Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 113

Enlaces rápidos

HBM Watch 1000
USER GUIDE
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
ANVÄNDARHANDBOK
BRUGSANVISNING
ANVÄNDARHANDBOK
KÄYTTÖOHJE
MANUAL DE USUARIO
V 2.0
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Topcom HBM Watch 1000

  • Página 1 HBM Watch 1000 USER GUIDE HANDLEIDING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG ANVÄNDARHANDBOK BRUGSANVISNING ANVÄNDARHANDBOK KÄYTTÖOHJE MANUAL DE USUARIO V 2.0...
  • Página 2 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the directive 89/336/EEC. The Declaration of conformity can be found on : http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php GB The features described in this manual are published with reservation to modifications.
  • Página 3: Safety Notes

    The HBM Watch 1000 should only be used as a guide in maintaining a safe heart beat rate for exercises. It should NOT be relied upon as a medical heart rate monitor.
  • Página 4 TOPCOM HBM Watch 1000 FEATURES Watch functions Heart Rate functions CLOCK: 12/24-hour Display the current heart rate (HR). DATE: Year, Month, Date, Day STOPWATCH: 00:00:00 to of week (2000-2099) 99:59:59 when the heart rate is COUNTDOWN TIMER: from detected. 99:59:59-00:00:00.
  • Página 5 TOPCOM HBM Watch 1000 BUTTONS P-MODE - Change puls monitor function ST/SP - Start/Stop function T-MODE - Change watch function SET/LIGHT - Press briefle to active backlight - Hold for 2 seconds to enter data setting mode TIME MODE CIRCULATION Press T-mode key to scroll through the next modes.
  • Página 6: Setting The Time

    TOPCOM HBM Watch 1000 SETTING THE TIME • Press T-MODE to select CLOCK mode • Press SET for 3 seconds • ‘MM?’ is displayed and the miutes are blinking • Press T-MODE to add one minute or hold to increase rapidly •...
  • Página 7 TOPCOM HBM Watch 1000 COUNTDOWN TIMER ACTIVATION • Press ST/SP to start/stop countdown timer. • There will be a 10 seconds beep when the function is completed. “OVER” will displayed. • To stop the beep and reload the pre-set data, press any key.
  • Página 8: Setting The Date

    TOPCOM HBM Watch 1000 SETTING THE DATE The date can be set from 2000 to 2099. • Press T-MODE to select "Date" mode. • Press SET for 3 seconds to enter date setting mode. The year is blinking. • Press T-MODE to add one year or hold to add to the value automatically.
  • Página 9 TOPCOM HBM Watch 1000 HEART BEAT MONITOR 13.1 CHEST BELT INSTALLATION Fasten the fastener at one end. Try the chest belt on your chest and loosen the stretch band if necessary. Adjust the length of the stretch band until you feel conformable, but the stretch band must cling to the chest;...
  • Página 10 SETTING THE TARGET ZONE LIMITS Based on your personal fitness goals, a range of heart rates can be set. In record mode, the HBM watch 1000 will calculate the time when the hart rate was in the target zone and above the target zone.
  • Página 11 TOPCOM HBM Watch 1000 13.4 START / STOP HEART RATE MEASURE FUNCTION After installing the chest belt: In time mode: • Press P-MODE for 3 seconds to start heart rate measurement function. The watch will automatically switch to EXE.TM mode.
  • Página 12: Exercise Time

    TOPCOM HBM Watch 1000 13.5.3 Exercise time EXE.TM The HBM Watch 1000 Calculates and records the exercise time starting when the heart rate reaches the lower value set for the target zone. The total efficient exercise time will be recorded, including the time in and above the target zone.
  • Página 13 TOPCOM HBM Watch 1000 13.6 EXERCISE DATE This information is only displayed when the heart rate measurement is stopped. (§13.4) 13.6.1 In target zone time mode IN.TM Calculates and records the exercise time within the target zone. The range is from 00H00M00S to 99H59M59S.
  • Página 14: Topcom Warranty

    16.2 WARRANTY HANDLING A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note. If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge.
  • Página 15: Verzorging En Onderhoud

    TOPCOM HBM Watch 1000 INLEIDING Gefeliciteerd met uw aankoop van de HBM Watch 1000. We hopen dat u geniet van de hartslagmeter en de vele voordelen die het toestel biedt. Bij het trainen of sporten gaat uw hart van nature sneller bloed door het lichaam pompen in functie van het gestegen energieniveau.
  • Página 16 TOPCOM HBM Watch 1000 KENMERKEN Horlogefuncties Hartslagfuncties KLOK: 12/24-uurweergave Weergave huidige hartslag (HR). DATUM: Jaar, maand, datum, STOPWATCH: 00:00:00 tot dag van week (2000-2099) 99:59:59 wanneer hartslag is AFTELTIMER: van 99:59:59- gedetecteerd. 00:00:00. EXE.TIME: Berekent trainingstijd ALARM: Pieptoon, 3 zolang de hartslag boven de instellingen beschikbaar.
  • Página 17 TOPCOM HBM Watch 1000 KNOPPEN P-MODE - Wijziging polsslagfunctie ST/SP - Start/Stop-functie T-MODE - Wijziging horlogefunctie SET/LIGHT - Druk kort op deze toets om achtergrondverlichting te activeren - Houd knop gedurende 2 seconden ingedrukt om naar de instelmodus te gaan SCROLLEN TIME-MODUS Druk op de knop T-mode om door de volgende modi te scrollen.
  • Página 18 TOPCOM HBM Watch 1000 TOETSTOON AAN/UIT Als deze functie geactiveerd is, hoort u een pieptoon wanneer u op een toets drukt. Om het uur krijgt u eveneens een korte pieptoon te horen. Om deze functie te activeren/deactiveren, houdt u de ST/SP-knop gedurende 3 seconden ingedrukt in de CLOCK-modus.
  • Página 19 TOPCOM HBM Watch 1000 AFTELTIMER Maximale aftelbereik is 99H59M59S. 9.1 AFTELTIJD INSTELLEN • Druk op T-MODE om de TIMER-modus te selecteren. • Houd SET gedurende 3 seconden ingedrukt. • Druk op T-MODE of ST/SP om de timer in of uit te schakelen •...
  • Página 20 TOPCOM HBM Watch 1000 ALARM U kunt 3 verschillende alarmtijden instellen • Druk op T-MODE om de "ALARM"-modus te selecteren. • Druk op ST/SP om Alarm 1, 2 of 3 te selecteren. • Houd SET gedurende 3 seconden ingedrukt om naar de alarminstelmodus te gaan.
  • Página 21: De Datum Instellen

