Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Instructions and Parts Manual
15-inch Planer
Models 15S and 15HH
Powermatic
427 New Sanford Road
LaVergne, Tennessee 37086, USA
Ph.: 800-274-6848
www.powermatic.com
This .pdf document is bookmarked
Part No. M-0460286
Revision G 06/2017
ECR 161019105259
Copyright © 2017 Powermatic
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Powermatic 15S

  • Página 1 This .pdf document is bookmarked Operating Instructions and Parts Manual 15-inch Planer Models 15S and 15HH Powermatic 427 New Sanford Road Part No. M-0460286 LaVergne, Tennessee 37086, USA Revision G 06/2017 Ph.: 800-274-6848 ECR 161019105259 www.powermatic.com Copyright © 2017 Powermatic...
  • Página 2: Warranty And Service

    Warranty and Service Powermatic warrants every product it sells against manufacturers’ defects. If one of our tools needs service or repair, please contact Technical Service by calling 1-800-274-6846, 8AM to 5PM CST, Monday through Friday. Warranty Period The general warranty lasts for the time period specified in the literature included with your product or on the official Powermatic branded website.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Depth of Cut ............................18 Maintenance ..............................18 Lubrication ............................... 18 Functions of the Digital Scale (Model 15S only) ..................20 Troubleshooting: Performance Problems ....................23 Troubleshooting: Mechanical and Electrical Problems ................24 Troubleshooting: Digital Scale – Model 15S only ..................26 Switch Lock ..............................
  • Página 4: Warning

    Warning As with all machines, there is a certain amount of hazard involved with the use of this planer. Use the machine with the respect and caution demanded where safety precautions are concerned. When normal safety precautions are overlooked or ignored, personal injury to the operator can result. Read, understand and follow the safety and operating instructions found in this manual.
  • Página 5 Misuse. Do not use this planer for other than its intended use. If used for other purposes, Powermatic disclaims any real or implied warranty and holds itself harmless for any injury or damage which may result from that use.
  • Página 6: Features

    Subject to local and national electrical codes The above specifications were current at the time this manual was published, but because of our policy of continuous improvement, Powermatic reserves the right to change specifications at any time and without prior notice, without incurring obligations.
  • Página 7: Unpacking

    6 Socket set screws, M8x20 Figure 3 C – (for installing dust hood) 3 Socket head cap screws, M6x12 3 Lock washers, M6 3 Hex cap screws, M5x10 3 Flat washers, M5 *indicates parts included in hardware kit 15S-HK Figure 4...
  • Página 8: Installation And Assembly

    Installation and Assembly Tools required for assembly: Forklift or hoist with slings 10-12,12-14mm open-end wrenches (provided) 4 and 5mm hex wrenches (provided) 16mm open-end wrench Remove the screws holding the planer to the pallet and use a forklift or hoist to lift the planer off the pallet.
  • Página 9: Extension Tables

    A power plug is not provided with the 15S or 15HH planers. You may either connect a 230 It is recommended that the 15S or 15HH Planer volt plug or "hard-wire"...
  • Página 10: Extension Cords

    This machine must be grounded. Grounding Recommended Gauges (AWG) of Extension Cords provides a path of least resistance to help divert Extension Cord Length * current away from the operator in case of electrical malfunction. Amps feet feet feet feet feet feet Make sure the voltage of your power supply...
  • Página 11: Pulley Alignment

    Pulley Alignment The pulleys should be in line for proper belt operation. 1. Remove the belt guard and place a straight edge against the faces of both pulleys (Figure 13). 2. If the straight edge does not lie flat on both pulley faces, open the rear panel and loosen the four hex nuts on the motor plate (see Figure 12) with a 12mm wrench.
  • Página 12: Important

    There is a certain procedure to follow which will ensure a proper setting of knives on the 15S Planer. Proceed as follows: 1. Disconnect machine from power source. 2. Remove the dust hood and the top cover.
  • Página 13: Replacing Or Rotating Knife Inserts (Model 15Hh Only)

    (You can also use any 3mm diameter tool, such as a hex wrench or drill bit for this purpose.) 9. Insert the screws for the first gib, turning them with the T-handle wrench. Do not fully tighten the screws; make them only snug enough to hold the knife in the groove.
  • Página 14: Work Table Parallel To Cutterhead

    Work Table Parallel to Cutterhead The work table is set parallel to the cutterhead at the factory and no further adjustment should be necessary. If your machine is planing a taper, first check to see if the knives are set properly in the cutterhead.
  • Página 15: Anti-Kickback Fingers

    The tension should be equal at both ends of each roller. Note: Contact Powermatic Technical Service before attempting any adjustments to spring tension.
  • Página 16: Outfeed Roller Height

