Sistema estereo con reproductor de discos compactos y reproductor/grabadora de minidiscos (112 páginas)
Resumen de contenidos para Aiwa XR-MS3
Página 1
COMPACT DISC STEREO SYSTEM SISTEMA ESTÉREO DE DISCOS COMPACTOS CHAINE STEREO AVEC LE LECTEUR DE DISQUE COMPACT XR-MS3 OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES (English) MODE D’EMPLOI (Español) (Français) For assistance and information, call toll free 1-800-BUY-AIWA. (United States and Puerto Rico) 8A-CL5-913-01 000220BYK-H-M...
ENGLISH WARNING 7 Condensation – Moisture may form on the CD pickup lens when: - The unit is moved from a cold spot to a warm spot TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC - The heating system has just been turned on SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO - The unit is used in a very humid room RAIN OR MOISTURE.
AUDIO ADJUSTMENTS ............ 8 (you will find them on the rear of your set) in the space provided RADIO RECEPTION below. Please refer to them when you contact your Aiwa dealer in case of difficulty. MANUAL TUNING ............... 9 PRESETTING STATIONS ..........10 Model No.
PREPARATIONS 1 Connect the speaker cords to the speakers. CONNECTIONS Connect the cords with the white stripes to + terminals and the other cords to – terminals. Check your accessories 2 Connect the speaker cords to the main unit. The cords with the white stripes should be connected to the terminals and the other cords to the terminals.
Página 5
3 Connect the supplied antennas. CONNECTING AN OUTDOOR ANTENNA Connect the FM antenna to the FM 75 Ω terminals and the AM loop antenna to the AM LOOP terminals. For better FM reception, use of an outdoor antenna is recommended. AM loop antenna Connect the outdoor antenna to the FM 75 Ω...
REMOTE CONTROL BEFORE OPERATION Inserting batteries zCD EJECT Detach the battery cover on the rear of the remote control and insert two R03 (size AAA) batteries. TUNER/BAND POWER SHIFT TUNER/BAND ENTER/ R03 (AAA) ILLUMINATION When to replace the batteries POWER The maximum operational distance between the remote control TAPE PHONES...
DIMMING THE DISPLAY This unit allows you to change the brightness of the display ECO/DEMO window according to your preference. Press ECO/DEMO while the unit is turned on. Each press of this button changes the display brightness as follows: 1 Brighter display 2 Demo display 3 Darker display (The illumination lights also turn off.) If the power is turned off after changing the display brightness,...
SOUND AUDIO ADJUSTMENTS BBE SYSTEM The BBE system enhances the clarity of high-frequency sound. Press JOG MODE repeatedly until "BBE" appears on the display. Then turn VOLUME/MULTI JOG right or left to select one of the three levels, or the off position within 6 seconds. The BBE level does not change cyclically.
RADIO RECEPTION MANUAL TUNING GRAPHIC EQUALIZER This unit provides the following three different equalization curves. ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bass POP: More presence in the vocals and midrange JAZZ: Accented lower frequencies for jazz-type music POWER TUNER/BAND DISPLAY Press JOG MODE repeatedly until "EQ"...
To change the AM tuning interval PRESET STATION TUNING The default setting of the AM tuning interval is 10 kHz/step. If you use this unit in an area where the frequency allocation system 1 Press TUNER/BAND to select a band. is 9 kHz/step, change the tuning interval.
TAPE PLAYBACK BASIC OPERATIONS PLAYING BACK A TAPE Load a tape. zTAPE EJECT 1 Press DOLBY NR on the main unit repeatedly, or press DOLBY NR repeatedly while pressing SHIFT on the remote control. For tapes recorded with DOLBY NR, turn on the h NR DOLBY NR TAPE indication.
Página 12
About cassette tapes • To prevent accidental erasure, break off the plastic tabs on the cassette tape after recording with a screwdriver or DISPLAY other pointed tool. Side A SHIFT DISPLAY Type II tape Tab for To change the display in playback mode side A detection slot Press DISPLAY on the main unit, or press DISPLAY while...