    TOPCOM HBM Watch 1000 DE DATUM INSTELLEN De datum kan worden ingesteld van 2000 tot 2099. • Druk op T-MODE om de "Datum"-modus te selecteren. • Houd SET gedurende 3 seconden ingedrukt om naar de datuminstelmodus te gaan, het jaartal knippert.
  • Página 22 TOPCOM HBM Watch 1000 HARTSLAGMETER 13.1 PLAATSING BORSTRIEM Klik de gesp aan één uiteinde vast. Probeer de borstriem op uw borst en maak de band losser indien nodig. Pas de lengte van de band aan tot hij comfortabel zit, maar zorg er wel voor dat de band tegen de borst drukt;...
  • Página 23 INSTELLEN Op basis van uw persoonlijke fitnessdoelstellingen, kunt u een hartslagbereik instellen. In de registratiemodus berekent de HBM Watch 1000 hoelang de hartslag in de doelzone en boven de doelzone lag. Er kunnen max. 6 verschillende doelzones worden ingesteld: • Druk op P-MODE om over te schakelen naar de "Limit"- modus.
  • Página 24 TOPCOM HBM Watch 1000 • Druk op P-MODE om te bevestigen • Druk op SET om het instelmenu te verlaten 13.4 HARTSLAGMETING STARTEN / STOPPEN Nadat u de borstriem heeft geplaatst: In time-modus: • Houd P-MODE gedurende 3 seconden ingedrukt om de hartslagmeterfunctie te starten.
  • Página 25 Om de pacer te deactiveren, volgt u dezelfde instructies. 13.5.3 Trainingsduur EXE.TM De HBM Watch 1000 berekent en registreert de trainingsduur zodra de hartslag de minimumwaarde voor de doelzone heeft bereikt. De totale effectieve trainingsduur wordt geregistreerd, inclusief de tijd in en boven de doelzone.
  • Página 26 TOPCOM HBM Watch 1000 13.5.7 Stopwatch Geeft de volledige trainingsduur aan, van zodra de hartslag is gedetecteerd en de registratiefunctie is geactiveerd. Het bereik gaat van 0 uur 00 min. 00 sec. tot 99 uur 59 min. 59 sec. 13.6 DATUM TRAINING Deze informatie verschijnt alleen wanneer de hartslagmeting is gestopt.
  • Página 27: Specificaties

    TOPCOM GARANTIE 16.1 GARANTIEPERIODE Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De garantie op batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
  • Página 28: Afwikkeling Van Garantieclaims

    Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar een Topcom-hersteldienst. Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal Topcom of diens officieel erkende hersteldienst eventuele defecten te wijten aan materiaal- of productiefouten gratis herstellen.
  • Página 29: Soin Et Maintenance

    TOPCOM HBM Watch 1000 INTRODUCTION Félicitations pour votre achat de la HBM Watch 1000. Nous espérons que vous apprécierez ce moniteur cardiaque et les avantages qu’il offre. Au cours d’exercices ou lorsque vous faites du sport, votre cœur accélère naturellement afin de pomper du sang vers le corps conformément au niveau d’énergie accru.
  • Página 30 TOPCOM HBM Watch 1000 PILE Veuillez faire remplacer la pile par un professionnel. N’ouvrez pas la montre vous-même. Vous êtes tenu de vous débarrasser des piles de manière écologique conformément aux régulations en vigueur dans votre NiMH pays. CARACTÉRISTIQUES Fonctions montre...
  • Página 31 TOPCOM HBM Watch 1000 BOUTONS P-MODE - Modifier la fonction moniteur pulsation ST/SP - Démarrer / Arrêter la fonction T-MODE - Modifier la fonction montre SET/LIGHT - Appuyez brièvement pour désactiver le rétroéclairage - Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour entrer en mode de réglage...
  • Página 32: Régler L'heure

    TOPCOM HBM Watch 1000 TONALITÉ BOUTON ON/OFF Lorsque cette fonction est activée, un bip est audible lorsque vous appuyez sur un bouton. Un bip bref retentit également chaque heure. Pour activer / désactiver, appuyez sur le bouton ST/SP pendant 3 secondes en mode CLOCK.
  • Página 33: Régler Le Compte À Rebours

    TOPCOM HBM Watch 1000 COMPTE À REBOURS La plage maximum pour le compte à rebours est 99H59M59S. RÉGLER LE COMPTE À REBOURS • Appuyez sur T-MODE pour sélectionner le mode TIMER. • Appuyez sur SET pendant 3 secondes. • Appuyez sur T-MODE ou sur ST/SP pour activer / désactiver le timer.
  • Página 34 TOPCOM HBM Watch 1000 ALARME Vous pouvez régler 3 heures d’alarme différentes: • Appuyez sur T.MODE pour sélectionner le mode "ALARM". • Appuyez sur ST/SP pour sélectionner Alarme 1, 2 ou 3. • Appuyez sur SET pendant 3 secondes pour entrer dans le mode de réglage de l’alarme.
  • Página 35 TOPCOM HBM Watch 1000 RÉGLER LA DATE La date peut être réglée de 2000 à 2099. • Appuyez sur T-MODE pour sélectionner le mode "Date". • Appuyez sur SET pendant 3 secondes pour entrer dans le mode de réglage de la date ; l’année clignote.
  • Página 36 TOPCOM HBM Watch 1000 MONITEUR CARDIAQUE 13.1 INSTALLATION DU HOLSTER. Fermez l’attache à une extrémité. Essayez le holster sur votre poitrine et desserrez la bande de stretch si nécessaire. Ajustez la longueur de la bande stretch jusqu’à ce que ce soit confortable, mais la bande stretch doit être contre la poitrine ;...
  • Página 37: Régler Les Limites De La Zone Cible