    Outfeed Roller Height 1. Disconnect machine from power source. 2. Make sure the knives are set properly as previously explained under "Knife Adjustment." 3. Place the gauge block (F, Figure 26) on the table directly beneath the cutterhead (D, Figure 26). 4.
  • Página 17: Chip Deflector

    Chip Deflector The chip deflector (B, Fig. 28) keeps wood chips from falling into the outfeed roller. The deflector should be set approximately 1/16" to 1/8” from the tip of the knives. Make sure the deflector is oriented so the bevel on its front edge matches the shape of the cutterhead.
  • Página 18: Depth Of Cut

    The wax provides a mounted directly to the front column. The model layer of protection as well as reducing friction 15S planer also features a digital scale for between lumber and the table, making cuts easier, more precise depth readings.
  • Página 19 The item numbers on this chart are referenced to the surrounding illustrations. Position Inspection Interval Suitable Types of Lubricant Figure No. Drive Chain Monthly Grease Gear Box When operated more than 2,500 Standard gear oil, 70-90 weight hours Return Rollers Periodically SAE-30 Worm Gear...
  • Página 20: Functions Of The Digital Scale (Model 15S Only)

    Functions of the Digital relative (“INC”) mode before turning it off. If you turn it off while in absolute (“ABS”) mode, your Scale (Model 15S only) absolute setting will default to zero. Figure 40 identifies the parts of the digital scale.
  • Página 21 The scale assembly has been mounted and 5. The reading on the gauge, or the height of aligned with the 15S Planer table at the factory. the gauge block, should now be input into The scale should be in vertical position, and the the digital display.
  • Página 22 Method 2 uses a scrap board and calipers. 1. You have planed a board at a setting of one inch at absolute measurement. Do not move 1. Turn on the digital display. It turns on in the table from this position. You wish to absolute mode.
  • Página 23: Troubleshooting: Performance Problems

    (NOTE: Snipe cannot Adjust feed roller pressure. back. be eliminated, but can be so minimized 15S: Sharpen or replace knives. as to be negligible.) Dull knives or knife inserts. 15HH: Rotate or replace inserts. Butt end to end each piece of stock Lumber not butted properly.
  • Página 24: Troubleshooting: Mechanical And Electrical Problems

    Trouble Probable Cause Remedy Knife projection from cutterhead is Adjust knife projection. Uneven depth of cut incorrect (15S only). side to side. Table not parallel to cutterhead. Adjust table/cutterhead parallelism. Board thickness does not match depth of Depth of cut scale is incorrect.
  • Página 25 Trouble Probable Cause Remedy Machine will not Examine motor starter for burned or start/restart or failed components. If damage is repeatedly trips found, replace motor starter. If motor circuit breaker or starter looks okay but is still suspect, blows fuses. you have two options: have a (cont.) qualified electrician test the motor...
  • Página 26: Troubleshooting: Digital Scale - Model 15S Only

    Replacement parts are listed on the following pages. To order parts or reach our service department, call 1-800-274-6848, Monday through Friday (see our website for business hours, www.powermatic.com). Having the Model Number and Serial Number of your machine available when you call will allow us to...
  • Página 27: Head Assembly

    Head Assembly...
  • Página 28: Parts List: Head Assembly

    50 ..... 6284797 ....Bearing ..................... 1 51 ..... 6284798 ....Retaining Ring ............. RTW-30....... 1 52 ..... 6284799 ....Handwheel ....................1 * Index Nos. 3, 4, 5, 6, 7, 31 and 32 are used only on the Model 15S Planer.
  • Página 29 97 ..... 15S-297 ....Motor Cord ....................3 98 ..... 15S-298 ....Power Cord ....................3 99 ..... 15S-299 ....Knife Adjustment Pin (not shown) Model 15S only ........2 100 ... 1791211A ....Helical Cutterhead ** (serial no. 170615HH7145 and higher) ....1 101 ...
  • Página 30: Base Assembly

    Base Assembly...
  • Página 31 Parts List: Base Assembly Index No. Part No. Description Size 1 ....6284703 ....Base ......................1 2 ....TS-1525021 ..... Socket Set Screw ..........M10×12 ....... 8 3 ....6284705 ....Column ..................... 3 4 ....6284706 ....Crank Case Column ................. 1 5 ....
  • Página 32: Table Assembly

    Table Assembly...
  • Página 33: Parts List: Table Assembly

    22 ..... 15S-600 ....Battery* ..............1.5 volt ......1 23 ..... 15S-601 ....Battery Cover* ..................1 ....708520 ..... DRO Retrofit Kit * (index no. 11-15, 18, 22 and 23) ........* Parts with an asterisk are used only on the Model 15S Planer.
  • Página 34: Gearbox Assembly

