Resumen de contenidos para KIWA TECHNOLOGY 700 Serie
Página 1
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN INSTALLATIONS-, BETRIEBS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO FRIGGITRICE A GAS SERIE DOMINA 700 SECONDO NORMA: EN 437 e EN 203 parte 1 e 2 Categoria II per Gas Metano e G.P.L. GAS FRYER DOMINA 700 SERIES ACCORDING TO: EN 437 and EN 203 part 1 and 2 Cat.
Página 18
MAX. LIVELLO OLIO MIN. TUBI RISCALDATI LEVA A FARFALLA IN POSIZIONE ORIZZONTALE SIGNIFICA RUBINETTO CHIUSO Fig. 9 ACCENSIONE PILOTA VITE FISSAGGIO ACCENDITORE MANOPOLA DI REGOLAZIONE TEMPERATURA ACCENSIONE PILOTA SPEGNIMENTO TOTALE Fig. 10 VITE FISSAGGIO COPERCHIO PULSANTE ROSSO RIPRISTINO TERMOSTATO LIMITE Fig.
Página 52
MAX. NIVEAUX D’HUILE MIN. TUBES DE CHAUFFAGE ROBINET DE VIDANGE (POSITION FERMÉE) Fig. 9 VEILLEUSE VIS FIXATION ALLUMEUR MANETTE DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE VEILLEUSE ARRET TOTAL Fig. 10 VIS DE FIXATION COUVERCLE POUSSORI ROUGE RÈTABLISSEMENT THÉRMOSTAT LIMITE Fig. 11 - 52 -...
Página 68
MAX. ÖLSTAND MIN. WÄRMEAUSTÄUSCHER ROHREN ABLAßHAHN ÖL HORINZOTAL = GESCHLOSSEN Abb. 9 ZÜNDFLAMME SCHRAUBEN DES ZÜNDER DREHKNOPF THERMOSTAT ZÜNDFLAMME AUSSCHALTER Abb. 10 SCHRAUBEN DES ARMATUR DECKELS ROTER DRUCKKNOPF FÜR WIEDEREINSCHALTUNG Abb. 11 - 68 -...
Página 69
ÍNDICE CAPÍTULO DESCRIPCIÓN PÁGINA Advertencias generales ......................... 72 Datos técnicos ............................73 1.1 .S Freidora a gas serie DONINA 700, Categoría II (Gas metano y GPL) ..........73 1.1 .B Freidora a gas serie DONINA 700, Categoría II (Gas metano y GPL) ..........74 Características técnicas ........................
Página 70
CAPÍTULO DESCRIPCIÓN PÁGINA Apagado ............................... 82 Limpieza y cuidados ..........................82 Ejemplos de cocción ..........................83 Vaciado del recipiente del aceite ......................83 Limitador de temperatura ........................83 Mantenimiento y limpieza ........................84 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ..................... 87-88 - 70 -...
ADVERTENCIAS GENERALES - Leer atentamente las observaciones contenidas en el presente manual ya que suministran importantes indicaciones respecto a la seguridad de instalación, de uso y de mantenimiento. - Conservar con cuidado el presente manual para cualquier consulta posterior de los distintos operadores. - Después de haber quitado el embalaje, asegurarse que el aparato esté...
DATOS TÉCNICOS 1.1.S FREIDORA A GAS SERIE DONINA 700, CATEGORÍA II (GAS METANO Y GPL) MODELO GF4772VS GF477S GF777S Dimensiones Tipo Anchura Profundidad Altura Altura tot. 1150 1150 1150 Peso neto Dimensiones del recipiente y N° Anchura Profundidad Altura Cabida del recipiente 7+ 7 14 + 14 Dimensionen de la cesta...
1.1.B FREIDORA A GAS SERIE DONINA 700, CATEGORÍA II (GAS METANO Y GPL) MODELO GF4772VB GF477B GF777B Dimensiones Tipo Anchura Profundidad Altura Altura tot. Peso neto Dimensiones del recipiente y N° Anchura Profundidad Altura Cabida del recipiente 7+ 7 14 + 14 Dimensionen de la cesta Anchura Profundidad...
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN La instalación y la eventual transformación para el uso con otros tipos de gas tiene que ser efectuada por personas expertas, según las normas en vigor. (Véanse las tablas de datos técnicos 1.1.S, 1.1.B, 2.5 y 2.6.) OBSERVACIONES En caso de que el aparato se instale contra una pared a una distancia de 10 cm.