    Une plage de rythmes cardiaques peut être réglée sur la base de vos objectifs personnels de fitness. En mode record, la HBM watch 1000 calcule le temps pendant lequel le rythme cardiaque était dans la zone cible et au-dessus. Maximum 6 zones cibles peuvent être réglées : •...
  • Página 38 TOPCOM HBM Watch 1000 13.4 DÉMARRER / ARRÊTER LA MESURE DU RYTHME CARDIAQUE FONCTION Après avoir installé le holster : En mode time : • Appuyez sur P-MODE pendant 3 secondes pour démarrer la fonction de mesure du rythme cardiaque. La montre passe automatiquement en mode EXE.TM.
  • Página 39 Pour le désactiver, suivez les mêmes instructions. 13.5.3 Durée d’exercice EXE.TM La HBM Watch 1000 calcule et enregistre la durée de l’exercice à partir du moment où le rythme cardiaque atteint la valeur inférieure réglée pour la zone cible. La durée efficace totale de l’exercice sera enregistrée, y compris le temps dans et au-dessus de la zone cible.
  • Página 40: Mode Durée Au-Dessus De La Zone Cible

    TOPCOM HBM Watch 1000 13.5.7 Chronomètre Indique la durée complète de l’exercice, à partir du moment où le rythme cardiaque a été détecté et jusqu’au moment où l’enregistrement a été activé. La plage va de 0 h. 00 min. 00sec. à 99 h. 59 min. 59 sec 13.6...
  • Página 41: Garantie Topcom

    16.1 PÉRIODE DE GARANTIE Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. La garantie sur les batteries est limitée à 6 mois après l’achat. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas...
  • Página 42: Traitement De La Garantie

    Un appareil défectueux doit être retourné à un centre de service Topcom accompagné d’une note d’achat valide. Si l’appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service officiel réparera gratuitement toute panne due à un défaut matériel ou de fabrication.
  • Página 43: Sicherheitshinweise

    TOPCOM HBM Watch 1000 EINLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb der HBM Watch 1000. Wir hoffen, dass Ihnen die Merkmale der Herzfrequenzmonitoruhr gefallen und Sie diese gerne verwenden werden. Bei der Ausübung von Tätigkeiten oder beim Sporttreiben beginnt Ihr Herz automatisch schneller zu schlagen, um das Blut durch Ihren Körper entsprechend Ihrem gesteigerten Energieverbrauch zu pumpen.
  • Página 44 TOPCOM HBM Watch 1000 BATTERIE Lassen Sie die Batterie bitte von einem Fachmann austauschen. Öffnen Sie die Uhr nicht selbst. Die Batterien müssen umweltgerecht unter Beachtung der landeseigenen Bestimmungen entsorgt werden. NiMH LEISTUNGSMERKMALE Uhrfunktion Herzfrequenzfunktionen UHR: 12/24-Stundenformat Anzeige der aktuellen DATUM: Jahr, Monat, Datum, Herzfrequenz (HR).
  • Página 45 TOPCOM HBM Watch 1000 TASTEN P-MODE - Ändern der Pulsmonitorfunktion ST/SP - Start/Stopp-Funktion T-MODE - Ändern der Uhrfunktion SET/LIGHT - Drücken Sie kurz um die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten - Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt um den Dateneinstellungsmodus aufzurufen DURCHLAUF DES ZEITMODUS Drücken Sie die T-mode Taste, um zum nächsten Modus zu blättern.
  • Página 46: Einstellen Der Uhrzeit

    TOPCOM HBM Watch 1000 TASTENTON EIN/AUS Ist diese Funktion eingeschaltet ist bei jedem Tastendruck ein Ton hörbar. Ebenso ertönt zu jeder Stunde ein Piepton. Zum Einschalten/Ausschalten drücken Sie die ST/SP-Taste im CLOCK Modus 3 Sekunden lang. EINSTELLEN DER UHRZEIT • Drücken Sie T-MODE zum Auswählen des CLOCK Modus.
  • Página 47 TOPCOM HBM Watch 1000 COUNTDOWN ZÄHLER Der maximale Countdown beträgt 99Std. 59Min. 59Sek. EINSTELLEN DER COUNTDOWN ZEIT • Drücken Sie T-MODE um den TIMER Modus auszuwählen. • Drücken Sie SET 3 Sekunden lang. • Drücken Sie T-MODE oder ST/SP um den Zeitzähler Ein- oder Auszuschalten •...
  • Página 48 TOPCOM HBM Watch 1000 ALARM Sie können 3 verschiedene Alarme einstellen • Drücken Sie T-MODE um den "ALARM" Modus auszuwählen. • Drücken Sie ST/SP um Alarm 1, 2 oder 3 auszuwählen • Drücken Sie 3 Sekunden lang SET um den Alarmeinstellmodus aufzurufen.
  • Página 49: Einstellen Des Datums