    Gearbox Assembly...
  • Página 35: Parts List: Gearbox Assembly

    30 ..... 6284870 ....Chain ..............06B-47 ......1 31 ..... 6284871 ....Clutch ....................... 1 33 ..... 15S-433 ....Hex Head Bolt With Washer ........ M6-1.0P×12L ....1 34 ..... TS-1503031 ..... Socket Head Cap Screw ........M6x12 ......1...
  • Página 36: Cabinet Assembly

    Cabinet Assembly...
  • Página 37: Parts List: Cabinet Assembly

    19 ..... TS-0060111 ..... Hex Cap Screw ............ 3/8”-16×2.5 ....4 20 ..... 6284892 ....Locking Nut ............3/8”-16NC ....4 21 ..... 15S-521 ....Locking Nut ............M10-1.5P ....1 22 ..... TS-1550071 ..... Flat Washer ............M10 ......1 23 .....
  • Página 38: Electrical Connections - Single Phase, 230 Volt

    Electrical Connections – Single Phase, 230 Volt 13NO 14NO ManAuto...
  • Página 39: Preventive Maintenance

    Preventive Maintenance Checklist for Model 15S and 15HH Planers Work area around machine marked off clearly. Non-skid floor strips in area where operator normally stands. Inspect entire machine for loose bolts, nuts, screws. Tighten and replace as necessary. Clean table and cutterhead area, removing sawdust and chips with a soft bristle brush. Remove gum and pitch with oven cleaner.
  • Página 40 427 New Sanford Road LaVergne, TN 37086 Phone: 800-274-6848 www.powermatic.com...
  • Página 41 Instructions d'utilisation et manuel des pièces détachées Raboteuse 15-pouces Modèles 15S et 15HH Powermatic 427 New Sanford Road Pièce N°. M-1791310 LaVergne, Tennessee 37086, USA Révision G 06/2017 Tél. : 800-274-6848 ECR 161019105259 www.powermatic.com Copyright © 2017 Powermatic...
  • Página 42: Garantie Et Entretien

    Machines à bois Powermatic est conçu pour être utilisé avec du bois. L'utilisation de ces machines dans le traitement des métaux, des matières plastiques ou d'autres matériaux en dehors recommandé...
  • Página 43 Diagnostic des anomalies : Problèmes de fonctionnement ..................23 Diagnostic des anomalies : Problèmes mécaniques et électriques ................24 Diagnostic des anomalies : Échelle numérique - Modèle 15S uniquement ..............26 Accessoires en option ..............................26 Pièces de rechange ..............................26 Tête................................
  • Página 44: Avertissement

    Avertissement Comme pour toutes les autres machines, l’utilisation de la raboteuse implique un certain nombre d'accidents. Utilisez l’engin avec le respect et les précautions exigées dans le cadre des règles de sécurité. Lorsque les précautions sécuritaires sont ignorées ou ne sont considérées, cela peut provoquer des blessures corporelles chez l’opérateur.
  • Página 45 Utilisation inappropriée. N’utilisez pas la raboteuse à d’autres fins que celles indiquées. Au cas où elles est utilisée à d’autres fins, Powermatic réfute toute garantie réelle ou implicite et n’est en aucun responsable de toute blessure ou dégâts résultant de cette utilisation.
  • Página 46: Caractérisques

    Les spécifications ci-dessus étaient valables au moment de la publication du présent manuel. Cependant, du fait de notre politique d'amélioration constante, Powermatic se réserve le droit de les changer à tout moment sans avis préalable et sans prendre des engagements.
  • Página 47: Déballage

    Clés à fourche (8-10, 12-14mm)* Sacs et attaches* – voir ci-dessous Manuel d’utilisation (non illustré) Carte de garantie (pas illustré) Modèle 15S uniquement : Clé hexagonale de manche en forme de T (4mm)* Goupilles de réglage* Modèle 15HH UNIQUEMENT (Figure 4) : 1 Tournevis d’entraînement d’1/4”...
  • Página 48: Installation Et Assemblage

    Installation et assemblage Outils nécessaires pour l’assemblage : Fourche de levage et palan avec élingues Clés à fourche (10-12,12-14 mm) (fournies) Clés hexagonales de 4 et 5 mm (fournies) clé à fourche de 16 mm Déposez les vis qui maintiennent la raboteuse à la palette et utilisez une fourche de levage pour soulever la raboteuse de la palette.
  • Página 49: Tables D'extension

