • Página 415 Guía de solución de problemas La imagen está desenfocada o borrosa. Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <AF>  (p. 48). Presione el disparador suavemente para evitar la trepidación de la  cámara (p. 50-51). Con un objetivo equipado con Image Stabilizer (Estabilizador de ...
  • Página 416 Guía de solución de problemas No se puede obtener la exposición estándar o la exposición es irregular. Cuando dispare a través del visor o con Visión en Directo, si utiliza un  objetivo TS-E (diferente del TS-E17mm f/4L o del TS-E24mm f/3.5L II) y desplaza o inclina el objetivo, o utiliza un tubo de extensión, es posible que no se obtenga la exposición estándar o que la exposición sea irregular.
  • Página 417 Guía de solución de problemas No se puede seleccionar sensibilidades ISO ampliadas. Bajo [54: Func. personalizadas(C.Fn)], si se ajusta [4: Prioridad  tonos altas luces] en [1:Activada], el rango de sensibilidad ISO ajustable será ISO 200 - ISO 25600 (hasta ISO 12800 para vídeos) aunque [2: Ampliación ISO] se ajuste en [1:On].
  • Página 418: En Los Modos Y , Cuando Se

    Guía de solución de problemas El flash incorporado se levanta solo. En los modos de disparo (<A> <C> <8: 2qC46> <v:  GWXZH>) cuyo ajuste predeterminado es <a> (flash automático incorporado), el flash incorporado se levantará automáticamente cuando sea necesario. En los modos <8: xG>...
  • Página 419 Guía de solución de problemas La cámara hace un ruido al agitarla. Es posible que se oiga un leve ruido cuando el mecanismo interno de  la cámara se mueva ligeramente. El obturador produce dos sonidos de disparo durante el disparo con Visión en Directo. Si utiliza flash, el obturador producirá...
  • Página 420 Guía de solución de problemas No se puede ajustar la sensibilidad ISO para la grabación de vídeo. En los modos de disparo diferentes de <a>, la sensibilidad ISO se  ajusta automáticamente. En el modo <a>, puede ajustar manualmente la sensibilidad ISO (p.
  • Página 421: Problemas De Manejo

    Guía de solución de problemas Wi-Fi No se puede ajustar la función Wi-Fi. Si la cámara está conectada a un ordenador u otro dispositivo con un  cable de interfaz, no es posible ajustar funciones Wi-Fi. ([51: Aj. comunicación inalámbrica] se mostrará en gris). Desconecte el cable de interfaz antes de ajustar cualquier función.
  • Página 422: Problemas De Visualización

    Guía de solución de problemas Problemas de visualización La pantalla de menú muestra menos fichas y opciones. Ciertas fichas u opciones de menú no se muestran en los modos de la  zona básica. Ajuste el modo de disparo en un modo de la zona creativa (p.
  • Página 423 Guía de solución de problemas Se muestra [###]. Si el número de imágenes grabadas en la tarjeta supera el número  que puede mostrar la cámara, se mostrará [###] (p. 319). La imagen que aparece en el monitor LCD no es clara. Si el monitor LCD está...
  • Página 424: Problemas De Reproducción

    Guía de solución de problemas Problemas de reproducción Parte de la imagen parpadea en negro. Se trata del aviso de resaltado (p. 353). Las áreas sobreexpuestas  con altas luces recortadas parpadearán. No se puede borrar la imagen. Si la imagen está protegida, no podrá borrarla (p. 336). ...
  • Página 425 Guía de solución de problemas Hay varios archivos de vídeo para una única toma de vídeo. Si el tamaño del archivo de vídeo alcanza 4 GB, se creará  automáticamente otro archivo de vídeo (p. 247). No obstante, si utiliza una tarjeta SDXC formateada con la cámara, puede grabar un vídeo en un único archivo aunque supere 4 GB.
  • Página 426: Problemas De Limpieza Del Sensor

    Guía de solución de problemas Aparecen puntos de luz en la imagen. Es posible que aparezcan puntos de luz de color blanco, rojo, azul u  otros colores si el sensor se ve afectado por rayos cósmicos, etc. Su aparición puede reducirse utilizando [Limpiar ahoraf] bajo [53: Limpieza del sensor] (p.
  • Página 427: Códigos De Error

     Limpie los contactos eléctricos de la cámara y del objetivo, utilice un objetivo Canon o retire e instale de nuevo la batería (p. 27, 48, 38). No hay acceso a la tarjeta. Reinserte/cambie la tarjeta o formatee la tarjeta con la cámara.
  • Página 428: Especificaciones