    TOPCOM HBM Watch 1000 EINSTELLEN DES DATUMS Das Datum kann zwischen 2000 und 2099 eingestellt werden. • Drücken Sie T-MODE um den "Date" Modus auszuwählen. • Drücken Sie 3 Sekunden lang SET um den Datumseinstellmodus aufzurufen. Das Jahr blinkt. • Drücken Sie T-MODE zum Zuzählen eines Jahres oder halten Sie ihn gedrückt um den Wert automatisch zu...
  • Página 50 TOPCOM HBM Watch 1000 HERZFREQUENZMONITOR 13.1 ANBRINGEN DES BRUSTGURTS Befestigen Sie den Riemenverschluss an einem Ende. Probieren Sie den Brustgurt an Ihrem Brustkorb und lockern Sie das Gummiband falls nötig. Passen Sie die Länge des Gummibands an, bis es bequem sitzt, dabei muss es jedoch dicht Ihrem Brustkorb anliegen;...
  • Página 51 TOPCOM HBM Watch 1000 13.2 VORSICHTSMASSNAHMEN • Vermeiden Sie es den Gurt zu fest anzubringen. • Biegen und knicken Sie den Brustgurt nicht um eine Beschädigung zu vermeiden. • Das Befeuchten der Haut an der Stelle, an welcher der leitfähige Teil des Brustgurts aufliegt, steigert die Leitfähigkeit und bietet ein...
  • Página 52 EINSTELLEN DER GRENZEN DES ZIELBEREICHS Basierend auf Ihrem persönlichen Fitnessziel können Herzfrequenzbereiche eingestellt werden. Im Aufzeichnungsmodus berechnet die HBM Watch 1000 die Zeit in der die Herzfrequenz im Zielbereich und darüber lag. Es können bis zu 6 verschiedene Zielbereiche eingestellt werden: •...
  • Página 53 TOPCOM HBM Watch 1000 13.4 START / STOPP HERZFREQUENZMESSUNG FUNKTION Nach dem Anlegen des Brustgurts: Im Uhrzeitmodus: • Drücken Sie 3 Sekunden lang P-MODE um die Herzfrequenzmessung zu starten. Die Uhr schaltet sich automatisch in den EXE.TM Modus. • Wenn die Herzfrequenz erkannt wird blinkt das Herzsymbol im Display und es wird die Herzfrequenz angezeigt.
  • Página 54 Zum Ausschalten befolgen Sie bitte dieselben Anweisungen. 13.5.3 Trainingszeit EXE.TM Die HBM Watch 1000 berechnet und zeichnet die Trainingszeit auf wenn die Herzfrequenz die untere Grenze des eingestellten Zielbereichs erreicht. Die gesamte effiziente Trainingszeit wird aufgezeichnet einschließlich der Zeit in und über dem Zielbereich. Diese zwei Zeiten können nur angesehen werden, wenn die Messung der...
  • Página 55 TOPCOM HBM Watch 1000 13.5.7 Stoppuhr Gibt Ihnen die gesamte Trainingszeit an, angefangen von dem Zeitpunkt an dem die Herzfrequenz erkannt und die Aufzeichnung eingeschaltet wurde. Der Bereich geht von 0 Std. 00 Min. 00 Sek. bis zu 99 Std. 59 Min.
  • Página 56 TOPCOM GARANTIE 16.1 GARANTIEZEIT Topcom Geräte habe eine 24-monatige Garantiezeit.Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie für Batterien ist auf 6 Monate nach Erwerb begrenzt.Verschleißartikel oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Página 57: Abwicklung Des Garantiefalles

    TOPCOM HBM Watch 1000 16.2 ABWICKLUNG DES GARANTIEFALLES Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service Zentrum. Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellerfehler aufgetretenen Defekts.
  • Página 58: Skötsel Och Underhåll

    TOPCOM HBM Watch 1000 INLEDNING Gratulerar till ditt val av HBM Watch 1000. Vi hoppas att du kommer att trivas med att använda Heart Meter och de fördelar den erbjuder. Vid motion eller sport ökar hjärtat naturligt hastigheten som blodet pumpas till kroppen i förhållande till den ökade energiförbrukningen.
  • Página 59 TOPCOM HBM Watch 1000 FUNKTIONER Klockans funktioner Hjärtfrekvensfunktioner CLOCK: 12/24-timmarsvisning Visa aktuell hjärtfrekvens. Datum: År, månad, datum, STOPWATCH: 00:00:00 till veckodag (2000-2099) 99:59:59 när hjärtfrekvensen går COUNTDOWN TIMER: från att mäta. 99:59:59 till 00:00:00. EXE.TIME: Beräkna träningstiden ALARM: Pip-alarm, 3 möjliga då...
  • Página 60 TOPCOM HBM Watch 1000 KNAPPAR P-MODE - Ändrar pulsmätningsfunktionen ST/SP - Start-/stoppfunktion T-MODE - Ändrar klockfunktion SET/LIGHT - Kort tryckning för att aktivera bakgrundsbelysningen - Håll nere i 2 sekunder för att övergå till datainställningsläge TIDSLÄGESÄNDRING Tryck på knappen T-mode för att bläddra genom de olika lägena.
  • Página 61: Ställa In Tiden

    TOPCOM HBM Watch 1000 KNAPPLJUD TILL/FRÅN När denna funktion är aktiverad, hörs ett pip när du trycker på en knapp. Det hörs även ett kort pip varje hel timme. Tryck på ST/SP-knappen i 3 sekunder vid KLOCK-läge för att aktivera/inaktivera.
  • Página 62 TOPCOM HBM Watch 1000 NEDRÄKNINGSTIMER Maxtid för nedräkning är 99H59M59S. STÄLLA IN NEDRÄKNINGSTIDEN • Tryck på T-MODE för att välja TIMER-läge. • Tryck på SET i 3 sekunder. • Tryck på T-MODE eller ST/SP för att sätta på eller stänga av timern.
  • Página 63 TOPCOM HBM Watch 1000 ALARM Du kan ställa in 3 olika alarmtider. • Tryck på T-MODE för att välja läget "ALARM". • Tryck på ST/SP för att välja Alarm 1, 2 eller 3. • Tryck på SET i 3 sekunder för att välja alarminställningsläge.
  • Página 64 TOPCOM HBM Watch 1000 STÄLLA IN DATUM Datum kan ställas in fr.o.m. 2000 till 2099. • Tryck på T-MODE för att välja läge "Date". • Tryck på SET i 3 sekunder för att lämna datuminställningsläget, årtalet blinkar. • Tryck på T-MODE för att öka ett år eller håll intryckt för att öka värdet automatiskt.
  • Página 65 TOPCOM HBM Watch 1000 HJÄRTFREKVENSMÄTARE 13.1 BRÖSTBÄLTE INSTÄLLNING Fäst spännet i ena änden. Prova bröstbältet runt bröstkorgen och lossa gummibandet vid behov. Justera längden på gummibandet tills du känner dig bekväm, men gummibandet måste klämma åt runt bröstkorgen; fäst därefter spännet i den andra änden.
  • Página 66 TOPCOM HBM Watch 1000 13.2 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER • Undvik att fästa remmen för hårt. • Böj eller vik inte bröstbältet för att undvika skador. • Genom att fukta huden förbättras kontakten med bröstbältets ledande yta och ger en stabilare signal. • Individens fysiska tillstånd kan påverka intensiteten på den uppmätta signalen.
  • Página 67 TOPCOM HBM Watch 1000 13.4 STARTA/STOPPA HJÄRTFREKVENSMÄTFUNKTION Efter installation av bröstbältet: I timerläge: • Tryck på P-MODE i 3 sekunder för att starta hjärtfrekvensmätfunktionen. Klockan kommer automatiskt ändra till EXE.TM-läge. • När hjärtfrekvensen kan mätas, blinkar ett hjärta på dis- playen och hjärtfrekvensen är visas.
  • Página 68 TM-läget. Pacer-ikonen kommer att visas. För att avsluta, följ samma instruktioner. 13.5.3 Träningstid EXE-TM HBM Watch 1000 beräknar och lagrar träningstiden, den börjar när hjärtfrekvensen når det lägsta värdet som ställts in för målområdet. Den totala effektiva träningstiden kommer att sparas, inklusive tiden inom och över målområdet.
  • Página 69 TOPCOM HBM Watch 1000 13.5.7 Stoppur Anger den totala träningstiden, startad från det att hjärtrytmen har känts av och lagringen påbörjats. Området ligger mellan 0 timmar 00 minuter 00 sekunder till 99 timmar 59 minuter 59 sekunder 13.6 TRÄNINGSDATUM Denna information visas enbart när hjärtfrekvensmätningen är stoppad. (§13.4) 13.6.1 I gränsvärdesområdet tidsläge IN.TM...
  • Página 70: Specifikationer

