Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Basic Instruction Manual
Mode d'emploi de base
Manual de instrucciones básicas
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon EOS Rebel SL2

  • Página 451: Instrucciones Básicas De La Cámara

    Instrucciones básicas de la cámara Las Instrucciones básicas de la cámara cubren las funciones y el manejo básicos. Las Instrucciones (archivos PDF) y el software se pueden descargar desde el sitio web de Canon (p. 4, 159). www.canon.com/icpd...
  • Página 452: Introducción

    Introducción La EOS REBEL SL2 o EOS 200D es una cámara SLR digital que incorpora un sensor CMOS de elevado nivel de detalle con aprox. 24,2 megapíxeles efectivos, DIGIC 7, AF de 9 puntos de alta precisión y alta velocidad, velocidad máxima de disparos en serie de aprox. 5,0 fps, disparo con Visión en Directo, grabación de vídeo de alta definición...
  • Página 453: Lista De Comprobación De Elementos

    Tenga en cuenta que cuando adquiere el kit con objetivos, algunos de los accesorios incluidos con el objetivo pueden no coincidir con los que figuran en las Instrucciones del objetivo. Puede descargar el software desde el sitio web de Canon (p. 159).
  • Página 454: Instrucciones

    PDF) desde el sitio web de Canon. Descarga y visualización de las Instrucciones (archivos PDF) Descargue las Instrucciones (archivos PDF). Conéctese a Internet y acceda al siguiente sitio web de Canon.  www.canon.com/icpd Seleccione su país o región de residencia y descargue las ...
  • Página 455 Instrucciones Las Instrucciones (archivos PDF) también pueden descargarse con el código www.canon.com/icpd Para leer el código QR se necesita una aplicación de software.  Seleccione su país o región de residencia y, a continuación, descargue las  Instrucciones. El código QR también puede mostrarse bajo [54: URL software/manual].
  • Página 456: Guía De Iniciación Rápida

    Guía de iniciación rápida Inserte la batería (p. 32) Después de la compra, cargue la  batería para empezar a usar la cámara (p. 30). Inserte la tarjeta (p. 32) Con la etiqueta de la tarjeta  orientada hacia la parte trasera de la cámara, insértela en la ranura de la tarjeta.
  • Página 457 Guía de iniciación rápida Despliegue el monitor LCD (p. 34) Si se muestra en el monitor LCD la  pantalla de ajuste de fecha/hora/ zona, consulte la página 37. Enfoque el motivo (p. 44) Mire por el visor y sitúe el motivo de ...
  • Página 458: Tarjetas Compatibles

    Tarjetas compatibles La cámara puede utilizar las siguientes tarjetas, independientemente de su capacidad. Si la tarjeta es nueva o fue formateada (inicializada) previamente por otra cámara o un ordenador, formatee la tarjeta con esta cámara (p. 60). Tarjetas de memoria SD/SDHC*/SDXC* ...
  • Página 459 Capítulos Introducción Para empezar y operaciones básicas de la cámara Fotografía básica y reproducción de imágenes Ajuste de los modos AF y de avance Ajustes de imagen Operaciones avanzadas para efectos fotográficos Fotografía con el monitor LCD (Disparo con Visión en Directo) Grabación de vídeo Funciones prácticas Reproducción de imágenes...
  • Página 460: Símbolos Utilizados En Este Manual

    Símbolos utilizados en este manual Iconos de este manual <6> : Indica el dial principal. <W><X><Y><Z> : Indican arriba, abajo, izquierda y derecha en las teclas en cruz <V>, respectivamente. <0> : Indica el botón de ajuste. : Indica que cada función permanece activa 0/9/7/8 durante aprox.
  • Página 461 Contenido Introducción Lista de comprobación de elementos ..........3 Instrucciones..................4 Guía de iniciación rápida ..............6 Tarjetas compatibles .................8 Capítulos...................9 Símbolos utilizados en este manual ..........10 Precauciones de seguridad ............15 Precauciones de manejo ..............18 Nomenclatura..................21 Para empezar y operaciones básicas de la cámara Carga de la batería .................
  • Página 462 Contenido Fotografía básica y reproducción de imágenes A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática) ............. 64 A Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática) ............. 67 7 Disparo cuando no puede usar el flash........68 C Disparo automático creativo............. 69 8: Modo de escena especial.............
  • Página 463 Contenido Ajustes de imagen Ajuste de la calidad de grabación de imágenes ......100 g: Ajuste de la sensibilidad ISO para fotos ......102 A Selección de un estilo de imagen .........103 B: Adecuación a la fuente de luz (Balance de blancos) ... 105 Corrección automática de la luminosidad y el contraste (Luminosidad Automática) ............
  • Página 464 Descarga de imágenes en un ordenador ........161 Índice.................... 169 Para una guía de solución de problemas y especificaciones, consulte las Instrucciones que se puede descargar desde el sitio Web de Canon. Para ver cómo descargar las Instrucciones, consulte la página 4. Logotipo de certificación Seleccione [54: Pantalla logo certificación] y presione <0>...
  • Página 465: Precauciones De Seguridad

    Si experimenta cualquier avería, problema o daño en el producto, póngase en contacto con el centro de asistencia de Canon más próximo o con el comercio donde adquirió el producto. Tenga en cuenta las siguientes advertencias. De lo contrario, Advertencias: podrían producirse lesiones graves o, incluso, la muerte.
  • Página 466 Precauciones de seguridad Cuando no esté utilizando la cámara o los accesorios, extraiga la batería y desconecte  la clavija de alimentación y los cables de conexión del equipo antes de guardarlo. De este modo evitará descargas eléctricas, exceso de calor, incendios y corrosión. No utilice el equipo en lugares en los que haya gas inflamable.
  • Página 467 Precauciones de seguridad Cumpla las precauciones siguientes. De lo contrario, Precauciones: podrían producirse lesiones físicas o daños a la propiedad. No utilice ni almacene el producto en lugares sometidos a altas temperaturas, como  el interior de un automóvil a pleno sol. El producto puede calentarse y provocar quemaduras.
  • Página 468: Precauciones De Manejo

     cámara se cae al agua accidentalmente, póngase en contacto inmediatamente con el centro de asistencia de Canon más próximo. Elimine las gotas de agua adheridas a la cámara con un paño seco y limpio. Si la cámara ha estado expuesta al salitre propio de un entorno marino, límpiela con un paño limpio húmedo bien escurrido.
  • Página 469 Canon más cercano para que la revisen o compruebe usted mismo que funciona correctamente. Si utiliza repetidamente los disparos en serie o realiza disparos con Visión ...
  • Página 470 Si hay manchas visibles en las imágenes, es recomendable que un centro de asistencia de Canon limpie el sensor. Objetivo Después de desmontar el objetivo de la cámara, deje el...
  • Página 471 Nomenclatura Flash incorporado/Emisor de la luz Índice de montaje para objetivo EF (p. 41) de ayuda al AF (p. 117) Índice de montaje para objetivo EF-S (p. 41) Contactos de sincronización del Dial de modo (p. 24) flash Interruptor de alimentación Zapata para accesorios (p.
  • Página 472 Nomenclatura <D> Terminal HDMI mini OUT <D> Terminal digital (p. 161) <A> Botón de disparo con Visión en Directo/ grabación de vídeo (p. 120/136) <A/I> Botón de Rueda de ajuste dióptrico (p. 42) bloqueo AE/bloqueo FE/ Ocular del visor índice/reducción (p.
  • Página 473 Nomenclatura Pantalla de control rápido (Ejemplo en el modo < > con [ s: Pantalla de disparo: Estándar ajustada (p. 51)) Velocidad de obturación Abertura z Puntero del dial principal Indicador del nivel de exposición Cantidad de compensación de la Luminosidad Automática (p.
  • Página 474: C : Automático Creativo

    Nomenclatura Dial de modo El dial de modo incluye los modos de la zona básica y los modos de la zona creativa. Zona básica Solo es necesario presionar el disparador. La cámara establece todos los ajustes adecuados para fotografiar el motivo o la escena. A : Escena inteligente C : Automático creativo automática (p.
  • Página 475 Nomenclatura Zona creativa Estos modos ofrecen más control para fotografiar diversos motivos como desee. : AE programada (p. 110) s : AE con prioridad a la velocidad de obturación (p. 111) f : AE con prioridad a la abertura (p. 112) a : Exposición manual (p.
  • Página 476: Visualización De Información En El Visor

    Nomenclatura Visualización de información en el visor <•> Indicador de activación de punto AF Círculo de medición puntual Pantalla de enfoque Punto AF (p. 94) <i> Icono de <g> Indicador advertencia de sensibilidad ISO (p. 102) <o> Indicador de <A> Bloqueo AE enfoque AEB en curso Ráfaga máxima...
  • Página 477 Nomenclatura Cargador de batería LC-E17 Cargador de batería para batería LP-E17 (p. 30). Clavija de alimentación Lámpara de carga Lámpara de carga completa Ranura de la batería Cargador de batería LC-E17E Cargador de batería para batería LP-E17 (p. 30). Ranura de la Cable de batería alimentación...
  • Página 479 Para empezar y operaciones básicas de la cámara En este capítulo se describen los pasos preparatorios antes de empezar a disparar, así como las operaciones básicas de la cámara. Colocación de la correa suministrada Pase el extremo de la correa a través del ojal de la montura de la cámara, desde abajo.
  • Página 480: Carga De La Batería

