Tabla de contenido

Enlaces rápidos

HF/50 MH
T
Z
RANSCPTOR
FT-450
M
I
ANUAL DE
NSTRUCCIONES
Español
VERTEX STANDARD CO., LTD.
4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan
VERTEX STANDARD
US Headquarters
10900 Walker Street, Cypress, CA 90630, U.S.A.
YAESU EUROPE B.V.
P.O. Box 75525, 1118 ZN Schiphol, The Netherlands
YAESU UK LTD.
Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close
Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.
VERTEX STANDARD HK LTD.
Unit 5, 20/F., Seaview Centre, 139-141 Hoi Bun Road,
Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
VERTEX STANDARD AUSTRALIA PTY., LTD.
Normanby Business Park, Unit 14/45 Normanby Road
Notting Hill 3168, Victoria, Australia
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yaesu FT-450

  • Página 1 4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan VERTEX STANDARD US Headquarters 10900 Walker Street, Cypress, CA 90630, U.S.A. YAESU EUROPE B.V. P.O. Box 75525, 1118 ZN Schiphol, The Netherlands YAESU UK LTD. Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ONTENIDOS Selección del Medidor de TX .......... 35 Características Generales ........1 Ajuste de la Potencia de TX ..........35 Controles e Interruptores del Panel Frontal ..2 Temporizador de Intervalos de Transmisión (TOT) ..36 Indicadores del Despliegue ....... 6 Ajuste del Nivel de Ganancia del Micrófono ....
  • Página 3: Características Generales

    ¡Felicitaciones por la compra de su transceptor para radioaficionados Yaesu! Si éste fuera su primer componente o si los equipos Yaesu ya constituyen la base de su estación, puede tener la certeza de que este transceptor le brindará muchísimas horas de placentera operación por muchos años más.
  • Página 4: Controles E Interruptores Del Panel Frontal

    El diagrama de conexiones externas se incluye a continuación en el manual. El voltaje con el manipulador abierto es de 5 voltios, mientras que la corriente con el dispositivo cerrado es de 0.5 mA. Page 2 FT-450 M ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 5 Automática. los seis botones de mando ubicados en el borde supe- rior derecho del panel frontal. Oprima firmemente el referido conmutador durante un segundo con el objeto de habilitar el modo del “Menú”. FT-450 M Page 3 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 6 Al accionar este botón se activa el Clarificador, a fin de permitir el desplazamiento temporal de la frecuencia de recepción. Cuando el Clarificador está activado, el operador puede desviar la frecuencia de recepción si ajusta la perilla de SINTONÍA PRINCIPAL. Page 4 FT-450 M ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 7 Modo del Menú. Explicación del Término: El Modo del Menú le permite modificar hasta cierto punto los parámetros de muchas de las funciones del FT-450. Usted puede adaptar el desempeño funcional del radio a sus propias preferencias de utilización.
  • Página 8 Indica el nivel de Supresión del Reductor Digital de Ruido. Exhibe el ancho de banda del filtro DSP en la FI. : Exhibe el nivel de cresta del Filtro DSP en la FI. Page 6 FT-450 M ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 9: Indicadores Del Despliegue

    : El actual indicador se ilumina siempre que se activa la función en frecuencia Compartida en el radio. : Este indicador aparece cuando la función alterna de los seis botones de mando ubicados en el borde superior derecho del panel frontal ha sido activada. FT-450 M Page 7 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 10: Conjuntores Del Panel Posterior

    ’RTS ”N/A ‘ Connect to Œ  Este conjuntor serial DB-9 de 9 alfileres de conexión permite controlar externamente el FT-450 a través GND ŒConnect to  ‘ de un computador personal. Conecte un cable en serie  Connect to Œ ‘...
  • Página 11: Micrófono Mh-67A8J Suministrado Con El Equipo

    Con el objeto de conseguir un rendimiento óptimo, debe s i t u a r e l m i c r ó f o n o a 2 pulgadas (5 cms) de la boca. FT-450 M Page 9 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 12: Accesorios Y Componentes Optativos