    TOPCOM HBM Watch 1000 CYKELSTÄLLSINSTALLATION SPECIFIKATIONER Pulssändare: - Batterityp: CR2032 - Batteriets driftstid: Ca: 1300 timmar - Driftstemperatur: -10 C~50 C (14 F~122 F) Pulsklocka: - Batterityp: CR2025 - Batteriets driftstid: Ca 1 år - Vattentät: 30 meter TOPCOMS GARANTI 16.1...
  • Página 71: Garanti Undantag

    TOPCOM HBM Watch 1000 16.2 GARANTIÅTAGANDE En apparat med fel måste återlämnas till ett servicecenter för Topcom, inklusive ett giltigt inköpskvitto. Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller tillverkningsfel utan kostnad.
  • Página 72: Pleje Og Vedligeholdelse

    TOPCOM HBM ur 1000 INTRODUKTION Tillykke med dit køb af HBM ur 1000. Vi håber, at du vil få glæde af hjertemåleren og de fordele, den kan byde på. I træning og sport banker hjertet naturligt hurtige, når det pumper blod til kroppen i henhold til det forøgede energiniveau.
  • Página 73 TOPCOM HBM ur 1000 EGENSKABER Urfunktioner Hjertefrekvensfunktioner CLOCK: 12/24-hour Viser den aktuelle hjertefrekvens DATE: År, måned, dato, (HR). ugedag (2000-2099) STOPWATCH: 00:00:00 til COUNTDOWN TIMER: fra 99:59:59, når hjertefrekvensen 99:59:59-00:00:00. opdages. ALARM: Bipalarm, 3 EXE.TIME: Beregner indstillinger. træningstiden, men CHRONOMETER: Stopur fra hjertefrekvensen er over den 00:00:00-99:59:99.
  • Página 74 TOPCOM HBM ur 1000 KNAPPER P-MODE - Skift pulsmonitorfunktion ST/SP - Start/Stop funktion T-MODE - Skift urfunktion SET/LIGHT - Tryk kort for at aktivere baggrundslyset - Hold nede i 2 sekunder for at indtaste dataindstillingsmodus TIDMODUSCIRKULERING Tryk på tasten T-mode for at bladre gennem de næste modi.
  • Página 75 TOPCOM HBM ur 1000 TASTETONE TIL/FRA Når denne funktion er aktiveret, vil der lyde et bip, når der trykkes på en knap. Der lyder også et kort bip hver time. For at aktivere/deaktivere skal der trykkes på knappen ST/SP i 3 sekunder i CLOCK-modus.
  • Página 76 TOPCOM HBM ur 1000 NEDTÆLLINGSTIMER Maksimum område for nedtælling er 99H59M59S. INDSTILLING AF NEDTÆLLINGSTIMER • Tryk på T-MODE for at vælge TIMER modus. • Tryk på SET i 3 sekunder. • Tryk på T-MODE eller ST/SP for at slå timeren til eller fra.
  • Página 77 TOPCOM HBM ur 1000 ALARM Man kan indstille 3 forskellige alarmtider • Tryk på T.MODE for at vælge "ALARM" modus. • Tryk på ST/SP for at vælge alarm 1, 2 eller 3 • Tryk på SET i 3 sekunder for at gå til alarmindstillingsmodus.
  • Página 78 TOPCOM HBM ur 1000 INDSTILLING AF DATO Datoen kan indstilles fra 2000 til 2099. • Tryk på T-MODE for at vælge "Date" modus. • Tryk på SET i 3 sekunder for at gå til datoindstillingsmodus, hvorefter året vil blinke. • Tryk på T-MODE for at tilføje et år eller hold den nede for at tilføje værdien automatisk.
  • Página 79 TOPCOM HBM ur 1000 HJERTESLAGSMONITOR 13.1 MONTERING AF BRYSTBÆLTE Stram strammeren i en ende. Prøv brystbæltet på dit brystet og løsn strækbåndet om nødvendigt. Juster længden på strækbåndet, indtil det sidder behageligt, men strækbåndet skal sidde tæt indtil brystet. stram derefter strammeren i den anden ende.
  • Página 80 TOPCOM HBM ur 1000 13.2 FORHOLDSREGLER • Undgå at stramme stroppen for meget. • Brystbæltet må ikke bøjes eller foldes, da det ellers kan blive beskadi- get. • Hvis man gør huden våd, hvor den er i kontakt med det ledende område på...
  • Página 81 TOPCOM HBM ur 1000 13.4 START / STOP HJERTEFREKVENSMÅLING FUNKTION Efter montering af rystbæltet: I tidsmodus: • Tryk på P-MODE i 3 sekunder for at starte hjertefrekvensmålefunktionen. Uret vil automatisk skifte til EXE.TM modus. • Når hjertefrekvensen opdages, vil hjerteikonet på...
  • Página 82 TOPCOM HBM ur 1000 13.5.3 Træningstid EXE.TM HBM ur 1000 begynder at beregne og optage træningstiden, når hjertefrekvensen når den laveste indstillede værdi for målzonen. Den samlede effektive træningstid vil blive optaget, inklusiv tiden i og over målzonen. Disse to tider kan kun kontrolleres, når hjertefrekvensmålingen er afsluttet (§...
  • Página 83 TOPCOM HBM ur 1000 13.6 TRÆNINGSDATO Denne information vises kun, når hjertefrekvensmålingen er stoppet. (§13.4) 13.6.1 I målzonetidsmodus IN.TM Beregner og optager træningstiden inden for målzonen. Området ligger fra 00H00M00S til 99H59M59S. 13.6.2 Over målzonemodus OVR.TM Beregner og optager træningstiden over målzonen.
  • Página 84: Topcom Reklamationsret