    électricien qualifié conformément à tous les codes y afférent. La machine doit être correctement mise à la masse pour éviter une décharge électrique et de possibles blessures mortelles. Les raboteuses 15S ou 15HH ne sont pas équipées d'une prise d'alimentation.
  • Página 50: Cordons D'extension

    Cette machine doit être mise à la masse. La mise à la masse procure une voie de déviation Épaisseur recommandée des rallonges courant l’opérateur électriques (AWG). dysfonctionnement électrique. Longueur des rallonges électriques Assurez-vous que la tension de votre source d’énergie correspond aux spécifications inscrites sur la plaque du moteur de la machine.
  • Página 51: Alignement De La Poulie

    Alignement de la poulie Les poulies doivent être alignées pour permettre un bon fonctionnement de la courroie. 1. Déposez la protection de la courroie et placez une tranche droite sur les cotés des deux poulies (Figure 13). 2. Si la tranche droite n'est pas à plat sur les côtés des deux poulies, ouvrez le panneau arrière et desserrez les quatre écrous hexagonales de la plaque du moteur (Voir...
  • Página 52: Important

    Il existe une procédure à suivre qui permet de s'assurer que les couteaux sont convenablement fixés sur la raboteuse 15S. Procédez de la manière suivante : 1. Débranchez la machine de la source d’énergie. 2. Déposez le capot antipoussière...
  • Página 53: Remplacement Ou Rotation De Coupe-Paraisons (Modèle 15Hh Uniquement)

    Utilisez les goupilles de réglage du couteau illustrées à la Figure 19. Les goupilles de réglage s'ajustent à travers les plus petits trous du verrou, du couteau et de la tête de découpeuse pour leur permettre de s'aligner. (Vous pouvez également utiliser à cet effet un outil de 3 mm de diamètre à...
  • Página 54: Table De Travail Parallèle À La Tête De La Découpeuse

    Assurez-vous toutes les vis de coupe-paraisons sont soigneusement serrées. paraisons desserrées peuvent être propulsées à une forte vitesse à partir d'une tête découpeuse pivotante, provoquant de ce fait des blessures. Table de travail parallèle à la tête de la découpeuse La table de travail est installée parallèlement à...
  • Página 55: Maîtrisez Les Rouleaux De Transmission De Votre Raboteuse

    La tension doit être égale aux deux extrémités de chaque rouleau. Remarque: Contactez le service technique Powermatic avant de tenter les ajustements à la tension du ressort. Hauteur du rouleau d’entrée, du brise-copeaux et du rouleau de sortie Le rouleau d’entrée, le briseur de copeau et le...
  • Página 56: Hauteur Du Rouleau De Sortie

    Hauteur du rouleau de sortie 1. Débranchez la machine de la source d’énergie. 2. Assurez-vous que les couteaux sont bien réglés comme décrit précédemment dans la section « réglage du couteau ». 3. Placez la cale du calibre (F, Figure 26) sur la table directement en dessous de la tête de la découpeuse (D, Figure 26).
  • Página 57: Déflecteur De Copeau

    Déflecteur de copeau Le déflecteur de copeau (B, Figure 28) empêche que le bois tombe dans le rouleau de sortie. Le déflecteur doit être réglé à environ 1/16" à 1/8” du bout des couteaux. Assurez-vous que le déflecteur est dirigé pour permettre au biseau de son bord avant de correspondre à...
  • Página 58: Profondeur De La Coupe

    Vérifiez périodiquement toutes les chaînes pour directement sur la colonne d'avant. La raboteuse vous assurer que la tension est adéquate et de modèle 15S contient également une échelle réglez en conséquence si nécessaire. digitale permettant de lire facilement et plus La table doit être propre et sans rouille.
  • Página 59 Les numéros d’éléments compris dans ce tableau sont référencés suivant les illustrations ci-contre. N° Position Intervalle d'inspection Types de lubrifiant appropriés N° de la figure Chaîne de Par mois Graisse transmission Boîte de vitesses Si utilisée pendant plus de Huile de vitesse standard, poids 2500 heures 70-90 Rouleaux de...
  • Página 60: Fonction De L'échelle Numérique (Modèle 15S Uniquement)

    Fonction de l'échelle se trouve en mode relatif; il s'agit d'une position incrémentale qui peut être ramenée à zéro en numérique (Modèle 15S tout point et elle détermine non pas l'épaisseur d'un panneau, mais la quantité de matériel qui uniquement) sera retirée d'un panneau.
  • Página 61: Établissez Un Zéro Absolu

    que vous appuyez sur le bouton DÉFINIR. À la le dispositif à la raboteuse sont serrés. Au cas fin, appuyez et maintenez le bouton DÉFINIR où un réalignement de l'échelle est requis, les jusqu'à ce l'indicateur "DÉFINIR" clignote, puis fentes sont fournies dans les supports de appuyez à...
  • Página 62: Autres Usages