    Carga de la batería Retire la tapa protectora. Quite la tapa protectora que se  proporciona con la batería. Monte la batería. Monte la batería firmemente en el  cargador de batería, como se muestra en la ilustración. Para retirar la batería, siga el ...
  • Página 481 No cargue ninguna batería diferente de la batería LP-E17.  La batería LP-E17 solamente puede usarse con productos Canon. Si la  utiliza con un cargador de batería o un producto incompatible, puede provocar averías o accidentes de los que Canon no se hace responsable.
  • Página 482: Instalación Y Extracción De La Batería Y La Tarjeta

    Instalación y extracción de la batería y la tarjeta Cargue en la cámara una batería LP-E17 completamente cargada. La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD, SDHC o SDXC (se venden por separado). También se pueden utilizar tarjetas de memoria SDHC y SDXC de Clase de velocidad UHS-I.
  • Página 483 Instalación y extracción de la batería y la tarjeta Extracción de la batería y la tarjeta Sitúe el interruptor de alimentación en <2> (p. 35) Abra la tapa. Compruebe que la lámpara de  acceso está apagada y abra la tapa.
  • Página 484: Uso Del Monitor Lcd

    Uso del monitor LCD Una vez desplegado el monitor LCD, puede ajustar funciones de menú, usar el disparo con Visión en Directo, grabar vídeos o reproducir fotos y vídeos. Puede cambiar la dirección y el ángulo del monitor LCD. Despliegue el monitor LCD. Gire el monitor LCD.
  • Página 485: Encendido De La Alimentación

    Encendido de la alimentación Si enciende el interruptor de alimentación y aparece la pantalla de ajuste de fecha, hora y zona horaria, consulte la página 37 para ajustar la fecha, hora y zona horaria. <k> : La cámara se enciende. Puede grabar vídeos (p.
  • Página 486: Indicador De Nivel De La Batería

    Encendido de la alimentación z Indicador de nivel de la batería Cuando la alimentación está encendida, se indica el nivel de la batería en uno de estos cuatro niveles. z : El nivel de la batería es suficiente. x : El nivel de la batería es bajo, pero aún se puede utilizar la cámara.
  • Página 487: Ajuste De La Fecha, Hora Y Zona Horaria

    Ajuste de la fecha, hora y zona horaria Cuando encienda la alimentación por primera vez, o si se ha reiniciado la fecha, hora y zona, aparecerá la pantalla de ajuste de fecha/hora/ zona. En primer lugar, siga estos pasos para ajustar la zona horaria. Ajuste la cámara en la zona horaria en la que viva actualmente.
  • Página 488 3 Ajuste de la fecha, hora y zona horaria Presione de nuevo <0>.  Presione las teclas <W> <X> para  seleccionar la zona horaria y, a continuación, presione <0>. Si no aparece la zona horaria que  desea, presione el botón <M> y, a continuación, vaya al paso siguiente para ajustarla (con la diferencia de hora respecto a la hora...
  • Página 489 3 Ajuste de la fecha, hora y zona horaria Ajuste el horario de verano. Ajústelo si es necesario.  Presione las teclas <Y> <Z> para  seleccionar [Y]. Presione <0> para mostrar <r>.  Presione las teclas <W> <X> para ...
  • Página 490: Selección Del Idioma De La Interfaz

    Selección del idioma de la interfaz Muestre las fichas principales. Presione el botón <M> para  mostrar las fichas principales. Bajo la ficha [52], seleccione [IdiomaK]. Presione las teclas <Y> <Z> para  seleccionar la ficha [5] y, a continuación, presione <0>. Presione las teclas <Y>...
  • Página 491: Montaje Y Desmontaje De Un Objetivo

    Montaje y desmontaje de un objetivo La cámara es compatible con todos los objetivos Canon EF y EF-S. Tenga en cuenta que no es posible utilizar objetivos EF-M. Montaje de un objetivo Quite las tapas. Quite la tapa posterior del objetivo y ...
  • Página 492: Desmontaje Del Objetivo

    Montaje y desmontaje de un objetivo Zoom Gire el anillo de zoom del objetivo con los dedos. Realice la operación de zoom antes  de enfocar. Si gira el anillo de zoom después de haber enfocado, es posible que pierda el enfoque. Desmontaje del objetivo Mantenga presionado el botón de desbloqueo del objetivo y gire el...
  • Página 493: Operaciones Fotográficas Básicas

    Operaciones fotográficas básicas Ajuste de la claridad del visor Gire la rueda de ajuste dióptrico. Gire la rueda a la derecha o la  izquierda de manera que los puntos AF del visor aparezcan nítidamente. Si resulta difícil girar la rueda, retire el ...
  • Página 494: Disparador

    Operaciones fotográficas básicas Disparador El disparador tiene dos posiciones. Puede presionar el disparador hasta la mitad. A continuación, puede presionar el disparador hasta el fondo. Presionar el disparador hasta la mitad De este modo se activa el enfoque automático y el sistema automático de exposición, que ajusta la velocidad de obturación y la abertura.
  • Página 495: Establecer El Nivel De Visualización De La Pantalla

    Establecer el nivel de visualización de la pantalla Puede ajustar cómo se muestra la información en la pantalla de acuerdo con sus preferencias. Cambie los ajustes como desee. Muestre las fichas principales. Presione el botón <M> para  mostrar las fichas principales. Seleccione la ficha [s].
  • Página 496: Pantallas De Ejemplo

    3 Establecer el nivel de visualización de la pantalla Pantallas de ejemplo  <C>: Guiado <C>: Estándar <f>: Guiado <f>: Estándar En los modos de la zona creativa, si se ajusta [Guiado], solamente se mostrarán en la pantalla de control rápido las funciones específicas del modo de disparo.
  • Página 497 3 Establecer el nivel de visualización de la pantalla Visualización de menú Puede seleccionar el tipo de visualización [Estándar] o [Guiado]. Si ajusta [Guiado], se proporcionarán descripciones de la ficha principal cuando se presione el botón <M>. Si ajusta [Estándar], pasará directamente a la pantalla del menú...
  • Página 498 3 Establecer el nivel de visualización de la pantalla Guía de modo de disparo Puede mostrar la descripción del modo de disparo (guía de modo) cuando cambie el modo de disparo durante el disparo a través del visor. De manera predeterminada, se ajusta la opción en [Activada]. Seleccione [Guía de modos].
  • Página 499 3 Establecer el nivel de visualización de la pantalla Guía de funciones Cuando utilice el control rápido o ajuste elementos de menú, puede mostrar una descripción breve de las funciones y opciones (guía de funciones). De manera predeterminada, se ajusta la opción en [Activada].
  • Página 500: Sugerencias Para Fotografiar

    3 Establecer el nivel de visualización de la pantalla Sugerencias para fotografiar Aparecerán sugerencias para fotografiar cuando [Pantalla de disparo] se ajuste en [Guiado] (p. 45) y los ajustes de la cámara tengan como resultado cualquiera de los casos siguientes. En los modos de la zona básica, las sugerencias para fotografiar aparecen independientemente del ajuste de [Pantalla de disparo].
  • Página 501: Q Control Rápido Para Funciones De Disparo

    Q Control rápido para funciones de disparo Puede seleccionar y establecer directamente las funciones de disparo que se muestran en el monitor LCD mediante operaciones intuitivas. Esto se denomina control rápido. Presione el botón <Q>  Aparecerá la pantalla de control rápido.
  • Página 502: Ejemplo De Pantalla De Control Rápido

    Q Control rápido para funciones de disparo Ejemplo de pantalla de control rápido Cuando se ajusta [s: Pantalla de disparo: Guiado]  Abertura (p. 112) Compensación de la exposición (p. 114) Operación AF (p. 92) Volver Modo de avance (p. 96) Selección del punto AF (p.
  • Página 503: Operaciones Y Configuraciones Del Menú