CD PLAYING About the level indicator BASIC OPERATIONS The display automatically changes to the level indicator after 4 seconds. The level indicator shows an approximate playback sound level. zCD EJECT DISPLAY 0-9,+10 FUNCTION To change the display in playback mode Press DISPLAY on the main unit, or press DISPLAY while pressing SHIFT on the remote control.
PROGRAM PROGRAMMED PLAY REPEAT RANDOM Up to 30 tracks can be programmed from the loaded disc. Use the remote control. 1 In stop mode, press PROGRAM while pressing SHIFT so that "PRGM" appears on the display. SHIFT 0-9,+10 RANDOM/REPEAT PLAY 2 Press the numbered buttons and +10 to program a track.
TAPE RECORDING • You can use FUNCTION on the main unit to select the source. BASIC RECORDING If the source to be recorded is a radio broadcast, first press FUNCTION so that "FM" or "AM" appears, then press TUNER/BAND to select the band. 7 Press w REC/REC MUTE to start recording.
4 Press the numbered buttons on the remote AI EDIT RECORDING control to designate the tape length. 10 to 99 minutes can be specified. Example: When using a 60-minute tape, press the 6 and 0 DOLBY NR buttons. In a few seconds, the microcomputer determines the tracks to be recorded on each side of the tape.
6 Repeat step 5 for the rest of the tracks for side A. PROGRAMMED EDIT A track whose playing time is longer than the remaining time cannot be programmed. RECORDING DOLBY NR Selected track Program number FUNCTION JOG MODE VOLUME/ MULTI JOG Total number of DOLBY NR...
CLOCK AND TIMER SETTING THE CLOCK If the clock display flashes If the display flashes when the clock is displayed, it indicates that the clock has stopped due to a power failure or the removal of the power cord. The current time needs to be reset. CLOCK SETTING THE TIMER PLAYBACK AND TIMER RECORDING...
5 Press ENTER/ILLUMINATION. NOTE When using the remote control, press ENTER/ILLUMINATION • Timer recording from a CD cannot be made. while pressing SHIFT. • Timer playback and timer recording will not begin unless the power is turned off. 6 Within 4 seconds, set the duration for the timer- •...
It can be changed to "VIDEO" or "TV". When connecting a turntable With the power on, press POWER while pressing a on the main Use an Aiwa turntable equipped with a built-in equalizer amplifier. unit. Repeat the procedure to select one of the names.
GENERAL CARE AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING Occasional care and maintenance of the unit and the software If the unit fails to perform as described in these Operating are needed to optimize the performance of your unit. Instructions, check the following guide. To clean the cabinet GENERAL Use a soft and dry cloth.
Speaker system SPECIFICATIONS Cabinet type 2 way, bass reflex (magnetic shielded type) Speakers Woofer: Main unit 85 mm FM tuner section Tweeter: Tuning range 87.5 MHz to 108 MHz 22 mm dome type Usable sensitivity (IHF) 13.2 dBf Impedance 6 ohms Antenna terminals 75 ohms (unbalanced) Output sound pressure level...
ESPAÑOL 7 Condensación – En la lente del fonocaptor del reproductor de ADVERTENCIA discos compactos tal vez se forme condensación cuando: - La unidad se pase de un lugar frío a uno caliente PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O - El sistema de calefacción se acabe de encender SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE - La unidad se utilice en una habitación muy húmeda...
Página 25
Para su conveniencia, registre el número de modelo y número de serie (en la parte trasera de su aparato) en el espacio a continuación. SINTONIZACIÓN MANUAL ..........9 Consúltelos cuando llame a su tienda de Aiwa en caso de tener PRESINTONIZACIÓN DE EMISORAS ......10 problemas.
PREPARATIVOS 1 Conecte los cables de los altavoces a los CONEXIONES altavoces. Conecte los cables con bandas blancas a las terminales + y los otros cables a las terminales –. Verifique sus accesorios 2 Conecte los cables de altavoces a la unidad principal.