    2. Rabotez un côté du panneau de fragments à profondeur de la coupe sur le tirage suivant une profondeur de coupe approprié et sauve de 0,63 pouce. (1/16'' par exemple). 2. Appuyez sur le bouton ABS pour déclencher 3. Soulevez la table à la même hauteur (1/16”), le mode de mesure relative (“INC”...
  • Página 63: Diagnostic Des Anomalies : Problèmes De Fonctionnement

    Réglez la pression du rouleau (NOTE : (Vous ne d’alimentation de l’avant vers l’arrière. d’alimentation. pouvez pas supprimer l’étirement mais vous 15S : Aiguisez ou remplacez les pouvez le réduire au Couteaux ou coupe-paraisons couteaux. point de le rendre émoussés.
  • Página 64: Diagnostic Des Anomalies : Problèmes Mécaniques Et Électriques

    Diagnostic des anomalies : Problèmes mécaniques et électriques Anomalies Cause possible Solution La projection du couteau depuis la tête de la découpeuse est incorrecte (15S Réglez la projection du couteau. Profonde de coupe uniquement) inadéquate de part et d’autre. Table non parallèle à la tête de la Réglez le parallélisme table/tête de la...
  • Página 65 Anomalies Cause possible Solution Inspectez toutes les connexions électriques sur la raboteuse, y compris les connexions du moteur, en vérifiant l’épaisseur de chacune d’elles. Branchements électriques déconnectés. Recherchez un signe d'arc électrique qui constitue une indication sûre de branchements déconnectés ou de surcharge du circuit.
  • Página 66: Diagnostic Des Anomalies : Échelle Numérique - Modèle 15S Uniquement

    1-800-274-6848, de lundi à vendredi (visitez notre site Internet pour les horaires de travail : www.powermatic.com). Si vous connaissez le numéro du modèle et le numéro de série de votre machine au moment où vous nous appelez, cela nous permettra de vous servir rapidement et avec précision.
  • Página 67: Tête

    Tête...
  • Página 68: Liste Des Pièces : Tête

    49 ..... 6284796 ....Engrenage à vis sans fin ................1 50 ..... 6284797 ....Roulement ....................1 51 ..... 6284798 ....Anneau de blocage ..........RTW-30....... 1 * N°s d’indice 3, 4, 5, 6, 7, 31 et 32 sont utilisés uniquement sur le modèle 15S de la raboteuse.
  • Página 69 97 ..... 15S-297 ....Rallonge du moteur .................. 3 98 ..... 15S-298 ....Rallonge d’alimentation ................3 99 ..... 15S-299 ....Goupille de réglage du couteau (pas illustrée) Modèle 15S uniquement . 2 100 ... 1791211A ....Tête de la découpeuse hélicoïdale** (N°...
  • Página 70: Dispositif Du Socle

    Dispositif du socle...
  • Página 71 Liste des pièces : Dispositif du socle N° d’indice N° de la pièce Description Taille Qté 1 ....6284703 ....Socle ......................1 2 ....TS-1525021 ..... Vis de réglage creuse .......... M10×12 ....... 8 3 ....6284705 ....Colonne ....................3 4 ....
  • Página 72: Dispositif De La Table

    Dispositif de la table...
  • Página 73: Liste Des Pièces : Dispositif De La Table

    23 ..... 15S-601 ....Couvercle de batterie* ................1 ....708520 ..... DRO Kit de rééquipement * (n° d'indice 11-15, 18, 22 et 23) ..... * Les pièces avec des astérisques sont utilisées uniquement sur le modèle 15S de la raboteuse.
  • Página 74: Dispositif De La Boîte De Vitesses

    Dispositif de la boîte de vitesses...
  • Página 75: Liste Des Pièces : Dispositif De La Boîte De Vitesses

    31 ..... 6284871 ....Embrayage ....................1 33 ..... 15S-433 ....Boulon à tête hexagonale avec rondelle ....M6-1.0P×12L ....1 34 ..... TS-1503031 ..... Vis de bouchon de tête de la prise de courant ..M6x12 ......1...
  • Página 76: Dispositif Du Coffret

    Dispositif du coffret...
  • Página 77: Liste Des Pièces : Dispositif Du Coffret

    19 ..... TS-0060111 ..... Vis à tête hexagonale .......... 3/8”-16×2.5 ....4 20 ..... 6284892 ....Écrou de blocage ..........3/8”-16NC ....4 21 ..... 15S-521 ....Écrou de blocage ..........M10-1.5P ....1 22 ..... TS-1550071 ..... Rondelle plate ............M10 ......1 23 .....
  • Página 78: Connexions Électriques - Phase Unique, 230 Volts

