A
Chassis - vista inferior
1 Interruptor de ligar/desligar
2 Compartimento das pilhas
3 Fecho do compartimento das pilhas
B
Abrir o compartimento das pilhas
Desaperte com uma chave de fendas adequada, puxe
para trás e abra o compartimento.
C
Antena do veículo
Desenrole a antena completamente e insira o pequeno
tubo fornecido. Introduza o pequeno tubo no suporte
previsto.
D
Telecomando
1 Alavanca de comando (avançar, retroceder)
2 Alavanca de comando (direcção)
3 Antena telescópica: Enrosque a antena
4 Interruptor de ligar/desligar
5 Fecho do compartimento das pilhas
6 Compartimento das pilhas
E
Ligar
Para evitar um funcionamento imprevisto, ligar, em pri-
meiro lugar, o emissor e, depois, o veículo. Para desligar,
desligar, em primeiro lugar, o veículo e, depois, o emis-
sor. Puxe por completo a antena do transmissor.
F
Funcionamento do veículo.
G
Ruído e vibração do motor
Particularidades
•
Veículo com comando à distância por rádio de 2
canais
•
7 funções de marcha:
avançar-esquerda-direita
retroceder-esquerda-direita
paragem
•
2 frequências
•
Ruído e vibração do motor
A
Utseende chassi-undersida
1 Till-/Från knapp
2 Batterifack
3 förslutning batterifack
B
Öppna batteriluckan
Skruva upp med en lämplig skruvmejsel, dra tillbaka
och öppna luckan.
C
Bilantenn
Rulla ut antennen komplett och för in den i det med-
följande lilla röret. Sätt i röret i den härför avsedda hål-
laren.
D
Fjärrstyrning
1 Styrspakar (framåt, bakåt)
2 Styrspakar (styrning)
3 Teleskopantenn: Skruva in antennen
4 Till-/Från knapp
5 förslutning batterifack
6 Batterifack
E
Slå på
Först måste sändaren startas och därefter fordonet; det-
ta för att undvika oavsiktlig drift. Vid avstängning stängs
först fordonet av och sedan sändaren. Dra ut antennens
sändare helt.
F
Manövrering av fordon
G
Motorbuller och vibration
Specialiteter
•
Fordon med 2-kanals radiostyrning
•
7 körfunktioner:
framåt-vänster-höger,
bakåt-vänster-höger
stopp
•
Kan erhållas i 2 frekvenser
•
Motorbuller och vibration
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth, www.dickietoys.de
19885_BMW R25.indd 7
P
Caro Cliente
Vimos manifestar a nossa grande satisfação por ter adquirido
um produto fiel ao detalhe e de alta qualidade. Para que possa
usufruir do seu modelo durante muito tempo, pedimos que
trate o artigo com cuidado para evitar danos em componentes
sensíveis. Desejamos-lhe muito prazer durante a brincadeira!
!
Medidas preventivas (Por favor, guardar!)
1.
Não aconselhável para crianças com menos de 3 anos
devido a pequenas peças que podem partir-se e ser
engolidas. È favor conservar estas indicações para
eventuais contactos. Reservado o direito de modificações
técnicas ou de cor. É necessária a ajuda de adultos para
remover os fixadores de transporte.
2.
Nunca elevar o veículo enquanto as rodas ainda estão a
girar.
3.
Afaste os dedos, cabelo e peças de roupa solta das
proximidades do motor ou das rodas enquanto o aparelho
se encontra em "ON".
4.
Para prevenir um funcionamento inadvertido, as pilhas e
as pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo
caso este não seja utilizado.
5.
Para evitar um funcionamento imprevisto, ligar, em
primeiro lugar, o emissor e, depois, o veículo. Para desligar,
desligar, em primeiro lugar, o veículo e, depois, o emissor.
+
6.
Ter atenção a uma correcta colocação dos pólos! As pilhas
gastas não pertencem ao lixo doméstico devendo ser
-
entregues nos locais de recolha existentes ou colocadas
num pilhão. Utilizar apenas as pilhas indicadas. A
substituição das pilhas apenas deve ser realizada por
adultos. Verificar regularmente se as pilhas têm fuga.
Retirar as pilhas gastas do brinquedo. As pilhas não
recarregáveis não devem recarregadas. Antes de se
proceder à recarga de pilhas recarregáveis, retirá-las do
brinquedo. Carregamento das pilhas apenas por adultos.
Nunca misturar tipos de pilhas diferentes, nem misturar
pilhas novas com usadas. Os terminais de conexão não
podem sofrer um curto-circuito. Verificar o carregador
regularmente em relação a danos.
S
Bästa/bäste kund,
det gläder oss att du valt denna detaljtrogna produkt av hög
kvalitet. För att ha glädje av modellen under lång tid ber vi
att du hanterar artikeln varsamt för att förhindra skador på
känsliga delar. . Vi önskar mycket nöje under leken!
!