    Operaciones y configuraciones del menú Puede configurar diversos ajustes con los menús, como la calidad de grabación de la imagen, la fecha y hora, etc. Botón <M> Botón <0> Teclas en cruz <V> Monitor LCD Pantalla de menú Las fichas y elementos de menú que se muestran varían en función del modo de disparo.
  • Página 504 3 Operaciones y configuraciones del menú Procedimiento de ajuste de los menús Cuando se ajusta [s: Visualiz. de menú: Guiado]  Muestre las fichas principales. Fichas principales Cuando presione el botón <M>  aparecerán las fichas principales y una descripción de la ficha seleccionada.
  • Página 505 3 Operaciones y configuraciones del menú Seleccione el ajuste. Presione las teclas <W> <X> o <Y>  <Z> de las teclas en cruz para seleccionar el ajuste deseado. (Algunos ajustes se seleccionan con las teclas <W> y <X> y otros se seleccionan con las teclas <Y>...
  • Página 506 3 Operaciones y configuraciones del menú Cuando se ajusta [s: Visualiz. de menú: Estándar]  Muestre la pantalla de menú. Fichas principales Presione el botón <M> para  mostrar la pantalla de menú. Seleccione una ficha. Gire el dial <6> o presione las ...
  • Página 507: Uso De La Cámara Con La Pantalla Táctil

    d Uso de la cámara con la pantalla táctil Puede manejar la cámara tocando con los dedos el monitor LCD (panel sensible al tacto). Tocar Pantalla de ejemplo (control rápido) Utilice un dedo para dar un toque  (tocar brevemente y, a continuación, retirar el dedo) en el monitor LCD.
  • Página 508 d Uso de la cámara con la pantalla táctil Arrastrar Pantalla de ejemplo (pantalla de menú) Deslice el dedo mientras toca el  monitor LCD. Pantalla de ejemplo (visualización de escala) Operaciones posibles arrastrando el dedo sobre la pantalla Seleccionar una ficha o un elemento del menú después de ...
  • Página 509 d Uso de la cámara con la pantalla táctil 3 Ajuste de la sensibilidad del control táctil Seleccione [Control táctil]. Bajo la ficha [53], seleccione  [Control táctil] y, a continuación, presione <0>. Establezca el ajuste de sensibilidad del control táctil. Seleccione el ajuste que desee y, a ...
  • Página 510: Formateado De La Tarjeta

    Formateado de la tarjeta Si la tarjeta es nueva o fue formateada previamente con otra cámara u ordenador, formatee la tarjeta con esta cámara. Cuando se formatea la tarjeta, todas las imágenes y los datos de la tarjeta se borran. Se borrarán incluso las imágenes protegidas, así que debe asegurarse de que no haya nada que desee conservar.
  • Página 511: Cambio De La Pantalla Del Monitor Lcd

    Cambio de la pantalla del monitor LCD El monitor LCD puede mostrar la pantalla de control rápido, la pantalla del menú, imágenes captadas, etc. Cuando encienda la alimentación,  aparecerá la pantalla de control rápido. Entonces podrá consultar los ajustes actuales de funciones de disparo.
  • Página 513 Fotografía básica y reproducción de imágenes En este capítulo se describe cómo utilizar los modos de la zona básica en el dial de modo para obtener los mejores resultados y cómo reproducir imágenes. Con los modos de la zona básica, todo lo que tiene que hacer es apuntar y disparar mientras la cámara realiza automáticamente todos los ajustes (p.
  • Página 514: A Toma De Fotografías Totalmente Automática (Escena Inteligente Automática)

    A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática) <A> es un modo totalmente automático. La cámara analiza la escena y establece automáticamente los ajustes óptimos. También puede ajustar automáticamente el enfoque en el motivo estático o en movimiento detectando el movimiento del motivo (p. 67). Ajuste el dial de modo en <A>.
  • Página 515: Preguntas Frecuentes

    A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática) Tome la fotografía. Presione el disparador hasta el fondo  para tomar la fotografía.  La imagen captada aparecerá en el monitor LCD durante aprox. 2 segundos. Cuando termine de disparar, empuje ...
  • Página 516 A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática) El aviso sonoro continúa sonando suavemente. (No se ilumina  el indicador de enfoque <o>). Indica que la cámara está enfocando de forma continua un motivo en movimiento. (No se ilumina el indicador de enfoque <o>). Puede tomar fotos nítidas de motivos en movimiento.
  • Página 517: A Técnicas De Fotografía Totalmente Automática (Escena Inteligente Automática)

    A Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática) Recomposición de la toma Según la escena, si coloca el motivo a la izquierda o a la derecha para incluir un fondo equilibrado obtendrá una imagen con mejor perspectiva. En el modo <A>, al presionar el disparador hasta la mitad para enfocar un motivo estático, se bloqueará...
  • Página 518: Disparo Cuando No Puede Usar El Flash

    7 Disparo cuando no puede usar el flash La cámara analiza la escena y establece automáticamente los ajustes óptimos. En lugares en los que esté prohibida la fotografía con flash, como un museo o un acuario, utilice el modo <7> (Flash desactivado).
  • Página 519: C Disparo Automático Creativo

    C Disparo automático creativo <C> es un modo de disparo totalmente automático un paso más avanzado que <A>. Puede ajustar el ambiente, el desenfoque del fondo, etc. de la foto antes de disparar. Puede presionar el botón <Q> para ajustar 1. Disparos de selección de ambiente, 2.
  • Página 520: Modo De Escena Especial

    8: Modo de escena especial La cámara elegirá automáticamente los ajustes adecuados cuando seleccione un modo de disparo para el motivo o la escena. * <8> significa Escena especial. Ajuste el dial de modo en <8>. Presione el botón <Q>. Seleccione un modo de disparo.
  • Página 521 8: Modo de escena especial Modos de disparo disponibles en el modo <8> Modo de disparo Página Modo de disparo Página 2 Retratos p. 72 P Comida p. 78 q Foto de grupo p. 73 x Luz de velas p. 79 3 Paisaje p.
  • Página 522: Fotografía De Retratos

    2 Fotografía de retratos El modo <2> (Retratos) desenfoca el fondo para hacer resaltar a las personas que son el motivo de la imagen. También hace que los tonos de la piel y el pelo aparezcan más suaves. Sugerencias para fotografiar Seleccione la ubicación donde haya mayor distancia entre el ...
  • Página 523: Toma De Fotos De Grupos

    q Toma de fotos de grupos Utilice el modo <q> (Foto de grupo) para tomar fotografías de grupos. Puede tomar una foto en la que tanto las personas de la primera fila como las que se encuentren atrás queden enfocadas. Sugerencias para fotografiar Utilice un objetivo gran angular.
  • Página 524: Fotografía De Paisajes

    3 Fotografía de paisajes Utilice el modo <3> (Paisajes) para fotografiar grandes paisajes o para que todo quede enfocado, de lo más cercano a lo más lejano. Para obtener imágenes muy nítidas con azules y verdes vivos. Sugerencias para fotografiar Con un objetivo zoom, use el extremo gran angular.
  • Página 525: Fotografía De Objetos En Movimiento

    5 Fotografía de objetos en movimiento Utilice el modo <5> (Deportes) para fotografiar un motivo en movimiento, como una persona corriendo o un vehículo en movimiento. Sugerencias para fotografiar Utilice un teleobjetivo.  Se recomienda utilizar un teleobjetivo para fotografiar a distancia. Utilice el punto AF central para enfocar.
  • Página 526: C Fotografía De Niños

    C Fotografía de niños Cuando desee enfocar y fotografiar de manera continua niños corriendo alrededor, utilice <C> (Niños). Los tonos de piel tendrán un aspecto saludable. Sugerencias para fotografiar Utilice el punto AF central para enfocar.  Sitúe el punto AF central sobre el motivo y, a continuación, presione el disparador hasta la mitad para enfocar automáticamente.
  • Página 527: Fotografía De Primeros Planos

    4 Fotografía de primeros planos Si desea fotografiar primeros planos de flores o cosas pequeñas, utilice el modo <4> (Primeros planos). Para hacer que las cosas pequeñas aparezcan mucho más grandes, utilice un objetivo macro (se vende por separado). Sugerencias para fotografiar Utilice un fondo sencillo.
  • Página 528: P Fotografía De Comida

    P Fotografía de comida Cuando fotografíe comida, utilice <P> (Comida). La foto tendrá un aspecto brillante y apetitoso. Además, dependiendo de la fuente de luz, se suprimirá el matiz rojizo de las imágenes tomadas bajo luz de tungsteno, etc. Sugerencias para fotografiar Cambie el tono de color.
  • Página 529: Fotografía De Retratos A La Luz De Las Velas

    x Fotografía de retratos a la luz de las velas Cuando desee fotografiar un motivo humano a la luz de las velas, use <x> (Luz de velas). La atmósfera de la luz de las velas se refleja en los tonos de color de la imagen. Sugerencias para fotografiar Utilice el punto AF central para enfocar.
  • Página 530: Fotografía De Retratos Nocturnos (Con Trípode)

    6 Fotografía de retratos nocturnos (con trípode) Si desea fotografiar personas de noche y obtener una escena nocturna de aspecto natural en el fondo, utilice el modo <6> (Retratos nocturnos). Es recomendable utilizar un trípode. Sugerencias para fotografiar Utilice un objetivo gran angular y un trípode. ...
  • Página 531: F Fotografía De Escenas Nocturnas (Sin Trípode)