    Connexions électriques – phase unique, 230 volts 13NO 14NO ManAuto...
  • Página 79: Maintenance Préventive

    Maintenance préventive Liste de contrôle des modèles de raboteuses 15S et 15HH La zone de travail autour de la machine doit être clairement délimitée. Utilisation de bandes antidérapantes dans la zone où l’opérateur se tient d’habitude. Inspectez toute la machine pour vérifier s'il n'y a pas de boulons, d'écrous ou de vis desserrés.
  • Página 80 427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086 Téléphone: 800-274-6848 www.powermatic.com...
  • Página 81: Cepilladora De 15-Pulgadas

    Manual de Instrucciones de Operación y Partes Cepilladora de 15-pulgadas de la Modelos 15S y 15HH Powermatic 427 New Sanford Road Parte Nro. M-0460286 LaVergne, Tennessee 37086, USA Revisión G 06/2017 Tele.: 800-274-6848 ECR 161019105259 www.powermatic.com Copyright © 2017 Powermatic...
  • Página 82: Garantía Y Servicio Técnico

    Maquinaria para la madera Powermatic está diseñado para ser utilizado con Wood. El uso de estas máquinas en el procesamiento de metal, plásticos, o de otros materiales fuera recomendado directrices puede anular la garantía. Las excepciones son los acrílicos y otros elementos naturales que se hacen específicamente para el torneado de madera.
  • Página 83: Índice

    Funciones de la Regla Digital (Modelo 15 S solamente) ................20 Diagnóstico de Problemas: Problemas de Desempeño ................24 Diagnóstico de Problemas: Problemas Eléctricos y Mecánicos ............. 25 Diagnóstico de Problemas: Escala Digital – Modelo 15S solamente ............. 27 Accesorios Opcionales ..........................27 Lista de Partes ............................27 Conjunto del Cabezal ..........................
  • Página 84: Advertencia

    Warning Como en todas las máquinas, existe un cierto riesgo involucrado con el uso de esta cepilladora. Use esta máquina con el respeto y precaución debidos, en donde las precauciones de seguridad son consideradas. Cuando las precauciones normales de seguridad son sobrepasadas o ignoradas, esto puede resultar en lesiones al operador.
  • Página 85 Nunca limpie la cepilladora con la máquina encendida y nunca use las manos para limpiar el aserrín y otros restos; use un cepillo. Lista de Partes de Repuestos. Use solo repuestos y accesorios de Powermatic o autorizados por fábrica; de no ser así la garantía se anula e invalida.
  • Página 86: Características

    Las especificaciones de arriba fueron las actuales al momento de publicar este manual, pero debido a nuestra política de mejora continua, Powermatic se reserva el derecho de cambiar las especificaciones en cualquier momento y sin notificación previa, sin incurrir en obligaciones.
  • Página 87: Desempaque

    C – (para la instalación de la cubierta contra el polvo) 3 Tornillos de Cabeza Hueca, M6x12 3 Arandelas de Presión, M6 3 Tornillos de Cabeza Hueca, M5x10 3 Arandelas Planas, M5 *indica las partes incluidas en el juego de piezas Figura 4 15S-HK...
  • Página 88: Instalación Y Montaje

    Instalación y Montaje Herramientas requeridas para el montaje: Montacargas o Elevadores con eslingas Llaves de boca plana de 10-12,12-14mm (suministradas) Llaves allen de 4 y 5mm (suministradas) Llave de boca plana de 16 mm. Retire los tornillos que sujetan la cepilladora al pallet y use el montacargas o elevador para levantar la cepilladora del ballet.
  • Página 89: Mesas De Extensión

    No es suministrado un enchufe de alimentación con las cepilladoras 15 S o 15HH. Usted puede Es recomendable que el 15S o 15HH cepilladora conectar un enchufe de 230 Voltios o bien sea conectado a un circuito de 30 Amp. con “cablear”...
  • Página 90: Cables De Extensión

    La máquina debe ser puesta a tierra. En el caso de mal funcionamiento o cortocircuito, la puesta Calibres Recomendados (AWG) de los cables de a tierra provee el trayecto de menor resistencia extensión para la corriente eléctrica evitando el riesgo de descarga eléctrica al operador.
  • Página 91: Alineación De La Polea

    Alineación de la Polea Las poleas deberían estar alineadas para la operación apropiada de correa. 1. Retire la guarda de la correa y coloque una regla contra las caras de ambas poleas (Figura 13). 2. Si la regla no está alineada con las dos caras de las poleas, abra la partes posterior del panel y afloje las tuercas en la base del motor (vea la Figura 12) con una llave de 12 mm.
  • Página 92: Importante