    Amplificador Lineal de Estado Sólido/Fuente de Alimentación de Alterna VL-1000 / VP-1000 Micrófono de Mesa MD-100 Micrófono de Mano DTMF MH-36 Micrófono de Mano MH-31 Audífono Estéreo Liviano YH-77STA Consola de Montaje Móvil MMB-90 Asa para transporte MHG-1 Page 10 FT-450 M ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 13: Conexi Ó N De La Antena Y De Laf

    Cualquier antena que ha de utilizar con el FT-450 debe ser, últimamente, alimentada con un cable coaxil de 50 ohmios. Por lo tanto, al instalar una antena “compensada” como una dipolo, por ejemplo, recuerde que es necesario utilizar un balún o cualquier otro dispositivo compensador o de adaptación con el objeto de garantizar...
  • Página 14: Instalación

    ABLE OAXIL Use un cable coaxil de 50 ohmios de excelente calidad como bajada de antena hacia el transceptor FT-450. Todo esfuerzo por establecer un sistema de antenas efectivo será en vano si usa un cable coaxil de mala calidad, incapaz de transmitir toda la energía suministrada. Este transceptor utiliza un conector estándar tipo “M”...
  • Página 15: Interconexiones Del Amplificador Lineal Vl-1000

    DC48V IN SPKR DATA TUNER LINEAR BAND DATA 2 Para enlazar los interruptores de Encendido del FT-450 y del VL- 1000, coloque el conmutador REMOTO de dicho amplificador en su posición de conexión (“ON”). CT-118 CONNECTION CABLE (Option) NTERFAZ A TROS...
  • Página 16 ícono “>” deje de verse 8. Finalmente, utilice la perilla de [Sintonía Princi- iluminado en el Indicador Gráfico del pal] para definir la frecuencia deseada. Procesador de Señales Digitales. Page 14 FT-450 M ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 17: Funcionamiento Básico

    Menu Item or Menu Setting s e g u n d o pa r a r e s ta b l e c e r e l m o d o d e funcionamiento normal en el radio. FT-450 M Page 15 ANUAL DE...
  • Página 18: Cómo Utilizar El Conmutador [Voice/C.s]

    Copia los datos de funcionamiento del OFV vigentes en el canal de memoria que acaba de seleccionar. “V/M” Alterna el control de frecuencia entre OFV y el sistema de memoria. “HOME” Recupera el canal de Inicio “Home” (frecuencia predilecta). Page 16 FT-450 M ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 19: Funcionamiento Básico

    último parámetro rante un segundo para almacenar esta última seleccionado. El ícono “ ” comenzará a configuración y continuar utilizando el transceptor parpadear en este paso. en forma normal. FT-450 M Page 17 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 20: Reposición Del Microprocesador

    Á SICO UNCIONAMIENTO ó EPOSICI N DEL ICROPROCESADOR El FT-450 dispone de tres métodos de reposición. OFV/M ó EPOSICI N DEL EMORIA Utilice el siguiente procedimiento para restablecer (despejar) los canales de Memoria (con excepción del canal QMB) previamente almacenados y los datos del oscilador variable, sin afectar ningún cambio en...
  • Página 21: Pasos De Sintonía

    5. Finalmente, presione la perilla [DSP/SEL] para almacenar esta última configuración y continuar [ MODE ] / [ MODE ] button [ F ] button utilizando el transceptor en forma normal. FT-450 M Page 19 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 22: Recepción

    Clarificador a la perilla [DSP/SEL] a través de la desactivado el clarificador, el corrimiento del instrucción del menú “CLAR”. clarificador quedará ajustado en “cero”; lo cual significa que la frecuencia de recepción va a ser idéntica a la frecuencia de transmisión. Page 20 FT-450 M ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 23: Anuncio De Voz Digital

    ECOMENDACI El usuario puede seleccionar las diferentes combinaciones de bloqueo a través de la instrucción “LOCKMOD” del menú. Refiérase a la página 81 para [ LOCK ] button más detalles sobre este punto. FT-450 M Page 21 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 24: Funcionamiento De "Mis Bandas