Página 27
3 Conecte las antenas que se suministran. • No deje objetos que generen magnetismo cerca de los Conecte la antena de FM a la terminal FM 75 Ω y la antena altavoces, ya que puede dañarlos. • No acerque la antena de FM a objetos metálicos ni a raíles de de cuadro AM a las terminales AM LOOP.
MANDO A DISTANCIA ANTES DE LA OPERACIÓN Cómo insertar las baterías zCD EJECT Abra la tapa de la parte trasera del mando a distancia y coloque dos baterías R03 (tamaño AAA). TUNER/BAND POWER SHIFT TUNER/BAND ENTER/ R03 (AAA) ILLUMINATION Cuándo cambiar las baterías POWER La máxima distancia de funcionamiento entre el mando a TAPE...
OSCURECIMIENTO DE LA PANTALLA ECO/DEMO Esta unidad le permite cambiar el brillo de la pantalla de visualización según prefiera. Pulse ECO/DEMO mientras la unidad está encendida. Con cada pulsación del botón, el estado de la pantalla cambia de la siguiente manera: 1 Pantalla más brillante 2 Pantalla de demostración 3 Pantalla más oscura (las luces de iluminación también...
SONIDO AJUSTES DEL AUDIO SISTEMA BBE El sistema BBE realza la claridad de las frecuencias altas de sonido. Pulse repetidamente JOG MODE hasta que "BBE" aparezca en pantalla. Seguidamente, gire el selector VOLUME/ MULTI JOG a la derecha o a la izquierda para seleccionar uno de los tres niveles, o la posición de apagado antes de que pasen T-BASS 6 segundos.
RECEPCIÓN DE LA RADIO SINTONIZACIÓN MANUAL ECUALIZADOR GRÁFICO Esta unidad proporciona las siguientes tres diferentes curvas de ecualización. ROCK: Sonidos potentes con realce de agudos y graves POP: Mayor presencia de voces y gamas de registro medio POWER TUNER/BAND JAZZ: Frecuencias bajas acentuadas para la música tipo jazz DISPLAY FUNCTION Pulse repetidamente JOG MODE hasta que "EQ"...
Cómo cambiar el intervalo de sintonización de AM RECEPCIÓN MEDIANTE PRESINTONÍA El ajuste por omisión de fábrica del intervalo de sintonización AM es de 10 kHz/incremento. Si utiliza esta unidad en lugares 1 Pulse TUNER/BAND para seleccionar una banda. donde el sistema de distribución de frecuencias sea de 9 kHz/ paso, cambie el intervalo de sintonización.
REPRODUCCIÓN DE CINTAS OPERACIONES BÁSICAS REPRODUCCIÓN DE UNA CINTA Cargue una cinta. zTAPE EJECT 1 En la unidad principal, pulse repetidamente DOLBY NR o pulse repetidamente DOLBY NR mientras mantiene pulsada la tecla SHIFT del mando a distancia. DOLBY NR TAPE Para cintas grabadas con DOLBY NR, encienda la indicación h NR.
Página 34
Acerca de las cintas de casete • Para no borrar fortuitamente una cinta, rompa las lengüetas de plástico en el casete después de grabar, DISPLAY con un destornillador y otra herramienta puntiaguda. Lado A SHIFT DISPLAY Ranura de Lengüeta Cómo cambiar la pantalla en modo de reproducción de la cara detección de Pulse DISPLAY en la unidad principal o pulse DISPLAY mientras...
REPRODUCCIÓN DE DISCOS COMPACTOS Indicador de nivel OPERACIONES BÁSICAS La pantalla cambia automáticamente a la del indicador de nivel transcurridos 4 segundos. El indicador de nivel muestra un nivel de sonido de reproducción zCD EJECT aproximado. DISPLAY 0-9,+10 FUNCTION Cómo cambiar la pantalla en el modo de reproducción Pulse DISPLAY en la unidad principal o DISPLAY en el mando a distancia mientras pulsa la tecla SHIFT.