    Existe un procedimiento determinado a seguir, el cual asegura un ajuste apropiado de las cuchillas en la cepilladora 15S. Proceda de la forma siguiente: 1. Desconecte la máquina de la fuente de energía eléctrica.
  • Página 93: Sustitución O Rotación De Las Cuchillas Intercambiables (Modelo 15Hh Solamente)

    dentro de los orificios más pequeños en la contrachaveta, cuchilla y cabeza de corte, ayudando a la alineación de ellas. (También puede usar cualquier herramienta de diámetro de 3mm, tal como una llave allen o una mecha de taladro para este propósito.) 9.
  • Página 94: Mesa De Trabajo Paralela A La Cabeza De Corte

    Asegúrese de que los tornillos de las cuchillas intercambiables se encuentren bien ajustados. Las cuchillas intercambiables flojas pueden salir disparadas a alta velocidad de la cabeza de corte rotatoria, causando lesiones. Mesa de Trabajo Paralela a la Cabeza de Corte La mesa de trabajo es ajustada para estar en paralelo a la cabeza de corte en fábrica y no se requiere ningún ajuste posterior.
  • Página 95: Conozca Los Rodillos De Transmisión De Su Cepilladora

    La tensión debería ser igual en ambos extremos de cada rodillo. Nota: Contacto Powermatic servicio técnico antes de intentar cualquier ajuste a la tensión del resorte.
  • Página 96: Altura Del Rodillo De Salida

    Altura del Rodillo de Salida 1. Desconecte la máquina de la fuente de energía eléctrica. 2. Asegúrese de que todas las cuchillas se encuentren posicionadas apropiadamente como fuera explicado previamente bajo el título de “Ajuste de las Cuchillas”. 3. Coloque el bloque calibrador (F, Figura 26) sobre la mesa directamente por debajo de la cabeza de corte (D, Figura 26).
  • Página 97: Deflector De Virutas

    Deflector de Virutas El deflector de virutas (B, Fig. 28) evita que las virutas de madera se caigan en el rodillo de salida. El deflector debe estar colocado a una distancia de 1/16" a 1/8” de la punta de las cuchillas. Asegúrese que el deflector esté...
  • Página 98: Profundidad De Corte

    Profundidad de Corte Remueva la resina y otras acumulaciones en los rodillos de alimentación con un paño suave y La escala de profundidad de corte es una material no solvente. combinación de escala pulg./métrica (Figura Verifique periódicamente las cadenas para una 33), con un rango de corte de 0 a 6 pulgadas tensión apropiada y ajústela acordemente...
  • Página 99 Los números de ítem de esta tabla están referenciados a las figuras circundantes Posición Intervalo de Inspección Tipos Adecuados de Figura Nro. Lubricantes Cadena de Mensualmente Grasa Impulsión Caja de A las 2500 Hs de operación Aceite de Caja, peso 70-90 Velocidades Rodillos de Periódicamente...
  • Página 100: Funciones De La Regla Digital (Modelo 15 S Solamente)

    IMPORTANTE: Coloque siempre la pantalla Funciones de la Regla digital en el modo relativo (“INC”) antes de apagarla. Si la apaga mientras está en el modo Digital (Modelo 15 S absoluto (“ABS”) su valor de ajuste absoluto será por defecto cero. solamente) La figura 40 identifica las partes de la regla digital.
  • Página 101: Calibración & Uso De La Escala Digital

    El conjunto de la regla ha sido montado y alineado 5. La lectura del calibre, o la altura del bloque con la mesa de la cepilladora 15S en la fábrica. La calibrador, deberá ahora ser la entrada de la regla debe estar en la posición vertical, y el pantalla digital.
  • Página 102: Uso Del Método De Medición Relativa

    El Método 2 usa un trozo de tabla y calibres 1. Ha cepillado una placa con un ajuste de una pulgada bajo una medición absoluta. No 1. Encienda la pantalla digital. La misma se mueva la mesa de esta posición. Desea enciende en el modo absoluto.
  • Página 103: Diagnóstico De Problemas: Problemas De Desempeño

    Ajuste la presión del rodillo puede ser eliminado, alimentador del frente para atrás alimentador. pero puede ser minimizado como 15S:Afile o sustituya las cuchillas int . Cuchillas Gastadas o Cuchillas 15HH: Rote o sustituya las cuchillas para ser Intercambiables despreciado.) intercambiables.
  • Página 104: Diagnóstico De Problemas: Problemas Eléctricos Y Mecánicos

