Enlaces rápidos

EN
IMPORTANT sAFEGuARDs ........................................................................
us
FR
cONsIGNEs DE sEcuRITE .........................................................................
cA
Es
PREcAucIONEs DE sEGuRIDAD ................................................................
BR MEDIDAs DE sEGuRANÇA.........................................................................
EN sAFETy PREcAuTIONs .............................................................................
GR ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ..................................................................................
TR GÜVENLİK ÖNLEMLERİ ............................................................................. 11
FR cONsIGNEs DE sEcuRITE ......................................................................... 12
2
3
4
6
7
9
loading

Resumen de contenidos para Nespresso Lattissima Pro

  • Página 1: Tabla De Contenido

    IMPORTANT sAFEGuARDs ................ cONsIGNEs DE sEcuRITE ................. PREcAucIONEs DE sEGuRIDAD ..............BR MEDIDAs DE sEGuRANÇA................. EN sAFETy PREcAuTIONs ................GR ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ .................. TR GÜVENLİK ÖNLEMLERİ ................11 FR cONsIGNEs DE sEcuRITE ................. 12...
  • Página 2: Short Cord Instructions

    Nespresso capsules. Assistance Service of the Nespresso Club. children. 19. This appliance is designed for Nespresso coffee 13. Do not lift lever during brewing cycles. capsules available exclusively through the Is used to alert you to potential personal 5.
  • Página 3: Consignes De Securite

    La buse This Instruction Manual is also available de décès. Service d’assistance du Club Nespresso. lait devient chaude. Risque de brûlure. Utiliser as a PDF at nespresso.com 5. Ne pas placer sur ou près d’un réchaud à gaz avec précaution.
  • Página 4: Precauciones De Seguridad

    Nespresso. Le bon fonctionnement et la durée • Esta máquina está destinada a la elaboración de un juguete. de vie de votre machine Nespresso ne sont façon à ne pas pendre du comptoir ou de la bebidas según indica el presente manual.
  • Página 5: La Máquina Sólo Debe Conectarse Tras Su Instalación

    • Devuelva la máquina al Club Nespresso o a un eléctrica. máquina y desconéctela de la alimentación Descalcificación representante autorizado Nespresso.
  • Página 6: Br Medidas De Segurança

    Recomenda-se que as crianças sejam vigiadas máquina. num local onde facilmente as possa encontrar para assegurar que não estejam brincando com • Devolver a máquina ao Nespresso Club ou um • Nunca deixe a máquina sozinha durante a sua utilização. mais tarde.
  • Página 7: En Safety Precautions

    SAFETY • Nunca use uma cápsula danificada ou • A Nespresso reserva-se o direito de modificar environments; bed and breakfast type deformada. Se uma cápsula estiver bloqueada estas instruções sem aviso prévio.
  • Página 8 Avoid contact with eyes, skin and • Return the appliance to the Nespresso Club or to a • Do not use the appliance if it is damaged or • Replace water in water tank when the appliance surfaces.
  • Página 9: Gr Μετρα Ασφαλειασ

    • Επιστρέψτε τη συσκευή στο Nespresso Club ή σε • Προστατέψτε τη συσκευή από την άμεση από χρήση για άλλους σκοπούς, λανθασμένη ΜΕΤΡΑ λειτουργία, μη-επαγγελματική επισκευή ή εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Nespresso. έκθεση σε ηλιακή ακτινοβολία, το συχνό πιτσίλισμα από νερό και την υγρασία.
  • Página 10: Αφαίρεση Καθαλατώσεων

    εμφανίζουν ίχνη προηγούμενης χρήσης. nespresso.gr κατεστραμμένη ή δεν λειτουργεί στην εντέλεια. πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο διάστημα • Η Nespresso διατηρεί το δικαίωμα να αλλάξει τις Βγάλτε αμέσως το φις από την πρίζα παροχής (διακοπές, κ.λπ.) οδηγίες χωρίς πρότερη ειδοποίηση.
  • Página 11: Tr Güvenli̇k Önlemleri̇

    çıkartın. İnceleme, onarım veya ayarlama DİKKAT: bu işareti gördüğünüz • Bu cihaz, denetim altında olması veya cihazı • Nespresso Club ile iletişime geçin. için Nespresso Club ile iletişime geçin. zaman, lütfen olası bir hasarı önlemek • Hasarlı bir cihaz elektrik çarpmasına, yanıklara güvenli kullanma konusunda gerekli talimatların...
  • Página 12: Fr Consignes De Securite