PROGRAM REPRODUCCIÓN PROGRAMADA REPEAT RANDOM Se pueden programar hasta 30 pistas del disco que haya cargado. Utilice el mando a distancia. 1 En el modo de parada, pulse PROGRAM mientras pulsa la tecla SHIFT de modo que "PRGM" aparezca en la pantalla. SHIFT 0-9,+10 REPRODUCCIÓN ALEATORIA/...
GRABACIÓN DE CINTAS 6 Seleccione y prepare la fuente desde la que desea GRABACIÓN BÁSICA grabar. Para grabar una emisión radiofónica, pulse TUNER/BAND para seleccionar la banda deseada y sintonice una emisora. Para grabar desde un disco compacto, pulse CD en el mando a distancia y, a continuación cargue el disco y pulse f o g para seleccionar la pista que desea grabar primero.
GRABACIÓN CON EDICIÓN AI DOLBY NR Longitud de la cinta FUNCTION JOG MODE Número de pistas VOLUME/ programadas en MULTI JOG la cara A wREC/REC MUTE DOLBY NR Tiempo restante de la cara A La función de edición AI permite grabar un disco compacto sin 5 Pulse w REC/REC MUTE para iniciar la preocuparse por la longitud de la cinta y la longitud de las pistas.
6 Repita el paso 5 para el resto de las pistas de la GRABACIÓN CON EDICIÓN cara A. No podrá programarse una pista que tenga un tiempo de PROGRAMADA reproducción más largo que el restante. DOLBY NR Pista seleccionada FUNCTION Número de programa JOG MODE...
RELOJ Y TEMPORIZADOR CONFIGURACIÓN DEL RELOJ Si parpadea la pantalla del reloj Si parpadea la pantalla cuando aparece el reloj, ello indica que éste se ha detenido debido a un fallo en la alimentación o porque se ha sacado el enchufe de la toma eléctrica. Deberá configurar otra vez el reloj.
NOTA • No puede realizarse una grabación con temporizador desde un disco compacto. • La reproducción y grabación con temporizador no comenzarán si el aparato no está apagado. • Si desea utilizar la unidad mientras el temporizador ha sido programado, repita los pasos 8 a 10 para preparar la fuente y el destino de la grabación, y ajuste el volumen y tono antes de 5 Pulse ENTER/ILLUMINATION.
• Los cables de conexión no se suministran. Deberá adquirirlos CÓMO REPRODUCIR EQUIPO por separado. CONECTADO A LAS TOMAS VIDEO/AUX • Consulte con su vendedor Aiwa local respecto a todo equipo opcional. 1 Pulse AUX en el mando a distancia o pulse repetidamente FUNCTION en la unidad principal TOMAS VIDEO/AUX hasta que vea aparecer "AUX"...
GENERAL CUIDADOS Y MANTENIMIENTO GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Es necesario realizar un cuidado y mantenimiento ocasionales del aparato y del software para optimizar las prestaciones de su Si el aparato no funciona como se describe en el manual de aparato.
Sistema de altavoces ESPECIFICACIONES Tipo de caja 2 vías, reflejo de graves (tipo blindaje antimagnético) Altavoces Realzador de graves. Unidad principal 85mm Sección del sintonizador de FM Realzador de agudos: Gama de sintonización 87,5 MHz a 108 MHz Tipo cúpula 22mm Sensitividad útil (IHF) 13,2 dBf Impedancia...
Página 45
ÍNDICE DE LOS COMPONENTES & Nombre Página Nombre Página 1 POWER 6 STANDBY ON ..6, 10, 19, 20 & Botones numerados ....10, 13, 14, 16, 17 2 ECO/DEMO ......7 1/RANDOM ......14 3 FUNCTION ....... 9, 11, 13, 15-18 2/REPEAT ........
Página 46
FRANÇAIS AVERTISSEMENT Condensation – De l'humidité peut se former sur la lentille de lecture du CD quand: L'appareil est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE Le chauffage vient juste d'être allumé. DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET L'appareil est utilisé...