    ] para seleccionar la banda de aficionados en la cual desea operar. Sólo verá aparecer aquellas bandas Amateur que no han sido omitidas al ir recorriendo la lista con el cursor en la pantalla. Page 22 FT-450 M ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 25: Funcionamiento De "Mis Modos

    Oprima los botones [MODE ]/[MODE ] para seleccionar la modalidad de funcionamiento que desea utilizar. Sólo verá aparecer aquellos modos que no han sido omitidos al ir recorriendo la lista con el cursor en la pantalla. FT-450 M Page 23 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 26: Registrador Digital De Voz

    ó ECOMENDACI El usuario puede ajustar el volumen de la grabación con la perilla [AF GAIN] del transceptor. [ AF GAIN ] knob Page 24 FT-450 M ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 27: Funciones Prácticas

    El circuito para contrarrestar las interferencias del FT-450 comienza en las etapas de “RF” y se extiende a través de toda la sección del receptor. El transceptor le permite configurar las funciones que se describen a continuación.
  • Página 28: Att/Ipo

    E ALES CON UNA VARIACI N DE HASTA El FT-450 incluye un efectivo mecanismo de Supresión de Ruidos, el cual es capaz de reducir significativamente los parásitos generados por el sistema de ignición de los automóviles. 1. Presione el botón [NB] a fin de activar el Supresor de Ruidos.
  • Página 29: Control Automático De Ganancia

    ó n e n l a s s e ñ a l e s m á s i n t e n s a s , probablemente debido a que están siendo sobrecargados los amplificadores y las etapas subsiguientes de FI. FT-450 M Page 27 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 30: Contorno

    Page 28 FT-450 M ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 31: Corrimiento

    Desired Signal Desired Signal Desired Signal BANDWIDTH BANDWIDTH BANDWIDTH -SHIFT+ -SHIFT+ -SHIFT+ FT-450 M Page 29 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 32: Uso Combinado Del Corrimiento Y La Amplitud De Fi

    Modo de OC: 500 Hz / 1.8 kHz / 2.4 kHz BANDWIDTH BANDWIDTH BANDWIDTH (Nominal: 1.8 kHz). -SHIFT+ DSP/SEL Modo AM: 3.0 kHz / 6.0 kHz / 9.0 kHz (Nominal: 6.0 kHz). Modo FM: 2.5 kHz / 5.0 kHz (Nominal: 5.0 kHz). Page 30 FT-450 M ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 33: (Rechazo A Las Interferencias, "Señales Con Una Variación De Hasta 3 Khz")

    [DSP/SEL] con el fin de eliminar la señal cesado la función de dicho filtro en el aparato. interferente de llegada. Desired Signal Desired Signal (Heterodyne) (Heterodyne) BANDWIDTH BANDWIDTH DSP/SEL FT-450 M Page 31 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 34: Funciones Prácticas

    [DSP/SEL] del transceptor. En ese caso, la representación gráfica del Reductor de Ruido desaparece del indicador “DNR” en el Visualizador DSP desplegado en pantalla, para confirmar que ha cesado la función de dicho sistema de supresión en el aparato. Page 32 FT-450 M ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 35: Ganancia De Rf

    En tal caso, la aguja aparecerá como si estuviera “clavada” contra el borde del medidor de “S” (lo cual corresponde a la lectura plena de la escala). FT-450 M Page 33 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 36 En tal caso, oprima el botón [DSP] varias para confirmar que la transmisión está en curso. veces hasta que el ícono “>” deje de verse iluminado en el Indicador Gráfico del Procesador de Señales Digitales. Page 34 FT-450 M ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 37: Transmisión En El Modo Am Por Blu

    ” vuelva a iluminarse en forma permanente en la pantalla. 6. Finalmente, oprima la tecla [F] una vez más du- rante un segundo para almacenar esta última instrucción y continuar utilizando el transceptor en la forma habitual. FT-450 M Page 35 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 38: Temporizador De Intervalos De Transmisión (Tot)

    último durante un segundo para almacenar este parámetro seleccionado. El ícono “MENU” último valor y continuar utilizando el comenzará a parpadear en este paso. transceptor en forma normal. Page 36 FT-450 M ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 39: Ajuste Del Nivel De Ganancia Del Micrófono