    SECURITE sıkışmışsa, herhangi bir işlem yapmadan önce • Nespresso kireç çözücü, doğru şekilde dans les magasins, les bureaux ou autres makineyi kapatın ve fişini çekin. Nespresso Club ile kullanıldığında, kullanım ömrü süresince environnements de travail, les fermes; une iletişime geçin.
  • Página 13 • Ne touchez jamais le fil électrique avec des durant ou après une préparation ou un • Tous les appareils Nespresso sont soumis à des • Ne tirez pas le cordon d’alimentation sur des mains mouillées. détartrage: la buse eau chaude télescopique et la contrôles sévères.
  • Página 14 être nocive. Évitez le contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Nous préconisons le kit de détartrage Nespresso disponible auprès du Club Nespresso, dans la mesure où il est spécialement adapté à votre machine. Attention à ne pas utiliser d‘autres produits (du type vinaigre), qui laisseraient un goût au café...
  • Página 16 ‫ال تستخدم أي مستحضر‬ ‫إلزالة الترسبات سوى‬ ‫مستحضر نسبريسو‬ ‫إلزالة الترسبات المتوفر‬ ‫في نادي نسبريسو. لمزيد‬ ‫من األسئلة حول إزالة‬ ‫الترسبات، يرجى االتصال‬ .‫بنادي نسبريسو‬ ‫احتفظ بهذه التعليمات‬ ‫مررها إلى أي مستخدم‬ ‫الحق‬ ‫يتوفر دليل التعليمات‬ ‫ على‬PDF ‫هذا كملف‬ nespresso.com ‫موقع‬...
  • Página 17 ،‫• لتنظيف الماكينة‬ ‫• ال تضع أصابعك في‬ .‫الجديدة‬ ‫عن التيار الكهربائي‬ ‫• تحتفظ نسبريسو بالحق‬ ‫استخدم مواد نظيفة‬ .‫قبل القيام بأي إجراء‬ ‫منطقة إدخال الكبسولة‬ ‫في تغيير التعليمات‬ .‫فقط‬ ‫اتصل بنادي نسبريسو‬ ‫أو في مجرى الكبسوالت‬ ‫• عند فتح تغليف‬ .‫دون...
  • Página 18 ‫• ال تترك الماكينة دون‬ .‫ال يتلف‬ . ‫المعتم د‬ ‫بتفريغ أرضي. تأكد من‬ ،‫• قبل التنظيف والصيانة‬ ‫• إذا احتجت إلى تطويل‬ .‫مراقبة أثناء تشغيلها‬ ‫أن جهد التيار الكهربائي‬ ‫• ال تستخدم الماكينة إذا‬ ‫قم بإزالة القابس من‬ ‫الكابل، ال تستخدم إال‬ ‫للمقبس...
  • Página 19 ‫• يمكن لألطفال فوق‬ ‫احتياطات‬ .‫عن سالمتهم‬ . ‫اآلمن للجها ز‬ ‫• ال يجوز استخدام‬ ‫8 سنوات استخدام‬ ‫• الماكينة مصممة إلعداد‬ ‫السالمة‬ ‫الماكينة للعب من قبل‬ ‫الماكينة شرط أن يكونوا‬ ‫المشروبات وفقًا لهذه‬ .‫األطفال‬ ‫تحت إشراف أو قدمت‬ .‫التعليمات‬ ‫•...
  • Página 20 2 ....................‫ احتياطات السالمة‬AR...
  • Página 21 Machine...
  • Página 22 ES - BR 4-21 EN - FR 22-39...
  • Página 24: Descripción General/Visão Geral

    Descripción generaL/Visão geraL Descripción general de la máquina/ Pantalla (preparaciones)/ Sistema Rápido de Cappuccino (S.R.C.)/ Visão geral da máquina Tela (preparo) Sistema Rápido para Cappuccino (S.R.C.) Máquina en configuración de café únicamente/ Lungo/Lungo perilla reguladora de espuma de Leche/ Máquina na configuração apenas para café Botão de regulação da espuma de Leite espresso/espresso Máquina con sistema rápido de cappuccino (para cappuccino)/...
  • Página 25 Nespresso, un sistema exclusivo para crear el espresso perfecto, una y otra vez. Todas las máquinas Nespresso están equipadas con un sistema único de extracción que garantiza hasta 19 bares de presión. cada parámetro ha sido calculado con gran precisión para garantizar que todos los aromas de cada grand cru puedan ser extraídos, así como también para darle cuerpo al café y crear una crema excepcionalmente espesa y suave.
  • Página 26: Contenido Del Embalaje/Conteúdo Da Embalagem