Página 47
Pour la commodité, inscrivez le numéro du modèle et le numéro de RÉCEPTION RADIO série (marqués à l'arrière de l'appareil) dans l'espace ci-dessous. Veuillez les indiquer quand vous contactez un revendeur Aiwa en ACCORD MANUEL ............9 cas de problème.
PRÉPARATIFS 1 Raccordez les cordons d'enceinte aux enceintes. RACCORDEMENTS Raccordez les cordons à rayures blanches aux bornes + et les autres cordons aux bornes –. Vérifiez vos accessoires 2 Raccordez les cordons d'enceintes à l'unité principale. Les cordons à rayures blanches doivent être raccordés aux Antenne FM Télécommande Antenne-cadre AM...
Página 49
3 Raccordez les antennes fournies. REMARQUE Raccordez l'antenne FM aux bornes FM 75 Ω et l'antenne- • Raccordez correctement les cordons d'enceinte. Des cadre AM aux bornes AM LOOP. raccordements incorrects peuvent provoquer des courts-circuits aux bornes SPEAKERS. Antenne-cadre AM Antenne FM •...
TÉLÉCOMMANDE AVANT LA MISE EN SERVICE Insertion des piles zCD EJECT Détachez le couvercle du logement des piles au dos de la télécommande et insérez deux piles R03 (format AAA). TUNER/BAND POWER SHIFT TUNER/BAND ENTER/ R03 (AAA) ILLUMINATION Quand remplacer des piles POWER La portée maximale de la télécommande, à...
ÉCLAIRAGE DE L'AFFICHEUR Cet appareil vous permet de changer la luminosité de l'afficheur ECO/DEMO selon votre préférence. Appuyez sur ECO/DEMO alors que l'appareil est sous tension. À chaque pression de cette touche la luminosité de l'afficheur change de la manière suivante: 1 Afficheur plus lumineux 2 Affichage de démonstration 3 Afficheur plus sombre (Les points d'illuminations...
RÉGLAGES AUDIO SYSTÈME BBE Le système BBE augmente la clarté du son de hautes fréquences. Appuyez plusieurs fois sur JOG MODE jusqu'à ce que "BBE" apparaisse dans l'afficheur. Puis tournez VOLUME/MULTI JOG vers la droite ou vers la T-BASS gauche pour sélectionner un des trois niveaux, ou la position Qsurround hors service (off) dans les 6 secondes.
RÉCEPTION RADIO ACCORD MANUEL ÉGALISEUR GRAPHIQUE Cet appareil offre les trois différents types de courbe d'égalisation suivants. ROCK: Son puissant avec aigu et grave accentués POP: Plus grande présence des voix et du registre médium POWER TUNER/BAND JAZZ: Fréquences plus basses accentuées pour la musique de DISPLAY type jazz FUNCTION...
Pour changer l'intervalle d'accord AM ACCORD D'UNE STATION PRÉRÉGLÉE Le réglage par défaut de l'intervalle d'accord AM est de 10 kHz/ pas. Si vous utilisez l'appareil dans une région où le système 1 Appuyez sur TUNER/BAND pour sélectionner une d'allocation de fréquences est de 9 kHz/pas, changez l'intervalle d'accord.
LECTURE DE CASSETTE OPÉRATIONS DE BASE LECTURE D'UNE CASSETTE Chargez une cassette. 1 Appuyez plusieurs fois sur DOLBY NR sur l'unité zTAPE EJECT principale, ou appuyez plusieurs fois sur DOLBY NR tout en appuyant sur SHIFT sur la télécommande. Pour les cassettes enregistrées avec DOLBY NR, activez DOLBY NR TAPE l'indication h NR.
Página 56
À propos des cassettes • Pour éviter tout effacement accidentel, brisez les languettes en plastique de la cassette après DISPLAY l'enregistrement avec un tournevis ou un autre outil pointu. Face A SHIFT DISPLAY Fente de Languette Pour changer d'affichage dans le mode de lecture détection de la face Appuyez sur DISPLAY sur l'unité...