Página 75
2.5.S TABLA II: DATOS TÉCNICOS GAS, PRESIÓN, INYECTORES QUEMADOR, PILOTO Y TORNILLO DEL MÍNIMO. APARATO TIPO: GF4772VS CON DOS RECIPIENTES DE 7 LITROS. PRESÍON GAS AL CAPACIDAD CONSUMO GAS PAÍSY CATEGORÍA TIPO DE PRESÍON GAS ANTERIOR N° 1 QUEMADORES POR BY-PA S S PILOTO INYECTOR CON...
2.5.B TABLA II: DATOS TÉCNICOS GAS, PRESIÓN, INYECTORES QUEMADOR, PILOTO Y TORNILLO DEL MÍNIMO. APARATO TIPO: GF4772VB CON DOS RECIPIENTES DE 7 LITROS. PRESÍON GAS AL CAPACIDAD CONSUMO GAS PAÍSY CATEGORÍA TIPO DE PRESÍON GAS ANTERIOR N° 1 QUEMADORES POR BY-PA S S PILOTO INYECTOR CON...
2.8.1 APARATOS A GAS TIPO: A No han sido previstos para la conexión a un control de la descarga de los productos de la combustión. El aparato a gas se coloca debajo de una campana de aspiración cuya instalación debe tener las características conformes a las Normas.
3. TRANSFORMACIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO CON OTRO TIPO DE GAS Cerrar el grifo del gas situado antes del aparato. SUSTITUCIÓN DEL INYECTOR DEL QUEMADOR PRINCIPAL (FIG. 5) - Abrir la puerta del armario y sacar los contenedores del aceite - Aflojar el tornillo (D) y empujar el regulador del aire de entrada (C) en el venturi. - Desatornillar con una llave del 12 el inyector (B) y sustituir con el correspondiente al gas escogido según lo indicado en la Tabla II Cap.
SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES MÁS IMPORTANTES El aparato tiene que ser controlado por lo menos 2 veces por año. Hay que controlar los quemadores, el encendido, el interencendido, la regulación del máximo y del mínimo. SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES En caso de reparaciones dirigirse solamente a un centro de asistencia técnica autorizado y solicitar el empleo de repuestos originales.
Página 80
- Desmontar los 4 tornillos de la platina superior de entrada del gas. ATENCIÓN: controlar bien la junta tórica (OR) de estanqueidad del gas. - Desmontar el termopar con una llave de 9 mm. - Desmontar el tubo de alimentación del quemador piloto con una llave de 10 mm. - Sustituir la vieja válvula termostática con la nueva.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Premisa Antes de poner en función el aparato lavar cuidadosamente el recipiente y las cestas, de la siguiente manera: - Llenar el recipiente hasta el nivel con agua y detergente, hacer funcionar el calentamiento y poner en ebullición algunos minutos, vaciar el agua a través del grifo de vaciado y enjuagar abundantemente el recipiente con agua limpia.
Página 82
EJEMPLOS DE COCCIÓN COMIDA TIEMPO EN MINUTOS TERMOSTATO Tostadas Gambas y calamares 2 - 5 Filete de pescado pasado por pan 2 - 4 Frito mixto 3 - 5 Chorizos 2 - 4 170 - 180 Pollos 170 - 180 10 - 15 Polluelos 5 - 8...
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - Limpiar diariamente las partes de acero inoxidable con agua tibia enjabonada, luego enjuagar abundantemente y secar con cuidado. - Evitar absolutamente limpiar el acero inoxidable con una esponja metálica, cepillos o rascadores de acero común ya que pueden depositar partículas ferrosas que al oxidarse causen problemas de herrumbre.
Página 85
MAX. NIVEL ACEITE MIN. TUBO CALENTADO AVALANCIA A BORBOLETA EN POSICIÓN HORIZONTAL = VALVULA DE ENCHIMENTO CERRADO Fig. 9 ENCENDIDO PILOTO TORNILLO DE FIJACIÓN DEL ENCENDEDOR SELECTOR DE AJUSTE TEMPERATURA ENCENDIDO PILOTO APAGADO Fig. 10 TORNILLOS FIJACIÓN TAPADERA BOTÓN ROJO REACTIVACIÓN TERMOSTATO LÍMITE Fig.
Página 88
INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.