    ” vuelva a iluminarse en forma permanente en la pantalla. 7. Finalmente, oprima la tecla [F] una vez más du- rante un segundo para almacenar esta última configuración y continuar utilizando el transceptor en forma normal. FT-450 M Page 37 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 40: Transmisi Ó N En Elm

    Al concluir su comunicación, el transceptor debe regresar al modo de recepción (tras un breve retardo). 3. Con el objeto de cancelar el sistema VOX, oprima el botón [F] seguido de [VOX/STO] una vez más. Page 38 FT-450 M ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 41: Ajuste De Ganancia Vox

    último parámetro un segundo para almacenar esta última configuración seleccionado. El ícono “ ” comenzará a y continuar utilizando el transceptor en forma normal. parpadear en este paso. FT-450 M Page 39 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 42: Monitor

    útil para comprobar la regulación del Procesador de Voz o del Ecualizador del Micrófono en BLU, así como para verificar la calidad global de la señal en los modos AM y FM. Page 40 FT-450 M ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 43: Operación En Frecuencia Compartida

    RECUENCIA OMPARTIDA Una característica sobresaliente del FT-450 es su flexibilidad para operar en base a una configuración de frecuencia dividida, haciendo uso de los registros de frecuencia OFV-A y OFV-B. Tal capacidad convierte al transceptor en una herramienta muy útil para las expediciones DX de alto nivel, por ser una función muy avanzada y fácil de usar.
  • Página 44: Memoria Para Mensajes Hablados

    5. Presione la perilla [DSP/SEL]. Tal acción hará [F] durante un segundo para restablecer el que el ícono “ ” vuelva a iluminarse en modo de funcionamiento normal en el radio. forma permanente en la pantalla. Page 42 FT-450 M ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 45 ó RANSMISI N EN EL FT-450 M Page 43 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 46: Funcionamiento En El Modo Telegráfico

    UNCIONAMIENTO EN EL ELEGR Á FICO Entre las extraordinarias características de explotación en OC que posee el FT-450, se incluye la utilización de una palanca de conmutación electrónica y una “llave directa” o bien, un emulador de las mismas, como el generado por un dispositivo de manipulación controlado por computadora.
  • Página 47: Utilización Del Manipulador Electrónico Integrado

    [HOME/RCL] si desea (punto/raya/espacio) se emplea en la definición restablecer la velocidad de manipulación a su estándar de la velocidad de emisión de códigos valor original de programación). expresada en “palabras por minuto”. FT-450 M Page 45 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 48 ” aparecerá iluminado en la pantalla. durante un segundo para almacenar esta última 8. Con la perilla [DSP/SEL], proceda a escoger la instrucción y continuar utilizando el transceptor instrucción “CW KEY” de la lista. en la forma habitual. Page 46 FT-450 M ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 49: Tono Puntual De Oc (Batimento Cero)

    ”vuelven a aparecer esa forma, eliminar las interferencias. en pantalla). El beneficio de intercambiar las bandas laterales se puede apreciar claramente en este ejemplo. Normal CW Carrier RX Passband CW Reverse Carrier RX Passband FT-450 M Page 47 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 50: Ajuste Del Retardo De Oc

    OC queda ajustado en el mismo nivel que el audio de recepción. Puede oprimir el botón [HOME/RCL] cuando desee restablecer la intensidad del tono local telegráfico a su valor original de programación. Page 48 FT-450 M ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 51: Ajuste Del Tono Telegráfico

    FICO El FT-450 cuenta con un mecanismo de instrucción de OC inigualable, el cual emite grupos aleatorios de cinco caracteres en Código Morse a través del tono local (el cual se escucha por el parlante), de tal forma de que usted pueda mejorar su habilidad para operar en el modo telegráfico estén o no abiertas las bandas.
  • Página 52 ISTEMA DE ALIZA El excepcional sistema de “Baliza” del FT-450 le permite configurar el transceptor para que transmita un mensaje repetitivo. Por ejemplo, durante una expedición DX, la baliza del transceptor podría ser activada en una frecuencia de 50 MHz, a fin de alertar a aficionados diexistas sobre posibles aperturas de banda.
  • Página 53: Funcionamiento En Elm