LECTURE DE À propos du témoin du niveau OPÉRATIONS DE BASE L'affichage passe automatiquement au témoin du niveau après 4 secondes. Le témoin du niveau montre un niveau approximatif du son de la zCD EJECT lecture. DISPLAY 0-9,+10 FUNCTION Pour changer d'affichage dans le mode de lecture Appuyez sur DISPLAY sur l'unité...
PROGRAM LECTURE PROGRAMMÉE REPEAT RANDOM Vous pouvez programmer jusqu'à 30 pistes du disque qui est chargé. Utilisez la télécommande. 1 Dans le mode d'arrêt, appuyez sur PROGRAM tout en appuyant sur SHIFT afin que "PRGM" apparaisse dans l'afficheur. SHIFT 0-9,+10 LECTURE ALÉATOIRE/RÉPÉTÉE 2 Appuyez sur les touches numérotées et sur +10 Utilisez la télécommande.
ENREGISTREMENT SUR CASSETTE 6 Sélectionnez et préparez la source à enregistrer. ENREGISTREMENT DE BASE Pour enregistrer depuis une émission de radio, appuyez sur TUNER/BAND et accordez une station. Pour enregistrer depuis un CD, appuyez sur CD sur la télécommande, puis chargez le disque et appuyez sur f ou g pour sélectionner la piste à...
• f et g peuvent aussi s'utiliser pour désigner la longueur ENREGISTREMENT AVEC de la cassette. MONTAGE AI DOLBY NR Longueur de cassette FUNCTION JOG MODE VOLUME/ Nombre de pistes MULTI JOG programmées sur wREC/REC MUTE la face A DOLBY NR Temps restant sur la face A La fonction montage AI permet l'enregistrement d'un CD sans...
6 Répétez l'opération 5 pour le reste des pistes pour ENREGISTREMENT AVEC la face A. Une piste dont le temps de lecture est plus long que le temps MONTAGE PROGRAMMÉ restant ne peut pas être programmée. DOLBY NR Piste sélectionnée FUNCTION Numéro de programme...
HORLOGE ET MINUTERIE RÉGLAGE DE L'HORLOGE Si l'affichage de l'heure clignote Si l'afficheur clignote quand l'horloge est affichée, ceci indique que l'horloge s'est arrêtée suite à une panne de courant ou au débranchement du cordon secteur. L'heure actuelle doit être réglée à nouveau. CLOCK RÉGLAGE DE LA LECTURE ET DE L'ENREGISTREMENT...
4 Réglez l'heure de mise sous tension. REMARQUE Tournez VOLUME/MULTI JOG vers la droite pour faire • L'enregistrement temporisé depuis un CD ne peut pas avancer l'heure et vers la gauche pour la faire reculer. La s'exécuter. vitesse de variation de l'heure varie avec la vitesse de rotation •...
• Les cordons de raccordement ne sont pas fournis. Procurez- vous les cordons nécessaires. POUR LIRE UN APPAREIL RACCORDÉ AUX • Consultez votre revendeur Aiwa pour les appareils en option PRISES VIDEO/AUX disponibles. 1 Appuyez sur AUX sur la télécommande, ou PRISES VIDEO/AUX appuyez plusieurs fois sur FUNCTION sur l'unité...
GÉNÉRALITÉS ENTRETIEN ET MAINTENANCE GUIDE DE DÉPANNAGE L'entretien et la maintenance périodiques de l'appareil et des Vérifiez les points suivants si l'appareil ne fonctionne pas comme disques sont requis pour optimiser les performances de votre indiqué dans ce Mode d'emploi. appareil.
Système acoustique SPÉCIFICATIONS Type de coffret à deux voies, basse réflexe (à blindage magnétique) Enceintes Grave : Unité principale 85 mm Section tuner FM Aigu : Plage d'accord 87,5 à 108 MHz Type voûté 22 mm Sensibilité utilisable (IHF) 13,2 dBf Impédance 6 ohms Bornes d'antenne...