    Aprox. 22,3 x 14,9 mm imagen: Objetivos compatibles: Objetivos Canon EF (incluidos los objetivos EF-S) * Excluidos los objetivos EF-M (El ángulo de visión equivalente en 35 mm es el de un objetivo con aprox. 1,6x de la longitud focal indicada).
  • Página 429 Especificaciones • Procesado de imágenes durante el disparo Estilo de imagen: Auto, Normal, Retrato, Paisaje, Detalle fino, Neutro, Fiel, Monocromo, Usuario 1 - 3 Balance de blancos: Auto (Prioridad al ambiente), Auto (Prioridad al blanco), Preestablecido (Luz día, Sombra, Nublado, Tungsteno, Luz fluorescente blanca, Flash), Personalizado Corrección de balance de blancos y Ahorquillado del balance de blancos proporcionado...
  • Página 430 Especificaciones • Enfoque automático (para el disparo a través del visor) Tipo: Registro de imágenes secundarias TTL, detección de diferencia de fase con el sensor AF dedicado Puntos AF: AF de 9 puntos (Punto central: de tipo cruz, sensible a líneas verticales cuando sea compatible con f/2.8) Gama de luminosidad EV -0,5 - 18 (con el punto AF central compatible con...
  • Página 431 RAW+JPEG Grande/Fina: aprox. 6 disparos (aprox. 6 disparos) * Las cifras se basan en métodos de comprobación estándar de Canon (formato 3:2, ISO 100 y estilo de imagen normal) con una tarjeta de comprobación estándar de Canon de 8 GB.
  • Página 432 Especificaciones • Flash Flash incorporado: Flash retráctil automático Número de guía: aprox. 9,8 (ISO 100, en metros) Cobertura del flash: aprox. ángulo de visión de un objetivo de 18 mm Tiempo de recarga: aprox. 3 seg. Flash Speedlite externo: Compatible con flashes Speedlite de la serie EX Medición del flash: Flash automático E-TTL II Compensación de la...
  • Página 433 Especificaciones • Grabación de vídeo Formato de grabación: MP4 * Grabación de vídeo time-lapse: MOV Vídeo: MPEG-4 AVC / H.264 Frecuencia de bits variable (media) Audio: Tamaño de grabación y Full HD (1920x1080): 59,94p/50,00p/29,97p/25,00p/ frecuencia de 23,98p fotogramas: HD (1280x720) : 59,94p/50,00p/29,97p/25,00p VGA (640x480) : 29,97p/25,00p...
  • Página 434 Especificaciones Gama de medición EV 0 - 20 (a temperatura ambiente, ISO 100, con de la luminosidad: medición promediada con preponderancia central) Control de la Grabación con exposición automática (AE programada exposición: para grabación de vídeo) y exposición manual Compensación de ±3 puntos en incrementos de 1/3 o 1/2 punto exposición: Sensibilidad ISO...
  • Página 435 Especificaciones • Reproducción Formato de Visualización de una única imagen (sin información de presentación de disparo), Visualización de una única imagen (con imagen: información básica), Visualización de una única imagen (Información de disparo visualizada: Información detallada, Objetivo/histograma, Balance de blancos, Estilo de imagen 1, Estilo de imagen 2, Espacio de color/ reducción de ruido, Corrección de las aberraciones del objetivo), Visualización de índice (4/9/36/100 imágenes)
  • Página 436 Especificaciones • Funciones de personalización Funciones personalizadas: Mi menú: Se pueden registrar hasta 5 pantallas Información de Capacidad para entrada y anexión de texto copyright: Mostrar ajustes de Pantalla de disparo, Visualización de menú, Guía de nivel: modos, Guía de funciones •...
  • Página 437 CIPA (excepto el peso del cuerpo de la cámara solo). Las especificaciones y el exterior del producto pueden cambiar sin previo  aviso. Si ocurre algún problema con un objetivo que no sea de Canon montado en la  cámara, consulte al fabricante del objetivo en cuestión.
  • Página 438: Marcas Comerciales

    La marca denominativa Bluetooth y sus logotipos son registradas propiedad  de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Canon Inc. haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Página 439 Software de terceros Este producto incluye software de terceros.  expat.h Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to...
  • Página 440: Se Recomienda El Uso De Accesorios Originales De Canon

    Canon. En consecuencia, es muy recomendable usar este producto con accesorios originales. Canon no será responsable de ningún daño en el producto ni de accidentes como averías, fuego, etc., provocados por el fallo de accesorios que no sean originales de Canon (por ejemplo, fugas y/o explosiones de la batería).
  • Página 441 Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/weee, or www.canon-europe.com/battery.
  • Página 442 PRECAUCIÓN EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYEN LAS BATERÍAS POR OTRAS DE UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS NORMAS LOCALES.
  • Página 443: Guía De Iniciación Del Software / Descarga De Imágenes En Un Ordenador

    Guía de iniciación del software / Descarga de imágenes en un ordenador En este capítulo se describe lo siguiente: Información general sobre el software para cámaras EOS  Cómo descargar e instalar el software en un ordenador  Cómo descargar y ver las Instrucciones del software ...
  • Página 444: Guía De Iniciación Del Software

    Guía de iniciación del software Información general sobre el software En esta sección se ofrece una descripción general de diversas aplicaciones de software para cámaras EOS. Para descargar e instalar el software se necesita una conexión a Internet. La descarga y la instalación no son posibles en entornos sin conexión a Internet.
  • Página 445: Descarga E Instalación Del Software