    F Fotografía de escenas nocturnas (sin trípode) Para obtener los mejores resultados al fotografiar escenas nocturnas, use un trípode. Sin embargo, con el modo <F> (Escena nocturna sin trípode), podrá fotografiar escenas nocturnas incluso sosteniendo la cámara con la mano. En este modo de disparo se realizan cuatro disparos consecutivos para cada imagen y se graba una imagen resultante en la que se reduce la trepidación de la cámara.
  • Página 532: G Fotografía De Escenas A Contraluz

    G Fotografía de escenas a contraluz Cuando fotografíe una escena que tenga tanto zonas luminosas como zonas oscuras, utilice el modo <G> (Control contraluz HDR). Cuando tome una imagen en este modo, se realizarán tres disparos consecutivos con diferentes exposiciones. El resultado es una única imagen, con un amplio rango tonal, en el que se minimizan las sombras recortadas provocadas por el contraluz.
  • Página 533: Fotografía Con Efectos De Filtros Creativos

    v Fotografía con efectos de filtros creativos En el modo <v> (Filtro creativo), puede aplicar uno de los diez efectos de filtro (B/N con grano*, Enfoque suave*, Efecto ojo de pez*, Efecto Acuarela*, Efecto cámara de juguete*, Efecto miniatura*, Arte estándar HDR, Arte vivo HDR, Arte óleo HDR y Arte relieve HDR) para fotografiar.
  • Página 534 v Fotografía con efectos de filtros creativos Seleccione un modo de disparo. Presione las teclas <W> <X> para  seleccionar el modo de disparo y, a continuación, presione <0>.  La imagen se mostrará con los efectos del filtro aplicado. Modos de disparo disponibles en el modo v Modo de disparo Modo de disparo...
  • Página 535: Q Control Rápido

    Q Control rápido En los modos de la zona básica, al presionar el botón <Q>, la cámara se ajusta en el estado de control rápido y permite ajustar los elementos que se muestran en las tablas de las páginas 86-87. Ajuste el dial de modo en un modo de la zona básica.
  • Página 536: Funciones Ajustables En Los Modos De La Zona Básica

    Q Control rápido Funciones ajustables en los modos de la zona básica o: Ajuste predet.* k: Seleccionable por el usuario : No seleccionable Función A 7 C u: Disparo único i: Disparos en serie Modo de m/Q: Autodisparador: avance (p. 96) 10 seg./control remoto l: 2 seg.
  • Página 537 Q Control rápido o: Ajuste predet.* k: Seleccionable por el usuario : No seleccionable Función u: Disparo único i: Disparos en serie Modo de m/Q: Autodisparador: 10 seg./ avance (p. 96) control remoto l: 2 seg. q: Disparos en serie a: Disparo automático Destello de D: Flash activado (se dispara...
  • Página 538: Ajuste De La Luminosidad

    Ajuste de la luminosidad En los modos de la zona básica, cuando se ajusta un modo distinto de <A>, <7>, <C>, <8: G> o <v>, se puede ajustar la luminosidad para disparar. Puede ajustar tanto la luminosidad como la oscuridad en rangos de 3 pasos, donde 0 es el estándar. Ajuste el dial de modo en <8: 2q35C4Px6F>.
  • Página 539: Reproducción De Imágenes

    x Reproducción de imágenes A continuación se describe la forma más fácil de reproducir imágenes. Para obtener información detallada sobre el procedimiento de reproducción, consulte la página 149. Reproduzca la imagen. Presione el botón <x>.   Aparecerá la última imagen captada o reproducida.
  • Página 540: Visualización De Información Sobre El Disparo

    x Reproducción de imágenes Salga de la reproducción de imágenes. Presione el botón <x> para salir de  la reproducción de imágenes y volver al estado listo para fotografiar. Visualización de información sobre el disparo Mientras se muestra la pantalla de información de disparo (p. 89), puede presionar las teclas <W>...
  • Página 541 Ajuste de los modos AF y de avance Los puntos AF del visor se han dispuesto de modo que el disparo con AF sea adecuado para una amplia variedad de motivos y escenas. También puede seleccionar la operación AF y el modo de avance que mejor se ajusten a las condiciones del disparo y al motivo.
  • Página 542 f: Cambio del funcionamiento del enfoque automáticoN Puede seleccionar las características de la operación AF (enfoque automático) adecuadas para las condiciones de disparo o para el motivo. En modos de la zona básica, se ajusta automáticamente la operación AF óptima para el modo de disparo correspondiente. Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <AF>.
  • Página 543: Af Foto A Foto Para Motivos Estáticos

    f: Cambio del funcionamiento del enfoque automáticoN AF foto a foto para motivos estáticos Adecuado para motivos estáticos. Cuando presione el disparador hasta la mitad, la cámara solo enfocará una vez. El punto que hay dentro del punto AF  que obtiene el enfoque se ilumina brevemente en rojo, y el indicador de enfoque <o>...
  • Página 544: S Selección Del Punto Af

    S Selección del punto AF Cuando se ajuste el modo <8: x> o <v: Xc>, dado que normalmente la cámara enfoca de manera automática el motivo más cercano, es posible que no siempre enfoque el motivo que desee. En cualquier otro modo, puede seleccionar un punto AF para enfocar solamente el motivo al que apunte el punto AF.
  • Página 545: Mf: Enfoque Manual

    MF: Enfoque manual Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <MF>. Enfoque el motivo. Enfoque girando el anillo de enfoque  del objetivo hasta que el motivo aparezca nítido en el visor. Anillo de enfoque...
  • Página 546: Selección Del Modo De Avance

    i Selección del modo de avance Se ofrecen modos de avance con disparo único y continuo. Presione el botón <Q>.  Aparecerá la pantalla de control rápido. Seleccione [ Presione las teclas <Y> <Z> para  seleccionar [ ] y, a continuación, presione <0>.
  • Página 547 i Selección del modo de avance m/Q: Autodisparador de 10 segundos/control remoto (cuando se utiliza el control remoto inalámbrico BR-E1 (se vende por separado)) l : Autodisparador de 2 segundos q : Autodisparador: En serie Para el disparo con autodisparador, consulte la página 98.
  • Página 548: Uso Del Autodisparador

    j Uso del autodisparador Presione el botón <Q>.  Aparecerá la pantalla de control rápido. Seleccione [ Presione las teclas <Y> <Z> para  seleccionar [ ] y, a continuación, presione <0>. Seleccione el autodisparador. Presione las teclas <Y> <Z> para ...
  • Página 549: Ajustes De Imagen

    Ajustes de imagen En este capítulo se describen los ajustes de funciones relacionadas con la imagen: Calidad de grabación de imágenes, sensibilidad ISO, estilo de imagen, balance de blancos, Luminosidad Automática y reducción de ruido. El icono O que aparece en la parte superior derecha del ...
  • Página 550 Ajuste de la calidad de grabación de imágenes Puede seleccionar el número de píxeles y su calidad de imagen. Se proporcionan nueve ajustes de calidad de grabación de imágenes: 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b, 1+73, 1. Seleccione la calidad de grabación de imágenes.
  • Página 551 * El tamaño de archivo, los disparos posibles y la ráfaga máxima se basan en los métodos de comprobación estándar de Canon (formato 3:2, ISO 100 y estilo de imagen normal) usando una tarjeta de 8 GB. Estas cifras varían en función del motivo, la marca de tarjeta, el formato, la sensibilidad ISO, el estilo de imagen, las funciones personalizadas y otros ajustes.
  • Página 552 g: Ajuste de la sensibilidad ISO para fotosN Ajuste la sensibilidad ISO (sensibilidad del sensor de imagen a la luz) adecuada para el nivel de luz ambiental. En los modos de la zona básica, se ajusta automáticamente la sensibilidad ISO. Presione el botón <g>...
  • Página 553: A Selección De Un Estilo De Imagenn

    A Selección de un estilo de imagenN Con solo seleccionar un estilo de imagen preajustado, puede obtener características de imagen que se ajusten eficazmente a su expresión fotográfica o al motivo. Seleccione [Estilo imagen]. Bajo la ficha [z4], seleccione [Estilo ...
  • Página 554 A Selección de un estilo de imagenN Q Retrato Para excelentes tonos de piel. El aspecto de la imagen es más suave. Adecuado para retratos en primer plano. Puede cambiar [Tono de color] para ajustar el tono de piel. R Paisaje Para obtener imágenes muy nítidas con azules y verdes vivos.
  • Página 555: B: Adecuación A La Fuente De Luzn

    B: Adecuación a la fuente de luzN El balance de blancos (WB) sirve para hacer que las áreas blancas sean realmente blancas. Normalmente, el ajuste Auto [Q] (Prioridad al ambiente) o [Qw] (Prioridad al blanco) obtendrá el balance de blancos correcto. Si con Auto no puede obtener colores naturales, puede seleccionar el balance de blancos correspondiente a la fuente de luz, o ajustarlo manualmente fotografiando un objeto blanco.
  • Página 556 Corrección automática de la luminosidad y el contrasteN Si la imagen sale oscura o el contraste es bajo, la luminosidad y el contraste pueden corregirse automáticamente. Esta función se denomina Luminosidad Automática. El ajuste predeterminado es [Estándar]. Con las imágenes JPEG, la corrección se aplica en el momento de captar la imagen.
  • Página 557: Ajuste De La Reducción De Ruidon

