Graco Alano Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para Alano:

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.gracobaby.com
© 2009 Graco PD117892A
7/09
loading

Resumen de contenidos para Graco Alano

  • Página 1 OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO www.gracobaby.com © 2009 Graco PD117892A 7/09...
  • Página 2 Always use parcels or accessory items (other seat belt. After fastening buckles, than approved Graco stroller adjust belts to get a snug fit bags) on the handle. Never place around your child.
  • Página 3 Improper use of this stroller with other manufacturers’ car seats may result in serious injury or death. provided with your Graco car seat before using it with your stroller. your child with the car seat harness when using the car seat in the stroller.
  • Página 4 (autres que les sacs perdre le contrôle de la à poussette Graco approuvés) poussette. Aussi, soyez très sur la poignée ou le baldaquin. prudent lorsque vous montez Ne jamais placer quoi que ce et descendez une marche ou soit sur le baldaquin.
  • Página 5 Graco avant de l'utiliser avec endommagée ou brisée. cette poussette. NE JAMAIS accrocher des votre enfant avec le harnais objets avec ficelles autour du du porte-bébé...
  • Página 6 (que no sean las bolsas para cochecito o las aprobadas por Graco) en la escaleras mecánicas. Usted manija. No ponga nunca nada puede perder súbitamente el sobre la capota. control del cochecito, o su niño podrá...
  • Página 7 NO coloque artí c ulos con incluido cuerdas alrededor del cuello del con su transportador niño, o suspenda cuerdas del Graco antes de usarlo con producto, o coloque cordones su cochecito. en los juguetes. su niño con el arnés del transportador cuando usa el transportador en el cochecito.
  • Página 8 que vous avez que tiene that you have all the parts for toutes les pièces pour ce todas las piezas de este this model modéle modelo d'assembler votre armar su producto. Si assembling your product. If produit. S'il vous manque falta alguna pieza, any parts are des pièces,...
  • Página 9 that stroller is completely open (by trying to fold it) before continuing. que la poussette est completement dépliée (en essayant de la plier) avant de continuer. SNAP! que el cochecito esté ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! completamente abierto (intente doblarlo) antes de continuar.
  • Página 10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!
  • Página 11 SNAP! Turn stroller over. ENCLENCHEZ! Pull sleeve back to reveal metal ¡CHASQUIDO! button. Retournez la poussette. Retirez l'enveloppe pour révéler le bouton métallique. Vuelque el cochecito. Retire el manguito para ver el botón metálico. that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies.
  • Página 12 Choking Hazard: Danger d'étranglement: peligro de estrangulación: Remove and enlevez et jetez Saque y deseche immediately immédiatement les inmediatamente las discard plastic embouts de plastique tapas de plástico de los end caps on the sur l'essieu arrière. extremos de las clavijas rear axle.
  • Página 13 attaching wheel: Be sure to place stroller on top of a piece of card board or some other protective cover to prevent any damage to floor. de fixer la roue: Assurez-vous de placer la poussette sur un morceau de carton ou un autre revêtement de protection pour prévenir tout dégât au plancher.
  • Página 14 Lay stroller on its side. Place wheel on rear axle, and set the cap in place. Tap cap onto axle with hammer. that wheel is secure by pulling on it. Placez la poussette sur la côté. Replacez la roue sur l'essieu arrière, et fixez le capuchon en place.
  • Página 15 Open canopy. Ouvrez le baldaquin. Abra la capota. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!
  • Página 16 Always secure your Toujours attacher votre Siempre sujete a su child with the seat enfant avec la ceinture niño con el cinturón belt. The tray is not de sécurité. Ce plateau de seguridad. La a restraint device. n'est pas un système de bandeja no es un lift the retenue.
  • Página 17 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! To open tray, pull tab as shown. Pour ouvrir le plateau, tirer la languette tel qu'illustré. Para abrir la bandeja, tire de la lengüeta como se indica.
  • Página 18 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! To lower To raise Pour remonter Pour abaisser Para levantar Para bajar Always apply both Toujours utiliser les deux Siempre use ambos brakes. freins. que les frenos. that brakes are freins fonctionnent en los frenos tratando de on by trying to essayant de pousser empujar el cochecito.
  • Página 19 Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel. Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier. Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped, piedras o grava.
  • Página 20 have one of the aura une des uno de los siguientes following seat cinturones de ceintures de...
  • Página 21 To adjust harness. To change shoulder harness slots see page 23. Pour ajuster le harnais. Pour changer des fentes de harnais d'épaule voir la page 23. Para ajustar el arnés. Para cambiar ranuras del arnés del hombro vea la página 23.
  • Página 22 To convert to 3-pt buckle. Pour convertir en boucle à 3-points. Para convertirlo en un hebilla de 3 puntos.
  • Página 23 Shoulder harness anchor— larger child Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour grand enfant Anclaje del arnés del hombro - niño grande Shoulder harness anchor— smaller child Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour petit enfant Anclaje del arnés del hombro - niño pequeño Slide adjuster Glissez le régleur Ajustador deslizable...
  • Página 24 When making Lorsque vous faites des Cuando realiza ajustes adjustments to ajustements au siège al asiento del the stroller seat, de la poussette, cochecito, asegúrese make sure child’s s'assurer que la tête de que la cabeza, brazos y head, arms, and l'enfant, les bras, et les piernas del niño están legs are clear of...
  • Página 26 Utilisez uniquement un dispositif de retenue pour enfant SnugRide ® , SnugRide ® 32 de Graco ® , SnugRide ® 35 de Graco ® ou SafeSeat ™ de Graco ® avec ce système de voyage. (Non conçu pour utiliser avec les dispositifs de retenue pour nourrisson AUTOBABY (Europe seulement) et ASSURA.) En cas de doute au sujet...
  • Página 27 Use solamente los asientos infantiles para automóviles SnugRide ® , SnugRide ® 32 de Graco ® , SnugRide ® 35 de Graco ® o SafeSeat ™ de Graco ® en este sistema de viaje. (No debe usarse con AUTOBABY (Europa solamente) y asientos de automóvil...
  • Página 28 shown. the car seat handle. qu’il soit en-dessous des loquets de sûreté sur le guidon de la poussette comme illustré. de sûreté. attaché solidement en tirant sur le guidon du dispositif de retenue pour enfant. esté por debajo de las trabas de la manija del cochecito como se muestra.
  • Página 29 unlock latches above car seat, squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller. When car seat is not in use, latches should be in unlocked position, away from baby. déverrouillez les loquets de sûreté au dessus du dispositif de retenue pour enfant, pressez la poignée de dégagement à...
  • Página 30 NO BLEACH or detergent. for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. could cause fading or warping of parts. open canopy and allow to dry thoroughly before storing.
  • Página 31 Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente repuestos marca Graco. o el calor podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas. abra la capota y déjelo secar completamente antes de guardarlo.
  • Página 32 Elfe au: (Montréal : 514-344-3533 / Fax: 514-344-9296). or/ou www.elfe.net To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.