    “3”. 3. Y por último, pulse el botón [VOICE/C.S] para activar el Sistema de Baliza en el radio (se transmite el mensaje de OC respectivo). FT-450 M Page 51 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 54: Transmisión En El Modo Fm

    Micrófono de Mano MH- Aficionados de 28 MHz y 50 MHz cubiertas por que se suministra con el equipo. Pero si utiliza el FT-450. Por favor no utilice el modo FM en un micrófono accesorio, es posible que prefiera definir ninguna otra banda.
  • Página 55: Funcionamiento Del Repetidor

    UNCIONAMIENTO DEL EPETIDOR El FT-450 se puede emplear con repetidores de 29 MHz y 50 MHz. Utilice el procedimiento a continuación para definir la dirección de conmutación del repetidor, así como la modalidad de silenciamiento y tono CTCSS. 1. Presione firmemente la tecla [F] durante un segundo con el objeto de ingresar al Modo del Menú.
  • Página 56: Transmisi Ó N En El Modo Fm

    Cuando el Silenciamiento Mediante Tono ha sido habilitado, el ícono “ ” se ilumina en el visualizador. Page 54 FT-450 M ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 57: Detección Y Explotación De Tonos

    Cuando esto ocurre, es porque probablemente la otra estación no se encuentra emitiendo ninguna señal de este tipo. El usuario puede presionar el botón [PMS/SCAN] para detener en cualquier momento la exploración. FT-450 M Page 55 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 58: Funcionamiento De Lam

    CTICAS DE LA EMORIA El FT-450 contiene 500 memorias normales, identificadas de la “MEM-001” a la “MEM-500””, dos canales de “Inicio”—uno para la banda de HF y otro para la de 50 MHz— dos pares de memorias especiales para límites de banda programables, identificados como “MEM-P1L/MEM-P1U”...
  • Página 59: Asignación De Grupos De Memoria

    Para cancelar los Grupos de Memorias en el radio, repita el procedimiento anterior; pero escoja en el paso 10 la opción de “desconexión” correspondiente a esta función. FT-450 M Page 57 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 60: Funcionamiento De La Memoria

    Grupo de Memorias, pulse el botón [DSP/SEL] y a continuación, gire la perilla [DSP/SEL] para seleccionar el conjunto deseado. Luego, oprima nuevamente el botón [DSP/SEL], a fin de escoger el canal dentro del Grupo de Memorias que acaba de seleccionar. Page 58 FT-450 M ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 61: Eliminación De Los Contenidos De Un Canal De Memoria

    3. P r e s i o n e e l b o t ó n [ M W / V / M ] e n f o r m a momentánea para restablecer la frecuencia originalmente registrada en el canal de memoria vigente. Una segunda pulsación del botón [MW/ V/M] restituirá la operación en base al modo OFV en el radio. FT-450 M Page 59 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 62: Denominación De Memorias

    12.Gire la perilla de [SINTONÍA PRINCIPAL] a fin de presentación cambia para exhibir la “Etiqueta” seleccionar el primer dígito de la denominación (denominación) Alfanumérica asignada. deseada. Page 60 FT-450 M ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 63 Alfanumérica sea reemplazada en esta etapa por la notación “TAG-OFF” en la pantalla. 12.Y para terminar, oprima firmemente la tecla [F] durante un segundo para grabar esta última configuración y restablecer el modo de funcionamiento normal en el radio. FT-450 M Page 61 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 64: Memorias Del Canal De Inicio "Home

    [ H O M E / R C L ] momentáneamente para grabar la frecuencia y otros datos relacionados del transceptor en el canal de Inicio. La generación de un pitido confirmará que ha mantenido deprimido el conmutador [HOME/RCL] el tiempo necesario. Page 62 FT-450 M ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 65: Qmb (Banco De Memorias De Acceso Rápido)