    Ajuste de la reducción de ruidoN Reducción de ruido de alta sensibilidad ISO Esta función reduce el ruido generado en la imagen. Aunque la reducción de ruido se aplica a todas las sensibilidades ISO, es particularmente efectivo con altas sensibilidades ISO. Cuando se dispara con bajas sensibilidades ISO, el ruido de las partes más oscuras de la imagen (zonas de sombra) se puede reducir aún más.
  • Página 558: Reducción De Ruido En Largas Exposiciones

    3 Ajuste de la reducción de ruidoN Reducción de ruido en largas exposiciones La reducción de ruido es posible con imágenes expuestas durante 1 seg. o más. Seleccione [Red. ruido en largas expo.]. Bajo la ficha [z4], seleccione [Red.  ruido en largas expo.] y, a continuación, presione <0>.
  • Página 559: Operaciones Avanzadas Para Efectos Fotográficos

    Operaciones avanzadas para efectos fotográficos En los modos de la zona creativa, puede cambiar diversos ajustes de la cámara si desea obtener una amplia variedad de resultados fotográficos, seleccionando la velocidad de obturación y/o la abertura, ajustando la exposición que desee, etc. El icono O que aparece en la parte superior derecha del ...
  • Página 560 d: AE programada La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la abertura para ajustarse a la luminosidad del motivo. Esta función se denomina AE programada. * <d> significa “Program” (programa). * AE significa “Auto Exposure” (exposición automática). Ajuste el dial de modo en <d>. Enfoque el motivo.
  • Página 561: S: Transmisión Del Movimiento Del Motivo

    s: Transmisión del movimiento del motivo Puede congelar la acción o crear sensación de movimiento con el modo <s> (AE con prioridad a la velocidad de obturación) del dial de modo. * <s> significa “Time value” (valor de tiempo). Movimiento difuminado Acción congelada (Velocidad de obturación lenta: 1/30 seg.) (Velocidad de obturación rápida: 1/2000 seg.)
  • Página 562: F: Cambio De La Profundidad De Campo

    f: Cambio de la profundidad de campo Para obtener un fondo difuminado o hacer que todo lo que está cerca y lejos aparezca nítido, ajuste el dial de modo en <f> (AE con prioridad a la abertura) para ajustar la profundidad de campo (intervalo de enfoque aceptable).
  • Página 563: A: Exposición Manual

    a: Exposición manual Puede ajustar la velocidad de obturación y la abertura manualmente según desee. Mientras consulta el indicador del nivel de exposición en el visor, puede ajustar la exposición como desee. Este método se denomina exposición manual. * <a> significa “Manual”. Ajuste el dial de modo en <a>.
  • Página 564: Ajuste De La Compensación De La Exposición Deseadan

    Ajuste de la compensación de la exposición deseadaN Ajuste la compensación de la exposición si los resultados de disparar sin usar el flash no son tan luminosos como se espera. Esta función puede utilizarse en modos de la zona creativa (excepto <a>). Puede ajustar la compensación de la exposición hasta ±5 puntos* en incrementos de 1/3 de punto.
  • Página 565: Ahorquillado Automático De La Exposiciónn

    Ahorquillado automático de la exposiciónN Esta función lleva la compensación de la exposición un paso más allá variando automáticamente la exposición en el intervalo de ±2 puntos en incrementos de 1/3 de punto con tres disparos, como se muestra a continuación.
  • Página 566: A Bloqueo De La Exposiciónn

    A Bloqueo de la exposiciónN Puede bloquear la exposición cuando desee ajustar el enfoque y la exposición por separado o cuando vaya a tomar varias fotos con el mismo ajuste de exposición. Presione el botón <A> para bloquear la exposición y, a continuación, recomponga y tome la imagen.
  • Página 567: D Uso Del Flash Incorporado

    D Uso del flash incorporado En interiores, con poca luz o en contraluces con luz de día, levante simplemente el flash incorporado y presione el disparador para tomar hermosas fotografías fácilmente. En el modo <d>, la velocidad de obturación (1/60 seg. - 1/200 seg.) se ajustará...
  • Página 569: Fotografía Con El Monitor Lcd

    Fotografía con el monitor LCD (Disparo con Visión en Directo) Puede disparar mientras ve la imagen en el monitor LCD de la cámara. Esto se denomina “disparo con Visión en Directo”. Si sujeta la cámara a mano y dispara mientras observa el ...
  • Página 570: A Fotografía Con El Monitor Lcd

    A Fotografía con el monitor LCD Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón <A>.   La imagen de Visión en Directo aparecerá en el monitor LCD. En el modo <A>, el icono de escena correspondiente a la escena detectada por la cámara se muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla.
  • Página 571: Activación Del Disparo Con Visión En Directo

    A Fotografía con el monitor LCD 3 Activación del disparo con Visión en Directo Ajuste [z4: Disp. Visión dir.] (la ficha [z1] en los modos de la zona básica) en [Activado]. Número de disparos posibles con el disparo con Visión en Directo (Número aproximado de disparos) Temperatura ambiente Bajas temperaturas...
  • Página 572: Visualización De Información

    A Fotografía con el monitor LCD Visualización de información Cada vez que presione el botón <B>, la visualización de  información cambiará. Nivel de la batería Ráfaga máxima* Punto AF (Punto AF único en directo) Disparos posibles Visualización de histograma Modo de disparo Control rápido Balance de blancos/...
  • Página 573: U Fotografía Con Efectos De Filtros Creativosn

    U Fotografía con efectos de filtros creativosN Mientras ve la pantalla de Visión en Directo, puede aplicar uno de los siete efectos de filtro (B/N con grano, Enfoque suave, Efecto ojo de pez, Efecto Óleo, Efecto Acuarela, Efecto cámara juguete y Efecto miniatura) para disparar.
  • Página 574 U Fotografía con efectos de filtros creativosN Ajuste el efecto del filtro. Presione el botón <B> (excepto  para c). Presione las teclas <Y> <Z> para  ajustar el efecto y, a continuación, presione <0>. Tome la fotografía.  La imagen se toma con el efecto de filtro aplicado.
  • Página 575: Cambio Del Funcionamiento Del Enfoque Automáticon

    Cambio del funcionamiento del enfoque automáticoN Puede seleccionar las características de la operación AF (enfoque automático) adecuadas para las condiciones de disparo o para el motivo. En modos de la zona básica, se ajusta automáticamente la operación AF óptima para el modo de disparo correspondiente. Presione el botón <Q>.
  • Página 576: Af Servo Para Motivos En Movimiento

    Cambio del funcionamiento del enfoque automáticoN AF foto a foto para motivos estáticos Adecuado para motivos estáticos. Cuando presione el disparador hasta la mitad, la cámara solo enfocará una vez. Cuando se logre el enfoque, el punto AF se iluminará en verde y ...
  • Página 577: Enfoque Con Af

    Enfoque con AF Selección del sistema AF Puede seleccionar el sistema AF adecuado para las condiciones de disparo y para el motivo. Se proporcionan los sistemas AF siguientes: [u(cara)+Seguim.] (p. 128), [Zona suave] (p. 129) y [Pto AF únic dir] (p.
  • Página 578 3 Enfoque con AF u(cara)+Seguim.: c La cámara detecta las caras humanas y las enfoca. Si una cara se mueve, el punto AF <p> se mueve también para seguir la cara. Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón <A>. ...
  • Página 579 3 Enfoque con AF Tome la fotografía. Revise el enfoque y la exposición y, a  continuación, presione el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía (p. 120). Enfoque un motivo diferente de una cara humana  Si presiona el botón <L>, aparecerá en el centro de la pantalla el punto AF <z>...
  • Página 580 3 Enfoque con AF Seleccione el punto AF. Utilice las teclas en cruz <V> para  seleccionar una zona. Para volver a la zona central, presione el botón <L>. También puede tocar la pantalla del  monitor LCD para mover el marco de Zona AF.
  • Página 581 3 Enfoque con AF Punto AF único en directo: d La cámara enfoca con un único punto AF. Esto es eficaz cuando se desea enfocar un motivo en particular. Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón <A>. ...
  • Página 582: Disparar Con El Disparador Táctil

    x Disparar con el disparador táctil Con solo tocar la pantalla del monitor LCD, puede enfocar y tomar la foto automáticamente. Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón <A>.   La imagen de Visión en Directo aparecerá...
  • Página 583: Tomar Un Autorretrato (Selfie)

    g Tomar un autorretrato (Selfie) El modo Autorretrato procesa la imagen para adecuarla a motivos humanos. En este modo, puede ajustar el desenfoque del fondo y la luminosidad al disparar. Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón <A>. ...
  • Página 584: Cuando Utilice El Disparador

    g Tomar un autorretrato (Selfie) Cuando utilice el disparador: Presione el disparador hasta la mitad  para enfocar y, a continuación, presiónelo hasta el fondo para tomar la fotografía.
  • Página 585: Grabación De Vídeo