Försiktighetsåtgärder (spara dessa!)
1.
Ej låmplig för barn under 3 år, innehåller små delar.
Spara förpackningen. Reservation för färg- och tekniskä
ändringar. Någon vuxen måste hjälpa till för att ta bort
transportsäkringen.
2.
Lyft aldrig upp fordonet så länge hjulen fortfarande driver.
3.
Ha inte fingrar, hår och lös klädsel i närheten av motor eller
hjul när fordonet står på "ON".
4.
För att undvika oavsiktlig drift måste batterierna, vanliga
så väl som uppladdningsbara, tas ur leksaken när den inte
ska användas
5.
Först måste sändaren startas och därefter fordonet; detta
för att undvika oavsiktlig drift. Vid avstängning stängs först
fordonet av och sedan sändaren.
+
6.
Var noga med rätt polning! Kasta inte förbrukade batterier
i hushållssoporna utan lämna dem till batteri-insamling
-
eller riskavfallsinsamling. Använd endast de batterier som
anges. Batteribyte får endast utföras av vuxna. Kontrollera
regelbundet att inte batterierna läcker. Tag ur förbrukade
batterier ur leksaken. Batterier som inte är avsedda för
uppladdning får inte laddas. Tag ur uppladdningsbara
batterier ur leksaken före laddning. Uppladdning av
batterierna enbart av vuxna. Olika sorters batterier, eller
nya och gamla batterier, får inte användas tillsammans.
Anslutningsklämmor får inte kortslutas.
O veículo não reage
• Coloque o interruptor do emissor e do veículo em „ ON".
• As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente?
• Os contactos das pilhas estão retorcidos ou sujos?
• As pilhas estão descarregadas ou avariadas?
O veículo não reage correctamente,
o alcance é demasiado reduzido!
• A potência das pilhas/pilhas recarregáveis está a diminuir?
• Existem outros modelos com telecomando nas proximidades
que, talvez, emitam usando a mesma frequência?
• As grades em metal/vedações provocam interferências?
• Os postos de emissão e de corrente eléctrica levam muitas
vezes a um comportamento incontrolável do veículo.
• Existem Walkie-Talkies/rádios amadores na proximidade que
possam provocar interferências?
!
Atenção:
O fabricante não se responsabiliza por qualquer interferência
rádio ou TV causada por modificações não autorizadas neste
equipamento. Este tipo de modificações pode anular o direito de
utilização do utilizador.
Declaração de conformidade
Segundo Directiva 1999/5/CE (R&TTE)
A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vem por este meio declarar que
este módulo 40088 & 27116 se encontra em conformidade com
os requisitos fundamentais e as outras prescrições relevantes da
Directiva 1999/5/CE.
A declaração original de conformidade pode ser obtida através
do seguinte link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Significado do símbolo no produto, na embalagem ou nas
instruções de utilização. Os aparelhos eléctricos são materiais
recicláveis e não pertencem ao lixo doméstico no final da vida!
Ajude-nos a proteger o ambiente e a poupar os nossos recursos
entregando este aparelho num local de recolha adequado. Em caso
de dúvidas, contacte a organização responsável pela eliminação do
lixo ou o seu revendedor.
Fordonet reagerar inte
• Ställ reglage för sändare och bil på "ON".
• Är batterierna ilagda på rätt sätt?
• Är batterikontakterna böjda eller smutsiga?
• Är batterierna urladdade eller defekta?
Fordonet reagerar inte på rätt sätt,
räckvidden är för liten!
• Tappar batterierna effekt?
• Finns andra modeller med radiofjärrstyrning i närheten som
eventuellt sänder på samma frekvens?
• Förorsakar metallgaller/staket störningar?
• Sändar- eller strömmaster förorsakar ofta okontrollerade
reaktioner hos bilmodellen.
• Finns Walkie-Talkies/CB-utrustning, som kan förorsaka
störningar, i närheten?
!
Observera:
Tillverkaren bär inget ansvar för någon form av radio- eller TV
störning som uppkommer på grund av otillåtna förändringar på
utförandet. Sådana förändringar kan göra att användarens rätt att
bruka produkten förfaller.
Konformitetsförklaring
enligt direktiv 1999/5/EG (R&TTE)
Härmed deklarerar Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, att modulen
40088 & 27116 är utformad i enlighet med grundläggande krav
och andra relevanta föreskrifter i direktiv 1999/5/EG.
Följande
Internet-länk
leder
till
konformitetsförklaringen:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Betydelse av symbol på produkt, på förpackning eller
bruksanvisning. Elektriska apparater kan återvinnas och ska inte
kastas i hushållssoporna den dag de slutar att fungera! Hjälp oss
i arbetet med miljöskydd och miljövänliga produkter och lämna
apparaten till lämpligt återvinningssystem. Frågor på detta område
besvaras av kommunal inrättning och ansvarig för sophantering
eller av fackhandeln.
den
ursprungliga
4/8/09 9:01:11 AM