    HÅNDTERING AF FEJLBEHÆFTEDE ENHEDER Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt. Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste tilfælde via forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf. Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver...
  • Página 85 Ved skader eller defekter, som skyldes forkert behandling eller betjening, samt skader, der skyldes brug af uoriginale reservedele eller tilbehør, som ikke er anbefalet af Topcom, bortfalder reklamationsretten. Desuden omfatter reklamationsretten ikke skader, der skyldes ydre faktorer, såsom lynnedslag, vand- og brandskader, samt skader der skyldes transport.
  • Página 86: Stell Og Vedlikehold

    Hvis du er usikker på hvordan treningsprogrammet ditt vil påvirke hjertet, må du ta kontakt med en lege. For å ivareta sikkerheten må du bruke HBM Watch 1000 i henhold til leges eller treners retningslinjer hvis du lider av en av følgende tilstander:...
  • Página 87 TOPCOM HBM Watch 1000 EGENSKAPER Urfunksjoner Pulsfunksjoner KLOKKE: 12/24-timers visning Viser virkelig puls (HR). DATO: År, måned, dato, STOPPEKLOKKE: 00:00:00 til ukedag (2000-2099) 99:59:59 når puls detekteres. NEDTELLINGSTIMER: fra EXE.TID: Beregner treningstid 99:59:59-00:00:00. mens pulsen er over ALARM: Lydalarm, 3 forhåndsinnstilt nedre grense for...
  • Página 88 TOPCOM HBM Watch 1000 KNAPPER P-MODE - Endre pulsovervåkingsfunksjonen ST/SP - Start/stopp-funksjon T-MODE - Endre klokkefunksjon SET/LIGHT - Kort trykk for å slå på bakgrunns- belysning - Hold inne i 2 sekunder for å akti- vere datainnstillingsmodus TIDSMODUS-VEKSLING Trykk T-mode-tasten for å bla gjennom de neste modusene.
  • Página 89 TOPCOM HBM Watch 1000 STILLE INN TIDEN • Trykk T-MODE for å velge CLOCK-modus. • Trykk SET-tasten i 3 sekunder. • ’MM?’ vises og minuttene blinker • Trykk T-MODE for å legge til ett minutt, eller hold inne for å...
  • Página 90 TOPCOM HBM Watch 1000 AKTIVERING AV NEDTELLINGSTIMEREN • Trykk ST/SP for å starte/stoppe nedtellingstimeren. • Du hører et 10-sekunders pipesignal når funksjonen er fullført. "OVER" vises. • For å stoppe pipesignalet og laste inn forhåndsinnstilte data på nytt, trykker du en vilkårlig tast.
  • Página 91 TOPCOM HBM Watch 1000 STILLE DATO Datoen kan stilles fra 2000 til 2099. • Trykk T-MODE for å velge "Date"-modus. • Trykk SET i 3 sekunder for å gå inn i datoinnstillingsmodus, året blinker. • Trykk T-MODE for å legge til ett år, eller hold inne for å endre verdien automatisk.
  • Página 92 TOPCOM HBM Watch 1000 PULSMONITOR 13.1 MONTERING AV BRYSTBELTE Fest festet i en ende. Prøv brystbeltet på brystet og løsne stretchbåndet hvis nødvendig. Juster lengden på stretchbåndet til du føler deg komfortabel, men stretchbåndet må ligge inntil brystkassen; deretter fester du festet i den andre enden.
  • Página 93 13.3 INNSTILLING AV MÅLSONEGRENSER Basert på dine egne treningsmålsettinger, kan du stille pulsen. I registreringsmodus vil HBM watch 1000 beregne tiden når pulsen var i målsonen og over målsonen. Opptil 6 forskjellige målsoner kan stilles: • Trykk P-Mode for å endre til "Limit"-modus.
  • Página 94 TOPCOM HBM Watch 1000 13.4 STARTE / STOPPE PULSMÅLING -FUNKSJONEN Etter montering av brystbeltet: I tidsmodus: • Trykk P-MODE i 3 sekunder for å starte pulsmålefunksjonen. Uret vil automatisk skifte til EXE.TM-modus. • Når pulsen detekteres, vil hjerteikonet på displayet blinke og pulsen vises.
  • Página 95 TOPCOM HBM Watch 1000 13.5.3 Treningstid EXE.TM HBM Watch 1000 beregner og registrerer treningstidens start når pulsen når nedre innstilte verdi for målsonen. Total effektiv treningstid registreres, inklkusive tiden i og over målsonen. Disse to tidene kan kun sjekkes når pulsmålingen er avsluttet (§...
  • Página 96 TOPCOM HBM Watch 1000 13.6 TRENINGSDATO Denne informasjonen er kun vist når pulsmålingen er stoppet. (§13.4) 13.6.1 I målsonetidsmodus IN.TM Beregner og registrerer treningstid innenfor målsonen. Området er fra 00H00M00S til 99H59M59S. 13.6.2 Over målsonemodus OVR.TM Beregner og registrerer treningstid over målsonen.
  • Página 97: Spesifikasjoner

    GARANTIHÅNDTERING Deffekte produkter må returneres til et Topcom servicesenter. Gyldig kjøpskvittering må være vedlagt. Hvis produktet utvikler en feil i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle servicesenter gratis reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil. Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved å reparere eller skifte ut defekte produkter eller deler på...
  • Página 98: Ikke Inkludert I Garantien