    Grabación de vídeo La grabación de vídeo se activa situando el interruptor de alimentación en <k>. Para ver información sobre las tarjetas que pueden grabar  vídeos, consulte la página 8. Si sujeta la cámara a mano y graba vídeo, la trepidación de ...
  • Página 586: Grabación Con Exposición Automática

    k Grabación de vídeo Para reproducir los vídeos grabados, se recomienda conectar la cámara a un televisor. Grabación con exposición automática Cuando se ajuste cualquier modo de disparo diferente de <a>, se utilizará el control de exposición automática para ajustarse a la luminosidad actual de la escena.
  • Página 587 k Grabación de vídeo Visualización de información Cada vez que presione el botón <B>, la visualización de  información cambiará. Modo de grabación de Sistema AF vídeo/Icono de escena • c : u+Seguimiento y : Exposición • o : Zona suave automática (Modos •...
  • Página 588: Ajuste Del Tamaño De Grabación De Vídeo

    Ajuste del tamaño de grabación de vídeo Con [z1: Tamaño de vídeo], puede ajustar el tamaño de grabación de vídeo (tamaño de imagen, velocidad (fps) y método de compresión) y otras funciones. Los vídeos se grabarán en formato MP4. Tamaño de imagen ...
  • Página 589 3 Ajuste del tamaño de grabación de vídeo Método de compresión  X IPB (Estándar) Comprime eficientemente varios fotogramas a la vez para la grabación. Xv IPB (Ligero) Dado que el vídeo se graba con una frecuencia de bits menor para la reproducción en diversos dispositivos, el tamaño de archivo será...
  • Página 591: Funciones Prácticas

    Funciones prácticas Etiquetado geográfico de imágenes (p. 142)  Desactivación del aviso sonoro (p. 145)  Recordatorio de tarjeta (p. 145)  Ajuste del tiempo de revisión de imagen (p. 146)  Ajuste del tiempo de desconexión automática (p. 146) ...
  • Página 592: Etiquetado Geográfico De Imágenes

    Etiquetado geográfico de imágenes Puede utilizar el receptor GPS GP-E2 (se vende por separado) o un smartphone compatible con Bluetooth para anexar información de ubicación a las imágenes. Cuando se utilice el GP-E2 Monte el GP-E2 en la cámara. Monte el GP-E2 en la zapata de la ...
  • Página 593 3 Etiquetado geográfico de imágenes Cuando se utilice un smartphone La aplicación dedicada Camera Connect (gratuita) debe instalarse en el smartphone. Para ver información detallada sobre cómo instalar Camera Connect, consulte las Instrucciones de la función Wi-Fi (comunicación inalámbrica). Configuración del smartphone en el dispositivo GPS Active la función de información de ubicación del smartphone.
  • Página 594 3 Etiquetado geográfico de imágenes Seleccione [Smartphone]. Seleccione [Smartphone] en  [Seleccionar GPS].  Podrá adquirir la información de ubicación desde el smartphone. En la pantalla [Ajustes de  dispositivo GPS], seleccione [Mostrar información GPS] para examinar la información de etiquetado geográfico adquirida (latitud, longitud, elevación y hora universal coordinada (Coordinated...
  • Página 595: Desactivación Del Aviso Sonoro

    Funciones prácticas 3 Desactivación del aviso sonoro Puede evitar que suene el aviso sonoro cuando se consiga el enfoque, durante el disparo con autodisparador y durante las operaciones táctiles. Bajo la ficha [53], seleccione [Aviso sonoro] y, a continuación, presione <0>.
  • Página 596: Ajuste Del Tiempo De Revisión De Imagen

    Funciones prácticas 3 Ajuste del tiempo de revisión de imagen Puede cambiar cuánto tiempo se mostrará la imagen en el monitor LCD inmediatamente después del disparo. Si se ajusta [Off], la imagen no se mostrará inmediatamente después del disparo. Si se ajusta [Retención], la revisión de imagen se mostrará...
  • Página 597 Funciones prácticas 3 Reversión de la cámara a los ajustes predeterminadosN Es posible revertir los ajustes de funciones de disparo y de menú de la cámara a sus valores predeterminados. Esta opción está disponible en los modos de la zona creativa. Seleccione [Borrar ajustes].
  • Página 599 Reproducción de imágenes En este capítulo se describen los procedimientos básicos para reproducir las imágenes y los vídeos captados. Imágenes captadas y guardadas con otro dispositivo Es posible que la cámara no pueda mostrar correctamente las imágenes captadas con una cámara distinta, editadas con un ordenador o cuyo nombre de archivo se haya cambiado.
  • Página 600: Búsqueda Rápida De Imágenes

    x Búsqueda rápida de imágenes H Visualización de varias imágenes en una pantalla (Visualización de índice) Busque imágenes rápidamente con la visualización de índice, que muestra 4, 9, 36 o 100 imágenes en una pantalla. Reproduzca la imagen. Cuando presione el botón <x>, se ...
  • Página 601 x Búsqueda rápida de imágenes Salto entre imágenes (Reproducción con salto) En la visualización de una única imagen, puede girar el dial <6> para saltar entre imágenes adelante o atrás, según el método de salto ajustado. Seleccione [Salto imág. con6]. Bajo la ficha [x2], seleccione [Salto ...
  • Página 602: Reproducción Con La Pantalla Táctil

    d Reproducción con la pantalla táctil El monitor LCD es un panel sensible al tacto que puede tocar con los dedos para diversas operaciones de reproducción. En primer lugar, presione el botón <x> para reproducir imágenes. Examinar imágenes Deslice con un dedo. Con la visualización de una única ...
  • Página 603 d Reproducción con la pantalla táctil Reducción de imagen (Visualización de índice) Pinzar con dos dedos. Toque la pantalla con dos dedos separados entre sí y ciérrelos como si fueran una pinza sobre la pantalla. Cada vez que pince con los dedos, la ...
  • Página 604: Reproducción De Vídeos

    k Reproducción de vídeos Reproduzca la imagen. Presione el botón <x> para mostrar  una imagen. Seleccione un vídeo. Presione las teclas <Y> <Z> para  seleccionar el vídeo que vaya a reproducir. En la visualización de una única imagen, ...
  • Página 605: Panel De Reproducción De Vídeo Elemento

    k Reproducción de vídeos Panel de reproducción de vídeo Elemento Operaciones de reproducción Al presionar <0> se alterna entre la reproducción y la 7 Reproducir parada. Ajuste la velocidad de cámara lenta presionando las teclas 8 Cámara lenta <Y> <Z>. La velocidad de cámara lenta se indica en la parte superior derecha de la pantalla.
  • Página 606: L Borrado De Imágenes

    L Borrado de imágenes Puede seleccionar y borrar las imágenes que no necesite una a una o borrarlas como un lote. Las imágenes protegidas no se borrarán. Cuando se borra una imagen, no se puede recuperar. Antes de borrar una imagen, asegúrese de que ya no la necesita. Proteja las imágenes importantes para impedir que se borren accidentalmente.
  • Página 607 Guía de iniciación del software / Descarga de imágenes en un ordenador En este capítulo se describe lo siguiente: Información general sobre el software para cámaras EOS  DIGITAL Cómo descargar e instalar el software en un ordenador  Cómo descargar y ver las Instrucciones del software ...
  • Página 608: Guía De Iniciación Del Software

    Guía de iniciación del software Información general sobre el software En esta sección se ofrece una descripción general de diversas aplicaciones de software para cámaras EOS DIGITAL. Para descargar e instalar el software se necesita una conexión a Internet. La descarga y la instalación no son posibles en entornos sin conexión a Internet.
  • Página 609 (La versión anterior se sobrescribirá). Descargue el software. Conéctese a Internet desde un ordenador y acceda al siguiente  sitio web de Canon. www.canon.com/icpd Seleccione su país o región de residencia y descargue el ...
  • Página 610: Descarga Y Visualización De Las Instrucciones Del Software (Archivos Pdf)

    Internet. La descarga no es posible en entornos sin conexión a Internet. Descargue las Instrucciones del software (archivos PDF). Conéctese a Internet y acceda al siguiente sitio web de Canon.  www.canon.com/icpd Vea las Instrucciones del software (archivos PDF).
  • Página 611: Descarga De Imágenes En Un Ordenador

    Descarga de imágenes en un ordenador Puede utilizar software EOS para descargar imágenes de la cámara en un ordenador. Hay dos formas de hacerlo. Descarga conectando la cámara al ordenador Instale el software (p. 159) Utilice un cable de interfaz (se vende por separado) para conectar la cámara al ordenador.
  • Página 612: Descarga De Imágenes Con Un Lector De Tarjetas