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..............BR MEDIDAS DE SEGURANÇA................. Máquina de café Manual del usuario instrucciones de seguridad set de cápsulas carpeta «Bienvenido a Nespresso» Máquina de café Manual do usuário instruções de segurança conjunto de cápsulas Folder «Bem-vindo à Nespresso»...
  • Página 27: Lista Del Menú/Lista Do Menu

    LisTa DeL MenÚ/LisTa Do Menu seleccione esta opción para configurar su idioma de preferencia. siga las instrucciones de la máquina. selecione esta opção para definir o idioma preferido. siga as instruções da máquina na tela. seleccione esta opción cuando el alerta de descalcificación aparezca en la pantalla. Consulte la página 16. será guiado durante el proceso de descalcificación. idioma idioma selecione esta opção assim que o alerta de descalcificação aparecer na tela.
  • Página 28: Primer Uso O Después De Un Periodo Extenso De No Utilización/Primeiro Uso Ou Após Um Longo Período Sem Uso

    priMer uso o Después De un perioDo exTenso De no uTiLización/ priMeiro uso ou após uM Longo períoDo seM uso infoRmACión: primero lea las precauciones de seguridad para evitar riesgos de descarga eléctrica mortal e incendios. infoRmAçõES: primeiro, leia as instruções de segurança para evitar riscos de incêndio e choques elétricos 1.
  • Página 29: Coffee Preparation

    priMer uso o Después De un perioDo exTenso De no uTiLización/ First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire priMeiro uso ou após uM Longo períoDo seM uso First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire LANGUAGE Actual value : EN New value : [...
  • Página 30: Preparación Del Café/Preparo Do Café

    4. Tome la taza. Levante y cierre la palanca ling the using up/down arrow. Press una cápsula Nespresso. de la salida del café. (110 ml). La preparación se detiene automáticamente. para detener el para expulsar la cápsula al contenedor de Press 1.
  • Página 31: Preparación De Cappuccino Y Latte Macchiato

    4. Levante la palanca totalmente e inserte cantidad deseada de leche. conector de vapor, deslizándola hacia la derecha. conecte el aproximadamente. una cápsula Nespresso. 1. encha o recipiente de leite com a 3. a máquina aquece por aproximadamente 4. Levante a alavanca completamente e insira sistema rápido de cappuccino a la máquina.
  • Página 32 preparación De cappuccino y LaTTe MacchiaTo/ preparanDo cappuccino e LaTTe MacchiaTo LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO e the milk spout by pulling it off. pout by pulling it off. by pulling it off. g it off.
  • Página 33 preparación De cappuccino y LaTTe MacchiaTo/ preparanDo cappuccino e LaTTe MacchiaTo Descaling Descaling 4° 4° 4° 4° 12. una vez que haya finalizado el proceso 13. Desconecte el s.r.c. de la máquina y colóquelo 14. cada dos días desarme el sistema rápido de 15.
  • Página 34: Cuidado Diario/Cuidados Diários

    cuiDaDo Diario/cuiDaDos DiÁrios Volume factory settings infoRmACión: no utilice ningún agente de limpieza fuerte ni un limpiador solvente. Use un paño húmedo y un detergente suave para limpiar la superficie de la máquina. No coloque componentes de la máquina en el lavavajillas, excepto los componentes del Sistema Rápido de Cappuccino. infoRmAçõES: não use nenhum produto de limpeza ou solvente de limpeza forte.
  • Página 35: Configurações De Fábrica De Volume

    VoLÚMenes preFijaDos De FÁBrica/conFigurações De FÁBrica De VoLuMe Volume factory settings ristretto 25 ml espresso 40 ml Lungo 110 ml agua caliente 125 ml ristretto 25 ml espresso 40 ml Lungo 110 ml Água quente 125 ml cappuccino Leche*: 50 ml/café: 40 ml Latte Macchiato Leche*: 150 ml/café: 40 ml Leche caliente* 120 ml Descaling process: Insert the hot...
  • Página 36: Descalcificación/Descalcificação