    IKKE INKLUDERT I GARANTIEN Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk og feil som skyldes bruk av uoriginale deler eller tilbehør som ikke er anbefalt av Topcom - dekkes ikke av garantien. Topcom trådløse telefoner er kun beregnet for bruk sammen med oppladbare batterier.
  • Página 99: Hoito Ja Huolto

    HBM Watch 1000 -sykemittari mittaa sykettä ja tallentaa tietoja, minkä lisäksi sitä voi käyttää myös tavallisena kellona. Sykemittari on suunniteltu siten, että sitä on mukava pitää niin harjoiteltaessa kuin tavallisessa arkikäytössäkin.
  • Página 100 TOPCOM HBM Watch 1000 TOIMINNOT Kellotoiminnot Sykkeenmittaustoiminnot CLOCK (Kellonaika): 12/24- Näyttää nykyisen sykkeen (HR). tunnin näyttö STOPWATCH (Sekuntikello): DATE (Päivämäärä): Vuosi, 00:00:00 - 99:59:59, kun syke on kuukausi, päivämäärä, havaittu. viikonpäivä (2000 - 2099) EXE.TIME (Harjoitteluaika): Laskee COUNTDOWN TIMER harjoitteluajan, jolloin syke ylittää...
  • Página 101 TOPCOM HBM Watch 1000 PAINIKKEET P-MODE-painike - Vaihtaa sykkeenmittaustoimintoa ST/SP-painike - Käynnistys/Pysäytys-toiminto T-MODE-painike - Vaihtaa rannevastaanottimen toimintoja SET/LIGHT-painike - Lyhyt painallus sytyttää taustavalon - Paina 2 sekuntia, kun haluat siirtyä tietojen syöttämiseen KELLONAJAN NÄYTTÖTILOJEN SELAAMINEN Paina T-mode-painiketta, kun haluat siirtyä tilasta toiseen.
  • Página 102: Ajan Asetus

    TOPCOM HBM Watch 1000 AJAN ASETUS • Valitse CLOCK-tila T-MODE-painikkeen avulla. • Paina SET-painiketta kolme sekuntia. • Näyttöön ilmestyy ’MM?’ ja minuutit vilkkuvat • Paina T-MODE-painiketta, kun haluat muuttaa minuuttilukemaa, tai pidä painiketta alhaalla, jos haluat muuttaa minuuttilukemaa nopeasti. • Paina ST/SP-painiketta, kun haluat pienentää...
  • Página 103: Laskeva Ajanotto

    TOPCOM HBM Watch 1000 LASKEVA AJANOTTO Laskevan ajanoton lähtöaika on suurimmillaan 99h59m59s. 9.1 LASKEVAN AJANOTON LÄHTÖAJAN ASETUS • Valitse TIMER-tila T-MODE-painikkeen avulla. • Paina SET-painiketta kolme sekuntia. • Kytke ajastin päälle tai pois päältä T-MODE- tai ST/SP-painikkeella • Vahvista valinta painamalla P-Mode-painiketta, jolloin siirryt tuntien asettamiseen.
  • Página 104 TOPCOM HBM Watch 1000 HERÄTYS Voit asettaa kolme eri herätysaikaa • Valitse "ALARM"-tila painamalla T-MODE-painiketta. • Valitse Alarm 1, 2 tai 3 ST/SP-painikkeen avulla. • Paina SET-painiketta kolme sekuntia, kun haluat siirtyä herätysajan asetustilaan. • Käynnistä ajastin painamalla T-MODE- tai ST/SP-painiketta.
  • Página 105 TOPCOM HBM Watch 1000 PÄIVÄMÄÄRÄN ASETTAMINEN Voit valita minkä tahansa päivämäärän vuosien 2000 ja 2099 väliltä. • Valitse "Date"-tila T-MODE-painikkeen avulla. • Paina SET-painiketta 3 sekuntia, kun haluat siirtyä päivämäärän asetustilaan, minkä jälkeen vuosiluku vilkkuu. • Lisää vuosi T-MODE-painikkeen avulla tai pidä painiketta alhaalla, kun haluat suurentaa vuosilukua automaattisesti.
  • Página 106 TOPCOM HBM Watch 1000 SYKEMITTARI 13.1 LÄHETINVYÖN PUKEMINEN Kiinnitä vyön toisessa päässä oleva kiinnitin. Aseta lähetinvyö rintakehäsi ympärille ja löysää joustavaa nauhaa tarpeen mukaan. Säädä joustavan nauhan pituutta siten, ettei se kiristä, mutta sen on kuitenkin oltava kiinni rintakehässä; kiinnitä tämän jälkeen vyön toisessa päässä oleva kiinnitin.
  • Página 107 Rannevastaanotinta ei ole suunniteltu sukelluskäyttöön. 13.3 TAVOITETASON RAJOJEN ASETTAMINEN Voit määritellä useita eri syketasoja oman kuntotavoitteesi mukaan. HBM Watch 1000 -sykemittari laskee tallennustilassa, kuinka kauan syke oli tavoitetasolla ja sen yläpuolella. Voit määritellä jopa kuusi eri tavoitetasoa: • Paina P-MODE-painiketta, kun haluat siirtyä "Limit"-tilaan.
  • Página 108 TOPCOM HBM Watch 1000 13.4 KÄYNNISTÄ / PYSÄYTÄ SYKKEENMITTAUS- TOIMINTO Kun olet pukenut lähetinvyön: Kellonajan näyttötilassa: • Käynnistä sykkeenmittaustila painamalla P-MODE-painiketta kolme sekuntia. Rannevastaanotin siirtyy automaattisesti EXE.TM-tilaan. • Kun sykemittari havaitsee sykkeen, sydämen kuva vilkkuu näytössä, ja sykelukema on näkyvissä.
  • Página 109 Toimi samoin, kun haluat lopettaa tahdistimen käytön. 13.5.3 Harjoitusaika EXE.TM HBM Watch 1000 -sykemittari laskee ja tallentaa harjoitteluun käytetyn ajan siitä hetkestä, jolloin syke saavuttaa tavoitetason alarajan. Harjoitteluun käytetty tehokas kokonaisaika tallentuu, samoin aika, jolloin syke on ollut tavoitetasolla tai sen yläpuolella. Nämä...
  • Página 110 TOPCOM HBM Watch 1000 13.5.7 Sekuntikello Ilmoittaa harjoitukseen käytetyn kokonaisajan siitä hetkestä lähtien, kun sykemittari on havainnut sykkeen ja tallennus on käynnistynyt. Kokonaisaika voi olla 0h. - 00 min. 00s. - 99 h. 59 min. 59s. 13.6 HARJOITTELUPÄIVÄMÄÄRÄ Tieto näkyy, kun sykkeen mittaus on päättynyt. (§13.4) 13.6.1 Tavoitetasolla käytetty aika -tila IN.TM...
  • Página 111: Tekniset Ominaisuudet