    Descarga de imágenes en un ordenador Descarga de imágenes con un lector de tarjetas Puede usar un lector de tarjetas para descargar imágenes en un ordenador. Instale el software (p. 159) Inserte la tarjeta en el lector de tarjetas. Utilice Digital Photo Professional para descargar las imágenes.
  • Página 613 La marca denominativa Bluetooth y sus logotipos son registradas propiedad  de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Canon Inc. haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Página 614 Software de terceros Este producto incluye software de terceros.  expat.h Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to...
  • Página 615 Canon. En consecuencia, es muy recomendable usar este producto con accesorios originales. Canon no será responsable de ningún daño en el producto ni de accidentes como averías, fuego, etc., provocados por el fallo de accesorios que no sean originales de Canon (por ejemplo, fugas y/o explosiones de la batería).
  • Página 616 Los EE.UU. y Canadá solamente: La batería de ion de litio que acciona el producto es reciclable. Llame por favor 1-800-8-BATTERY para la información sobre cómo reciclar esta batería. Cuando se utilice la conexión a una toma eléctrica doméstica, utilice solamente el cargador de batería LC-E17 (alimentación nominal: 100-240 V CA, 50/60 Hz, salida nominal: 8,4 V CC).
  • Página 619 Índice Números ALL-I..........8 Alta definición completa (Full HD) 1280x720 (vídeo) ......138 (vídeo) ........135, 138 1920x1080 (vídeo) ......138 Altavoz.......... 154 640x480 (vídeo) ......138 Arrastrar ......... 58 Autodisparador ....... 98 A (Escena inteligente automática) Autodisparador de 10 o 2 segundos ............64 ............
  • Página 620 Índice Cargador de batería....27, 30 Escenas nocturnas....80, 81 Comida ...........78 Estilo de imagen......103 Compensación de la exposición Etiquetado geográfico de imágenes ............114 ............. 142 Conmutador de modos de enfoque Exposición manual ....... 113 ..........41, 95 Control contraluz HDR....82 Fecha/Hora ........
  • Página 621 Índice Imágenes Av (AE con prioridad a la abertura) ..........112 Borrado........156 M (Exposición manual) .... 113 Reproducción .....89, 149 P (AE programada) ....110 Reproducción con salto (exploración de imágenes) ..151 Tv (AE con prioridad a la velocidad de obturación) ......111 Tiempo de revisión ....146 A (Escena inteligente automática) Visualización de índice .....150...
  • Página 622 Índice Nivel de visualización .....45 Reducción de ruido Alta sensibilidad ISO....107 Nomenclatura .........21 Largas exposiciones ....108 Normal (calidad de grabación de imágenes) ........23 Reducción de ruido de alta sensibilidad ISO ......107 NTSC ..........138 Reducción de ruido en largas Número de píxeles......100 exposiciones ........
  • Página 623 Índice Terminal digital ........22 Terminal USB (digital) ....161 Tiempo de revisión de imagen..146 Tono de color ......78, 79 Tv (AE con prioridad a la velocidad de obturación) ........111 Vídeos...........135 Bloqueo AE.......116 Exposición automática....136 Frecuencia de fotogramas..138 Método de compresión .....139 Micrófono........136 Reproducción ......154 Tamaño de grabación de vídeo...
  • Página 626 2017. Para obtener información sobre la compatibilidad con cualquiera de los productos presentados después de esta fecha, póngase en contacto con cualquier Centro de servicios de Canon. Para obtener la versión más actualizada de las Instrucciones, consulte el sitio web de Canon.
  • Página 627 Manual de instrucciones básicas de la función Wi-Fi (comunicación inalámbrica) En las Instrucciones básicas de la función Wi-Fi (comunicación inalámbrica), se explican los procedimientos de operación básica para “Conectarse con un smartphone” fácilmente.
  • Página 628: Qué Puede Hacer Con Las Funciones Wi-Fi (Comunicación Inalámbrica)

    Tenga en cuenta que Canon no será responsable de ninguna pérdida ni ningún daño derivado de ajustes incorrectos de comunicación inalámbrica para el uso de la cámara. Además, Canon no será responsable de ninguna otra pérdida ni ningún otro daño provocados por el uso de la cámara.
  • Página 629 En este manual y en el monitor LCD de la cámara, “smartphone” hace referencia a smartphones y tabletas. (2) z Enviar imágenes entre cámaras Conecte de forma inalámbrica esta cámara y otras cámaras Canon con funciones inalámbricas integradas y envíe imágenes entre ellas. (3) Guardar imágenes en Connect Station Mantenga la cámara cerca de Connect Station (se vende por...
  • Página 630 Precauciones de la función de comunicación inalámbrica..W-41 Índice..................W-43 Para una guía de solución de problemas y especificaciones, consulte el Manual de instrucciones que se puede descargar desde el sitio Web de Canon. Para ver cómo descargar el Manual de instrucciones, consulte la página 4.
  • Página 631: Para Empezar

    Para empezar En esta sección se describe cómo preparar una conexión Bluetooth o una conexión Wi-Fi.
  • Página 632: Configuración De Los Ajustes De Wi-Fi

    Configuración de los ajustes de Wi-Fi En primer lugar, siga los pasos a continuación para establecer la configuración Wi-Fi. Presione el botón <k>. Seleccione [Config. Wi-Fi]. Seleccione [Wi-Fi]. Seleccione [Activada]. También puede establecer la configuración de Wi-Fi con [Config. Wi-Fi] en [51: Aj.
  • Página 633 Configuración de los ajustes de Wi-Fi Registrar [Apodo]. Cuando aparezca la pantalla de la  izquierda, presione <0>.  Aparecerá la pantalla de la izquierda. Cuando use el apodo mostrado,  presione el botón <M>. De lo contrario, ingrese un apodo con ...
  • Página 635 Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi En esta sección, se describe cómo conectar directamente la cámara a un smartphone por Wi-Fi. La comunicación con un smartphone le permite realizar las siguientes acciones: • Ver imágenes almacenadas en la cámara en un smartphone o guardar imágenes vistas en un smartphone.
  • Página 636: Selección Del Método De Conexión Wi-Fi

    Selección del método de conexión Wi-Fi Puede seleccionar los siguientes métodos de conexión Wi-Fi de acuerdo con las funciones y el estado de uso del smartphone. Conexión a un smartphone compatible con Bluetooth a través de Wi-Fi (p. W-12) Si establece previamente una conexión mediante Bluetooth con un ...
  • Página 637: Preparación Para Smartphones

    Preparación para smartphones Para conectar la cámara a un smartphone, se necesita un smartphone que tenga instalado Android o iOS. Además, debe estar instalada la aplicación dedicada Camera Connect (gratuita) en el smartphone. Cuando toque la cámara con un smartphone compatible con NFC ...
  • Página 638: Conexión A Un Smartphone Compatible Con Bluetooth A Través De Wi-Fi

    Conexión a un smartphone compatible con Bluetooth a través de Wi-Fi En esta sección, se describe cómo usar la función Bluetooth para establecer una conexión con un smartphone compatible con Bluetooth mediante Wi-Fi. Conexión Bluetooth Cuando conecte la cámara a un smartphone compatible con Bluetooth a través de Bluetooth, puede establecer una conexión Wi-Fi manejando solamente la cámara o el smartphone.
  • Página 639: Establecimiento De Una Conexión Bluetooth

    Conexión a un smartphone compatible con Bluetooth a través de Wi-Fi Establecimiento de una conexión Bluetooth Operación en la cámara-1 Seleccione la ficha [Ajustes de función]. Presione el botón <M> para  mostrar las fichas principales. Seleccione la ficha [Ajustes de ...
  • Página 640 Conexión a un smartphone compatible con Bluetooth a través de Wi-Fi Seleccione [Smartphone]. Seleccione [Emparejado]. Seleccione [No mostrar]. Si Camera Connect ya está instalada,  seleccione [No mostrar] y presione <0>. Si Camera Connect no está  instalada, seleccione [Android] o [iOS] en la pantalla de la izquierda, escanee el código QR mostrado con el smartphone y, a continuación,...
  • Página 641 Conexión a un smartphone compatible con Bluetooth a través de Wi-Fi Operación en el smartphone Active la función Bluetooth. Active la función Bluetooth en la  pantalla de ajustes del smartphone. Inicie Camera Connect. Toque el icono de Camera Connect ...
  • Página 642 Conexión a un smartphone compatible con Bluetooth a través de Wi-Fi Operación en la cámara-2 Seleccione [OK]. Presione <0>. El emparejado se completa y la  cámara estará conectada al smartphone a través de Bluetooth.  En la ventana principal de Camera Connect aparecerá...
  • Página 643: Establecimiento De Una Conexión Wi-Fi

    Conexión a un smartphone compatible con Bluetooth a través de Wi-Fi Establecimiento de una conexión Wi-Fi Cuando se establece una conexión Bluetooth, siga los siguientes pasos para establecer una conexión Wi-Fi. Android Seleccione una función de Camera Connect. Seleccione la función Camera ...
  • Página 644 Conexión a un smartphone compatible con Bluetooth a través de Wi-Fi Seleccione una función de Camera Connect. Seleccione la función Camera  Connect que desea utilizar. Para ver las funciones Camera  Connect, consulte la página W-29. Compruebe el SSID y la SSID (nombre de red) contraseña.
  • Página 645: Pantalla [Qwi-Fi Activado] Descon,Salir