    Sintonía de Memorias en el radio. Oprima el botón [HOME/RCL] para restituir la frecuencia o el modo de operación QMB a sus valores originales de programación. FT-450 M Page 63 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 66: Función De Exploración

    UNCI N DE XPLORACI Es posible explorar el OFV o las memorias del FT-450; en tal caso, el radio detendrá el proceso de barrido ante cualquier estación cuya señal sea lo bastante intensa para desbloquear la audiofrecuencia del receptor. ó...
  • Página 67: Exploración Del Ofv Y De Memorias

    Refiérase a la página 83 para más detalles sobre este punto. Mientras opere con Grupos de Memoria, sólo serán barridos aquellos canales incluidos dentro del conjunto escogido. FT-450 M Page 65 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 68: Exploración De Memorias Programable (Pms)

    Refiérase a la contar con el Micrófono de Mano optativo MH- página 83 para más detalles sobre este punto. o el de Mesa, modelo MD-100 Page 66 FT-450 M ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 69 FT-450 M Page 67 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 70: Luminosidad Del Visualizador

    6. Finalmente, oprima la tecla [F] una vez más du- rante un segundo para fijar este nuevo valor de configuración y continuar utilizando el transceptor en la forma habitual. Page 68 FT-450 M ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 71: Configuración De Funciones Misceláneas

    6. Y para terminar, oprima la tecla [F] una vez más durante un segundo para almacenar este nuevo parámetro de configuración y continuar utilizando el transceptor en la forma habitual. FT-450 M Page 69 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 72: Tono De Audiofrecuencia

    12.Y para terminar, oprima la tecla [F] una vez más durante un segundo para almacenar este nuevo parámetro de configuración y continuar utilizando el transceptor en la forma habitual. Page 70 FT-450 M ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 73: Apagado Automático Del Transceptor (Apo)

    APO, después de lo cual el Puede oprimir el botón [HOME/RCL] si desea microprocesador provocará la desconexión restablecer el temporizador APO a su valor origi- automática del aparato. nal de programación. FT-450 M Page 71 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 74: Funcionamiento Del Radioteletipo (Rtty)

    “RTY TON” del REVE Menú. En el FT-450, “RTTY” es una modalidad que se de- Es posible que advierta que no es capaz de fine como una forma de “manipulación por decodificar ciertas estaciones RTTY, aun cuando desplazamiento de frecuencia”, según la cual la...
  • Página 75: Transferencia De Paquetes De Información

    RANSFERENCIA DE AQUETES DE NFORMACI La transferencia de paquetes de información se logra fácilmente en el FT-450 al conectar el Controlador de Nodos Terminales (o TNC, según sus siglas en inglés) con el transceptor, conforme se indica en la ilustración. INPUT DC 13.8V...
  • Página 76: Desplazamiento De Audiofrecuencia "Afsk

    N POR ESPLAZAMIENTO DE UDIOFRECUENCIA El FT-450 también se puede utilizar para un sinnúmero de otros modos de transmisión de Datos basados en la inyección por Banda Lateral Única. Sírvase configurar su sistema utilizando la presente ilustración como guía. INPUT DC 13.8V...
  • Página 77: Ransmisi Ó N De Datos Basados En La Esplazamiento De Audiofrecuencia

    Á ó ODOS ISCEL NEOS DE RANSMISI N DE ATOS BASADOS EN LA ó “AFSK” ANIPULACI N POR ESPLAZAMIENTO DE UDIOFRECUENCIA FT-450 M Page 75 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 78: Modo Del Menú

    ODO DEL EN Ú El sistema del Menú le permite configurar a su arbitrio una extensa variedad de aspectos funcionales del FT-450. Usted puede programar el transceptor de tal forma que refleje sus propias preferencias de operación. Los 65 parámetros del menú se agrupan por categorías generales de utilización, desde “EXT MNU” a “VOXGAIN”.
  • Página 79 ATAS / EXT ATU / INT ATU INT ATU / INTRATU / F TRANS VOX DLY (VOX DELAY) 100 ~ 3000 (ms) 500 (ms) VOXGAIN 1 ~ 100 : Depends on the transcever’s version FT-450 M Page 77 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 80 Radioteletipo se muestra a continuación en el manual. Refiérase a la página 50 para ver el procedimiento de registro. INPUT DC 13.8V SPKR DATA TUNER LINEAR Requires the RTTY Software (Not Supplied) Page 78 FT-450 M ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 81: Clk Sft (Desplazamiento Del Reloj)