    TAKUU 16.1 TAKUUAIKA Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
  • Página 112 Jos laite vaihdetaan uuteen, tilalle annetun laitteen väri ja malli voivat poiketa alkuperäisen laitteen väristä ja mallista. Alkuperäinen ostopäivämäärä määrää takuuajan alkamisajankohdan. Takuuaika ei pitene, jos Topcom tai sen nimetty palvelukeskus vaihtaa tai korjaa laitteen. 16.3 TAKUUEHDOT Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä...
  • Página 113: Introducción

    El HBM Watch 1000 solo se debe usar como una guía en el mantenimiento de un ritmo de latido del corazón seguro durante el ejercicio. NO debe confiar en él como un monitor del ritmo del corazón médico.
  • Página 114: Características

    TOPCOM HBM Watch 1000 CARACTERÍSTICAS Funciones de reloj Funciones de Ritmo del Corazón RELOJ: 12/24-horas Visualiza el ritmo del corazón FECHA: Año, Mes, Fecha, Día actual (HR). de la semana (2000-2099) RELOJ DE PARADA: 00:00:00 a CRONÓMETRO DE CUENTA 99:59:59 - cuando se detecta el ATRÁS: desde 99:59:59-...
  • Página 115: Circulación Modo Puls

    TOPCOM HBM Watch 1000 BOTONES MODO-P - Cambia la función de monitor de pulso EMP/PA - Función De Empezar/Parar MODO-T - Cambia la función de reloj PONER/LUZ - Pulse brevemente para activar la luz de fondo - Mantenga durante 2 segundos...
  • Página 116: Ajuste De La Hora

    TOPCOM HBM Watch 1000 AJUSTE DE LA HORA • Pulse la tecla de modo T para seleccionar el modo RELOJ • Pulse PONER durante 3 segundos. • ’MM?’ se visualiza y los minutos parpadean • Pulse la tecla de modo T para añadir un minuto o manténgala para aumentar rápidamente...
  • Página 117: Cronómetro De Cuenta Atrás

    TOPCOM HBM Watch 1000 CRONÓMETRO DE CUENTA ATRÁS El rango máximo de la cuenta atrás es 99H59M59S. 9.1 AJUSTE DEL CRONÓMETRO DE CUENTA ATRÁS • Pulse la tecla de modo T para seleccionar el modo CRONÓMETRO • Pulse PONER durante 3 segundos.
  • Página 118 TOPCOM HBM Watch 1000 ALARMA Puede poner 3 alarmas de hora distintas • Pulse el MODO T para seleccionar el modo "ALARMA". • Pulse EMP/PA para seleccionar la Alarma 1, 2 o 3. • Pulse PONER durante 3 segundos para entrar en el modo de ajuste de alarma •...
  • Página 119: Ajuste De La Fecha

    TOPCOM HBM Watch 1000 AJUSTE DE LA FECHA Se puede poner la fecha desde 2000 hasta 2099. • Pulse la tecla de MODO T para seleccionar el modo "Fecha". • Pulse PONER durante 3 segundos para entrar en el modo de ajuste de fecha.
  • Página 120: Monitor Del Latido Del Corazón

    TOPCOM HBM Watch 1000 MONITOR DEL LATIDO DEL CORAZÓN 13.1 INSTALACIÓN DE LA CINTA DEL PECHO Sujete el cierre por un extremo. Pruebe la cinta del pecho en su pecho y afloje la cinta elástica si es necesario. Ajuste la longitud de la cinta elástica hasta que se sienta cómodo, pero la cinta elástica debe pegarse al pecho;...
  • Página 121: Ajuste De Los Límites De La Zona Objetivo

    Basándose en sus objetivos de forma física personal, se puede poner un rango de ritmo del corazón. En modo de registro, el HBM watch 1000 calcula el tiempo de ejercicio durante el que el ritmo del corazón está en la zona objetivo y por encima de la zona objetivo.
  • Página 122: Empezar / Parar La Medición Del Ritmo Del Corazón Función

    TOPCOM HBM Watch 1000 13.4 EMPEZAR / PARAR LA MEDICIÓN DEL RITMO DEL CORAZÓN FUNCIÓN Después de instalar la cinta del pecho: En el modo hora: • Pulse MODO P durante 3 segundos para empezar la función de medición del ritmo del corazón. El reloj se encenderá...
  • Página 123: Marcapasos Del Ritmo Del Corazón

    Para desactivar, siga las mismas instrucciones. 13.5.3 Tiempo de Ejercicio TIEM.EJ El HBM Watch 1000 calcula y registra el tiempo de ejercicio empezando cuando el ritmo del corazón alcanza el valor más bajo puesto para la zona objetivo. Se registrará el tiempo de ejercicio efectivo total, incluyendo el tiempo dentro y por encima de la zona objetivo.
  • Página 124: Fecha De Ejercicio

    TOPCOM HBM Watch 1000 13.5.7 Parar reloj PRLJ Indica el tiempo de ejercicio completo, empezado en el momento en que se ha detectado la pulsación y se ha activado el registro. El rango es desde 0 hr. 00 min. 00seg. a 99 hr. 59 min. 59 seg.
  • Página 125: Especificaciones

    La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. No se ampliará el periodo de garantía si se cambia o repara la unidad por Topcom o sus centros de reparación designados.
  • Página 126: Exclusiones De La Garantía

    Los daños o defectos causados por tratamiento o utilización incorrectos y los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía. La garantía no cubre los daños causados por factores externos, como rayos, agua y fuego, ni los daños causados durante el transporte.
  • Página 128 U8006418...

Tabla de contenido