    Problema Causa Probable Solución Proyección de la cuchilla incorrecta Ajuste la cuchilla de Protección. Profundidad de corte (15S solamente). desigual de lado a Mesa no paralela a la cabeza de Ajuste el paralelismo de la lado. corte. mesa/cabeza de corte.
  • Página 105: Diagnóstico De Problemas: Problemas Eléctricos Y Mecánicos

    Problema Causa Probable Solución Revise todas las conexiones eléctricas en la cepilladora, La máquina no incluyendo las conexiones del motor. arranca/reinicia o Verificando el apriete de cada una de causa el disparo Conexiones Eléctricas Sueltas ellas. Busque cualquier signo de repetido del arqueo eléctrico, lo cual es un interruptor o quema...
  • Página 106: Diagnóstico De Problemas: Escala Digital - Modelo 15S Solamente

    1-800-274-6848 de Lunes a Viernes (vea nuestra página Web en relación a nuestro horario de atención www.powermatic.com ) Tenga su número de modelo y de serie disponibles al llamarnos, eso nos permitirá ayudarle rápidamente y con exactitud.
  • Página 107: Conjunto Del Cabezal

    Conjunto del Cabezal...
  • Página 108 49 ..... 6284796 ....Engranaje Helicoidal ................1 50 ..... 6284797 ....Rodamiento ....................1 51 ..... 6284798 ....Anillo de Retención ..........RTW-30....... 1 * Las piezas No. 3, 4, 5, 6, 7, 31 y 32 son usadas solamente en la cepilladora Modelo 15S.
  • Página 109: Lista De Partes: Conjunto Del Cabezal

    98 ..... 15S-298 ....Cable de Alimentación ................3 99 ..... 15S-299 ....Pasador de Ajuste de la cuchilla (no se muestra) Mod. 15 S solamente..2 100 ... 1791211A ....Cabeza de Corte Helicoidal** (No. de serie 170615HH7145 y superior) .1 101 ...
  • Página 110: Conjunto De Base

    Conjunto de Base...
  • Página 111: Lista De Partes: Conjunto De Base

    Lista de Partes: Conjunto de Base Nro. de Lista. Parte Nro. Descripción Tamaño Cantidad 1 ....6284703 ....Base ......................1 2 ....TS-1525021 ..... Tornillo Nivelador de Cabeza Hueca ....M10×12 ....... 8 3 ....6284705 ....Columna ....................3 4 ....
  • Página 112: Conjunto De Mesa

    Conjunto de Mesa...
  • Página 113: Lista De Partes: Conjunto De Mesa

    23 ..... 15S-601 ....Cubierta de la Batería* ................1 ....708520 ..... Juego Adaptador DRO * (Nro de Lista. 11-15, 18, 22 y 23) ....... * Las partes usadas con un asterisco son usadas solamente en las cepilladoras 15S...
  • Página 114: Conjunto De La Caja De Velocidad

    Conjunto de la Caja de Velocidad...
  • Página 115: Lista De Partes: Conjunto De La Caja De Velocidad

    30 ..... 6284870 ....Cadena ..............06B-47 ......1 31 ..... 6284871 ....Embrague....................1 33 ..... 15S-433 ....Bulón hexagonal con arandela ......M6-1.0P×12L ....1 34 ..... TS-1503031 ..... Tornillo de Cabeza Hueca ........M6x12 ......1...
  • Página 116: Conjunto De Gabinete

    Conjunto de Gabinete...
  • Página 117: Lista De Partes: Conjunto De Gabinete

    19 ..... TS-0060111 ..... Tornillo de Cabeza Hexagonal......3/8”-16×2.5 ....4 20 ..... 6284892 ....Tuerca de Bloqueo ..........3/8”-16NC ....4 21 ..... 15S-521 ....Tuerca de Bloqueo ..........M10-1.5P ....1 22 ..... TS-1550071 ..... Arandela Plana ........... M10 ......1 23 .....
  • Página 118: Conexiones Eléctricas - Sist. Monofásico 230 Voltios

    Conexiones Eléctricas – Sist. Monofásico 230 Voltios 13NO 14NO ManAuto...
  • Página 119: Mantenimiento Preventivo

    Mantenimiento Preventivo Lista de Verificación para las Cepilladoras 15H y 15S Demarcación de Área de Trabajo alrededor de la máquina. Franjas antideslizantes en el piso donde el operador se para. Inspeccione la máquina completa en búsqueda de tuercas, pernos, tornillos flojos Ajústelos y reemplácelos de ser necesario.
  • Página 120 427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086 Teléfono: 800-274-6848 www.powermatic.com...

Este manual también es adecuado para:

15hh

Tabla de contenido