    7 MHz o más baja, y por el lado de la Banda Lat- eral Superior cuando se opera en la banda de 10 MHz o más alta. FT-450 M Page 79 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 82 [SINTONÍA PRINCIPAL] en cada modo de operación. DIG VOX Función: Define la ganancia para el nivel de entrada del circuito VOX en el modo Digital. Valores Disponibles: Desconectado / 1~100 Valor Original: Desconectado Page 80 FT-450 M ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 83 QSPL, SWR, VCC, DWN, FAST, UP QSPL, DWN, FAST, UP Componentes optativos: Componentes optativos: MH-31 /MH-36 /MD-100 /MD-200 MH-31 /MH-36 /MD-100A8X/MD-200 botón [UP], botón [DWN], botón [FAST] botón [UP], botón [DWN], botón [FAST] FT-450 M Page 81 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 84: Mem Grp (Grupos De Memoria)

    8: Se reducen los componentes de baja frecuencia y se acentúan los componentes de frecuencia me- dia. 9: Se reducen los componentes de baja frecuencia y se acentúan los componentes de alta frecuencia. Page 82 FT-450 M ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 85: P M-Up (Selección Ascendente Del Mic)

    Valores Disponibles: Refiérase a la página 16 del Manual. Valor Original: Selección Ascendente El mando predeterminado de varias funciones le puede ser asignado al botón [UP] del micrófono haciendo uso de esta opción. FT-450 M Page 83 ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 86 Valores Disponibles: 0.00 ~ 99.99 (MHz) 100KHZ /1MHZ/MICGAIN / Valor Original: HF: 0.10 (MHz) / 50 MHz: 1.00 (MHz) RFPOWER El FT-450 se puede utilizar con repetidores de 29 Valor Original: 100KHZ (100 kHz) MHz y 50 MHz. “CWSTONE”: INTENSIDAD DEL TONO LOCAL DE ó...
  • Página 87 Receptor. “F TRANS”: Los datos de frecuencia del radio son transferidos a un segundo transceptor FT-450. Esta función resulta muy útil para operar en base a una configuración “SO2R” (Un Operador, Dos Radios) En tal caso, la interconexión se realiza de la siguiente forma.
  • Página 88: Duplicación

    “Destination” “Source” Press the [VOICE/C.S] button INPUT INPUT DC 13.8V DC 13.8V 2 2A SPKR SPKR DATA TUNER LINEAR DATA TUNER LINEAR D-SUB 9pin cross cable (User Supplied) Page 86 FT-450 M ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 89: Instalación De Accesorios Optativos

    El Sintonizador de Antena Automático ATU-450 responde a comandos de control provenientes del transceptor FT-450, el cual se encarga de acoplar impedancias a través del microprocesador en las bandas de aficionados de 160 a 6 metros. El margen de adaptación de impedancias fluctúa entre 16,5 y 150 ohmios (hasta una ROE de 3:1).
  • Página 90: Funcionamiento

    UNCIONAMIENTO DEL INTONIZADOR DE NTENA UTOM Á TICO 9. Voltee el FT-450 para tener acceso ahora a la 16.Pulse la perilla [DSP/SEL] ahora para almacenar sección superior. Conecte el enchufe TMP (de el nuevo valor de configuración seleccionado. color verde) del Sintonizador ATU-450 en el 17.Finalmente, oprima la tecla [F] durante un...
  • Página 91: Accesorios

    ROE de 3:1). Conforme a ello, no se puede esperar que el Sintonizador ATU-450 adapte antenas de “Gran Longitud”, salvo que haya aplicado criterios de construcción específicos tendientes a asegurar que la impedancia presentada al transceptor FT-450 se encuentra dentro de las especificaciones dadas. FT-450 M...
  • Página 92: Antena Automático Fc-30