    (La versión anterior se sobrescribirá). Descargue el software. Conéctese a Internet desde un ordenador y acceda al siguiente  sitio web de Canon. www.canon.com/icpd Seleccione su país o región de residencia y descargue el ...
  • Página 446: Descarga Y Visualización De Las Instrucciones Del Software (Archivos Pdf)

    Internet. La descarga no es posible en entornos sin conexión a Internet. Descargue las Instrucciones del software (archivos PDF). Conéctese a Internet y acceda al siguiente sitio web de Canon.  www.canon.com/icpd Vea las Instrucciones del software (archivos PDF).
  • Página 447: Descarga De Imágenes En Un Ordenador

    Descarga de imágenes en un ordenador Puede utilizar software EOS para descargar imágenes de la cámara en un ordenador. Hay dos formas de hacerlo. Descarga conectando la cámara al ordenador Instale el software (p. 445) Utilice un cable de interfaz (se vende por separado) para conectar la cámara al ordenador.
  • Página 448: Descarga De Imágenes Con Un Lector De Tarjetas

    Descarga de imágenes en un ordenador Descarga de imágenes con un lector de tarjetas Puede usar un lector de tarjetas para descargar imágenes en un ordenador. Instale el software (p. 445) Inserte la tarjeta en el lector de tarjetas. Utilice Digital Photo Professional para descargar las imágenes.
  • Página 449: Índice

    Índice Números AI FOCUS (AF AI Focus) ..... 116 AI SERVO (AF AI Servo)..75, 116 1280x720 (vídeo) ......245 Ajuste dióptrico....... 50 1920x1080 (vídeo) ......245 Ajustes de comunicación 640x480 (vídeo) ......245 inalámbrica ........407 Ajustes predeterminados....298 A (Escena inteligente Álbum de instantáneas automática) ........72 de vídeo........
  • Página 450 Índice Autodisparador de 10 o 2 segundos ........125 C (Automático creativo) ....78 Automático creativo ......78 Cable......333, 401, 447 Autorretrato........226 Calidad de grabación de Autorrotación de imagen imágenes........128 vertical ..........297 Cámara Av (AE con prioridad a Borrado de los ajustes de la la abertura) ........166 cámara a sus valores Aviso de resaltado ......353...
  • Página 451 Índice Datos de eliminación del polvo ..304 Efecto Acuarela .... 103, 207, 358 Deportes .........90 Efecto cámara juguete......103, 208, 358 Desconexión automática..42, 288 Efecto de tono (Monocromo)..140 Desenfoque del fondo.....80 Efecto miniatura ... 103, 208, 358 Dial..........28, 161 Efecto miniatura de vídeo.....
  • Página 452 Ampliación de imágenes..313 Flash incorporado ......182 Autorrotación ......297 Flash Speedlite externo 9 Flash Aviso de resaltado ....353 Flashes que no son de Canon..188 Borrado ........339 Formateado (inicialización de la Clasificación......317 tarjeta)..........68 Condiciones de búsqueda ..320 Formato ........210...
  • Página 453 Índice Presentación de diapositivas..330 Protección.........336 M (Exposición manual)....169 Representación del Mapa del sistema ......400 punto AF ........349 Marca de clasificación ....317 Reproducción ....110, 309 Marco del ocular......386 Reproducción automática..330 Mediana (calidad de grabación Reproducción con salto de imágenes)....
  • Página 454 Índice 2 (Retratos) ......87 q (Foto de grupo)....88 NFC..........407 3 (Paisaje)......89 Niños ..........91 5 (Deportes)......90 Nitidez .......... 139 C (Niños) ......91 Nivel de grabación sonido.... 272 4 (Primeros planos)....92 Nivel de visualización..... 52 P (Comida)......93 Nombre de archivo....... 292 x (Luz de velas) ....94 Nomenclatura.........
  • Página 455 Índice Presentación de diapositivas ..330 Reproducción con salto....311 Presionar hasta el fondo ....51 Retratos........87, 136 Presionar hasta la mitad ....51 Retratos nocturnos ......95 Prevención de polvo en la imagen..302 Rosca de trípode ......29 Previsualización de la profundidad Rotación (imagen) ....
  • Página 456 Índice Formateado de bajo nivel...69 Grabación de vídeo HDR..249 Solución de problemas..40, 69 Instantáneas de vídeo ..... 261 Método de compresión .... 246 Tarjetas de memoria 9 Tarjetas Micrófono ......234, 271 Tarjetas Eye-Fi......387 Micrófono externo ....271 Tarjetas SD, SDHC, SDXC 9 Tarjetas Mostrar retícula......
  • Página 458 Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, Países Bajos Para ver su oficina de Canon local, consulte la garantía o visite www.canon-europe.com/Support Canon Europa N.V. proporciona el producto y la garantía asociada en los países europeos. Las descripciones de estas Instrucciones están actualizadas a fecha de marzo de 2017.

Tabla de contenido