MATERIAL SUMINISTRADO / MATERIAL SUPPLIED/ LIEFERUMFANG
POSICION/POSITION/NUMMER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
EL MONTAJE DE LOS PROTECTORES DE MOTOR NO GARANTIZAN UNA PROTECCION INTEGRAL EN CASO DE CAIDAS. MOTOPLASTIC-PUIG DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN
CASO DE DETERIODO DE LA MOTOCICLETA.
THE USE OF CRASH PADS DO NOT GUARANTEE A FULL PROTECTION IN CASE OF ACCIDENT. MOTOPLASTIC-PUIG DECLINE ANY RESPONSIBILITY IN CASE OF MOTORCYCLE DAMAGE.
DER ANBAU VON CRASH PADS GARANTIERT KEINEN VOLLEN SCHUTZ BEI EINEM STURZ. MOTOPLASTIC S.A. LEHNT JEGLICHE VERANTWORTUNG FÜR EINEN SCHADEN AN DEM MOTORRAD AB.
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION/ BEZEICHNUNG
Tapón de plástico// Plastic caps// Kunststoff-Endkappe
Tornillo M10/150x55 DIN912// M10/150x55 fastener// Schraube M10/150x55
DIN912
Arandela elástica DIN6798// Washer DIN6798/A // Elastic Unterlegscheibe
DIN6798
Arandela 20ext.10int x2 DIN125/A// 20ext.10int x2 washer//
Unterlegscheibe AussenØ20 InnenØ10intx 2 DIN125/A
Protector Nylon// Nylon protector// Nylonkörper
Casquillo aluminio// Aluminium metal arrowhead// Aluminiumhülse
Desplazador l/derecho// Right off set/ /Unterstützung Rechte-Seite
Desplazador l/izquierdo//Left off set// Unterstützung Linke-Seite
Tornillo M12/125x80 DIN912// M12/125x80 DIN912 fastener// Schraube
M12/125x80 DIN912
Tornillo M12/125x70 DIN912// M12/125x70 DIN912 fastener// Schraube
M12/125x70 DIN912
Tornillo M6x20 DIN1001 c/negro// Black M6x20 DIN1001 fastener// Schraube
M6x20 DIN1001 Schwarze Farbe
Casquillo antigiro l/derecho// Right metal arrowhead "no-turn"// Hülse-Rechte
Seite "ohne Umdrehung"
Casquillo antigiro l/izquierdo// Left metal arrowhead "no-turn"//Hülse-Linke
Seite "ohne Umdrehung"
Casquillo aluminio l/derecho// Aluminium metal arrowhead right hand side//
Aluminiumhülse - Rechte Seite
Casquillo aluminio l/izquierdo// Aluminium metal arrowhead left hand side//
Aluminiumhülse - Linke Seite
CANTIDAD/QUANTITY/MENGE
2
2
2
2
2
1
1
1
1
2
1
2
1
1
2