    Conecte un extremo del conector DIN en miniatura del Cable de Control para Interconexión en el conjuntor “TUNER” ubicado en el panel posterior del FT-450. Inserte el otro extremo del conector DIN en miniatura del Cable de Control en el conjuntor “CNTL” perteneciente al sintonizador FC-30.
  • Página 93: Instalaci Ó N De Accesorios Optativos

    Ì Siempre apague el transceptor antes de conectar cualquier cable en el FC-30. Ì Si el FC-30 no sintoniza a pesar de haber presionado el botón [TUNE] en el FT-450, podría deberse a un problema serio en la antena o su cable coaxil (una impedancia muy alta o muy baja causada por un “Corto”...
  • Página 94: Funcionamiento Del Sintonizador De Antenas

    Lea el manual del FC-40 para más detalles sobre su funcionamiento. Interconexiones hacia el FT-450 Después de instalar el FC-40, conecte los cables del sintonizador en los conjuntores “ANT” y “TUNER” ubicados en el panel posterior del transceptor FT-450. Antenna Terminal Coaxial Cable (5 m)
  • Página 95 FC-40 presume que usted va a preferir en ese caso ajustar o reparar su sistema de antenas con el objeto de corregir la elevada Relación de Onda Estacionaria existente. FT-450 M Page 93 ANUAL DE...
  • Página 96: Funcionamiento Del Sistema De Antenas De

    El Sistema de Antenas de Sintonización Activa optativo ATAS-100, ATAS-120 o ATAS-120A le permite operar en diversas bandas de onda corta (7/14/21/28 MHz), incluyendo la gama de 50 MHz. El FT-450 utiliza el microprocesador para ejercer control sobre el mecanismo de ajuste de la antena ATAS a fin de facilitar la sintonización automática.
  • Página 97: N De Accesorios Optativos

    [ BAND ] (para bajarla). Mientras mantiene deprimida cualquiera de estas dos teclas, el FT-450 genera una portadora, la cual le permite observar el medidor ROE del ra- dio, a fin de detectar cuándo la lectura de dicho instrumento alcanza su valor más bajo.
  • Página 98: Instalación Del Asa De Transporte Mhg-1

    NSTALACI N DEL SA DE RANSPORTE La MHG-1 es un Asa de Transporte especialmente diseñada para complementar el transceptor FT-450. Lista de Piezas Asa ............... 1 pieza Borde de Asa ..........2 piezas Tornillo de Montaje (M4x15B) ....2 piezas Instalación...
  • Página 99: Lista De Piezas

    NSTALACI N DE LA ONSOLA DE ONTAJE La MMB-90 es una consola de montaje especialmente diseñada para complementar el transceptor FT-450 de YAESU. Lista de Piezas Consola de Montaje ..........1 pieza Cinta Adhesiva de Dos Caras ....... 2 piezas Tornillos, Arandelas y Tuercas para la Consola de Montaje Tornillo con Cabeza M4 ........
  • Página 100: Características Generales

    Al menos 60 dB por debajo de la salida máxima Respuesta de Audio (BLU): No superior a –6 dB entre 400 y 2600 Hz Impedancia del Micrófono: 600 Ohmios (de 200 a 10 kohmios) Page 98 FT-450 M ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 101 Menor que 4000 µµW Especificaciones sujetas a cambio en pro de los avances tecnológicos, sin previo aviso ni compromiso por parte de la compañía, y su validez está garantizada solamente dentro de las bandas de radioaficionados. FT-450 M Page 99 ANUAL DE...
  • Página 102 Page 100 FT-450 M ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 103: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity We, Yaesu Europe B.V. declare under our sole responsibility that the following equipment complies with the essential requirements of the Directive 1999/5/EC. Type of Equipment: HF Transceiver Brand Name: YAESU Model Number: FT-450 Manufacturer: Vertex Standard Co., Ltd.
  • Página 104 Copyright 2007 Printed in Japan VERTEX STANDARD CO., LTD. 0708Y-0Y All rights reserved No portion of this manual may be reproduced without the permission of VERTEX STANDARD CO., LTD.

Tabla de contenido