    Conexión a un smartphone compatible con Bluetooth a través de Wi-Fi  La pantalla [qWi-Fi activado] aparecerá en el monitor LCD de la cámara.  En la ventana principal de Camera Connect aparecerá una ilustración que indica que se ha establecido una conexión Wi-Fi.
  • Página 646: Conexión A Un Smartphone Compatible Con Nfc A Través De Wi-Fi

    Conexión a un smartphone compatible con NFC a través de Wi-Fi Es posible conectar mediante Wi-Fi un smartphone compatible con NFC tocando con él la cámara. En esta sección, se describe cómo establecer una conexión con un smartphone compatible con NFC mediante Wi-Fi. Los smartphones etiquetados con la marca p tienen capacidad ...
  • Página 647 Conexión a un smartphone compatible con NFC a través de Wi-Fi Establecimiento de una conexión Wi-Fi Active la función NFC en la cámara y el smartphone. Toque la cámara con un smartphone. Si el sitio de descarga de Camera  Connect aparece en el smartphone, instale Camera Connect (p.
  • Página 648 Conexión a un smartphone compatible con NFC a través de Wi-Fi Establezca una conexión Wi-Fi.  Cuando se establezca una conexión, aparecerá la pantalla de la izquierda en el monitor LCD de la cámara. Cuando se conecte con el mismo smartphone a través de NFC, no aparecerá...
  • Página 649 Conexión a un smartphone compatible con NFC a través de Wi-Fi  La ventana principal de Camera Connect se mostrará en el smartphone. La conexión Wi-Fi con un smartphone está ahora completa.  Maneje la cámara con Camera Connect. Consulte la página W-29. Para finalizar la conexión Wi-Fi, consulte “Finalización de la ...
  • Página 650: Conexión A Un Smartphone A Través De Wi-Fi Con El Botón

    Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi con el botón <k> Operación en la cámara-1 Presione el botón <k>. Seleccione [q] (Conectar con smartphone). Si aparece el historial (p. W-38),  cambie la pantalla con las teclas <Y> <Z>. Seleccione [Regist.
  • Página 651 Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi con el botón <k> Seleccione [No mostrar]. Si Camera Connect ya está instalada,  seleccione [No mostrar] y presione <0>. Si Camera Connect no está  instalada, seleccione [Android] o [iOS] en la pantalla de la izquierda, escanee el código QR mostrado con el smartphone y, a continuación, acceda a Google Play o a la App...
  • Página 652 Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi con el botón <k> Operación en el smartphone Opere el smartphone para Pantalla del smartphone (ejemplo) establecer una conexión Wi-Fi. Active la función Wi-Fi del  smartphone y, a continuación, seleccione el SSID (nombre de red) marcado en el paso 5.
  • Página 653 Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi con el botón <k> Operación en la cámara-2 Establezca una conexión Wi-Fi.  Cuando se establezca una conexión, aparecerá la pantalla de la izquierda en el monitor LCD de la cámara. Si selecciona [OK] y presiona ...
  • Página 654 Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi con el botón <k>  La ventana principal de Camera Connect se mostrará en el smartphone. La conexión Wi-Fi con un smartphone está ahora completa.  Maneje la cámara con Camera Connect. Consulte la página W-29. Para finalizar la conexión Wi-Fi, consulte “Finalización de la ...
  • Página 655: Manejo De La Cámara Con Un Smartphone

    Manejo de la cámara con un smartphone Puede utilizar un smartphone que tenga instalado Camera Connect para ver imágenes almacenadas en la cámara, realizar grabaciones de manera remota, etc. Ventana principal de Camera Connect A continuación se describen las principales funciones de Camera Connect.
  • Página 656: Finalización De La Conexión Wi-Fi

    Finalización de la conexión Wi-Fi Para finalizar la conexión, realice cualquiera de las siguientes operaciones. En la pantalla de Camera Connect del smartphone, toque sobre [ En la pantalla [qWi-Fi activado] de la cámara, seleccione [Descon,salir]. Si en la pantalla no aparece [qWi-Fi ...
  • Página 657: Envío De Imágenes A Un Smartphone Desde La Cámara

    Envío de imágenes a un smartphone desde la cámara Puede usar los siguientes métodos para enviar imágenes a un smartphone desde la cámara. (1) Selección [Enviar imág. a smartphone] para enviar imágenes (2) Envío de imágenes desde la pantalla de control rápido durante la reproducción (p.
  • Página 658 Envío de imágenes a un smartphone desde la cámara Seleccione la imagen que desea enviar. Presione las teclas <Y> <Z> de las  teclas en cruz para seleccionar una imagen para enviar y, a continuación, presione <0>. Si presiona el botón <I>, puede ...
  • Página 659 Envío de imágenes a un smartphone desde la cámara (2) Envío de imágenes desde la pantalla de control rápido durante la reproducción Envíe imágenes desde la pantalla de control rápido durante la reproducción. Conecte la cámara a un smartphone a través de Bluetooth (solo Android) o Wi-Fi (p.
  • Página 660 Envío de imágenes a un smartphone desde la cámara Seleccione la imagen que desea enviar. Presione las teclas <Y> <Z> de las  teclas en cruz para seleccionar una imagen para enviar y, a continuación, presione <0>. Si presiona el botón <I>, puede ...
  • Página 661: Uso De La Función Nfc Para Enviar Imágenes Durante La Reproducción De Imágenes

    Envío de imágenes a un smartphone desde la cámara (3) Uso de la función NFC para enviar imágenes durante la reproducción de imágenes Cuando hace que un smartphone compatible con NFC toque la cámara mientras se reproduce una imagen en esta, puede establecer una conexión Wi-Fi automáticamente y enviar la imagen al smartphone, incluso si la conexión Bluetooth o Wi-Fi no han sido previamente establecidas.
  • Página 662 Envío de imágenes a un smartphone desde la cámara Seleccione [Env. mostrada]. Para seleccionar el tamaño con el  que se enviarán las imágenes, seleccione [Redimensionar] y presione <0>. Seleccione [Env. mostrada] y  presione <0> para enviar la imagen mostrada. ...
  • Página 663 Reconexión a través de Wi-Fi En esta sección se explica cómo reconectar la cámara a un smartphone para el cual ya se ha establecido una conexión Wi-Fi. W-37...
  • Página 664: Reconexión A Través De Wi-Fi

    Reconexión a través de Wi-Fi Reconecte la cámara a través de Wi-Fi a un smartphone al que se haya conectado y cuya configuración de conexión se haya registrado con anterioridad. Presione el botón <k>. Seleccione un elemento. Seleccione el elemento que desea ...
  • Página 665: Conexión A Un Smartphone Conectado Por Bluetooth A Través De Wi-Fi

    Conexión a un smartphone conectado por Bluetooth a través de Wi-Fi Con una conexión Bluetooth establecida entre la cámara y un smartphone, siga los pasos a continuación para reconectar el smartphone a través de Wi-Fi. Android Inicie Camera Connect. Toque el icono de Camera Connect ...
  • Página 666 Conexión a un smartphone conectado por Bluetooth a través de Wi-Fi Inicie Camera Connect. Seleccione una función de Camera Connect. Compruebe el SSID. Compruebe el SSID de la cámara  (nombre de red) que aparece en el smartphone. Opere el smartphone para Pantalla del smartphone (ejemplo) establecer una conexión Wi-Fi.
  • Página 667: Precauciones De La Función De Comunicación Inalámbrica

    EOS REBEL SL2 / EOS 200D: DS126671 (incluido el módulo WLAN modelo: ES200, módulo Bluetooth modelo: WM500) Por la presente, Canon Inc. declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección de Internet siguiente: http://www.canon-europe.com/ce-documentation...
  • Página 668: Marcas Comerciales

    La marca denominativa Bluetooth y sus logotipos son registradas  propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Canon Inc. haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Página 669 Índice Android........W-11 Apodo........... W-7 Bluetooth........W-13 Botón Wi-Fi ........ W-24 Camera Connect..... W-11, W-29 Comunicación con un smartphone ............. W-9 Config. Wi-Fi ........ W-6 Control rápido ......W-33 Emparejado........ W-14 Enviar imágenes a un smartphone ........... W-31 Envío de imágenes ......W-31, W-33, W-35 iOS ..........
  • Página 674 2017. Para obtener información sobre la compatibilidad con cualquiera de los productos presentados después de esta fecha, póngase en contacto con cualquier Centro de servicios de Canon. Para obtener la versión más actualizada de las Instrucciones, consulte el sitio web de Canon.
  • Página 676 CPB-L503-000 © CANON INC. 2017...

Este manual también es adecuado para:

Eos 200d

Tabla de contenido