    Nespresso y 500 ml de agua 1. Levante e abaixe a alavanca para ejetar 2. entre no Menu, navegue pelas opções e selecione 3. Processo de descalcificação: esvazie a potable.
  • Página 37: Configuración De La Dureza Del Agua/ Configuração De Dureza Da Água

    DescaLciFicación/DescaLciFicação 9. Proceso de enjuague: enjuague el 10. Proceso de enjuague: coloque un 11. pulse para confirmar. el ciclo de enjuague continuará 12. una vez finalizado el proceso de enjuague, la máquina se tanque de agua y llene con agua potable recipiente con capacidad para 1 litro como en forma alternante a través de la salida del café, la boquilla apagará.
  • Página 38: Solución De Problemas/Solução De Problemas

    ➔ Descalcificar de ser necesario; ver sección Descalcificación. hay un derrame en el área de cápsulas (hay agua en el ➔ coloque la cápsula correctamente. si se produce algún derrame, llame al club Nespresso. contenedor de cápsulas). parpadeo irregular.
  • Página 39: Solução De Problemas

    Nespresso capsules will not be covered by this warranty. Except to the extent allowed by applicable law, the terms of this limited warranty or modify, and are in addition to, the mandatory statutory rights applicable to the sale of the product to you. If you believe your product is defective, contact Nespresso for instructions on...
  • Página 40: Eliminación De Residuos Y Conciencia Ecológica

    Nespresso. encontrará los datos de contacto del club Nespresso en la carpeta «Bienvenido a Nespresso», que viene en la caja de la máquina, o en nespresso.com para obter informações adicionais, em caso de problemas ou simplesmente para obter aconselhamento, ligue para o Nespresso club.
  • Página 41: Garantía/Garantia

    Nespresso, no serán cubiertos por esta garantía. por favor visite nuestra página web www.nespresso.com para detalles de contacto. a Nespresso garante este produto contra defeitos de materiais e fabricação por um período de 1 ano. o período de garantia começa na data da compra, e a Nespresso exige a apresentação da nota fiscal original de compra para determinar a data.
  • Página 42: Overview/Vue D'ensemble

    oVerVieW/Vue D’enseMBLe overview of machine/ Display (preparations)/ Rapid Cappuccino System (R.C.S.)/ Aperçu de la machine écran (préparations) Système de préparation rapide du Cappuccino Machine in coffee only configuration/ Lungo/Lungo Machine en mode café seulement Milk froth regulator knob/ espresso/espresso Machine with rapid cappuccino system (for cappuccino)/ Bouton régulateur pour la mousse de lait ristretto/ristretto Machine avec système de préparation rapide du cappuccino...
  • Página 43 Nespresso is an exclusive system creating the perfect espresso, time after time. all Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bars of pressure. each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each grand cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
  • Página 44: Packaging Content/Contenu De L'emballage

    FR CONSIGNES DE SECURITE ................. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..............BR MEDIDAS DE SEGURANÇA................. coffee machine user manual important safeguards capsules set «Welcome to Nespresso folder » Machine à café Mode d’emploi consignes de sécurité ensemble de capsules Trousse «Bienvenue chez Nespresso»...
  • Página 45: Menu List/Menu Principal

    Menu LisT/Menu principaL select this option to set your preferred language. Follow the instructions on the text display. cette option permet de choisir la langue privilégiée. suivez les directives à l’écran. select this option once the descaling alert appears on the display. Refer to page 34 for descaling process. laNguage laNgue sélectionnez cette option lorsque l’alerte de détartrage apparaît à...
  • Página 46: First Use Or After A Long Period Of Non-Use/Première Utilisation Ou Après Une Longue Période D'inutilisation

    FirsT use or aFTer a Long perioD oF non-use/ preMière uTiLisaTion ou après une Longue périoDe D’inuTiLisaTion CAuTion: first read the Important Safeguards to avoid risks of fatal electrical shock and fire. AVERTiSSEmEnT: Avant toute chose, vous devez lire les consignes de sécurité...
  • Página 47 FirsT use or aFTer a Long perioD oF non-use/ First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire preMière uTiLisaTion ou après une Longue périoDe D’inuTiLisaTion First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire LANGUAGE Actual value : EN New value : [...
  • Página 48: Coffee Preparation/Préparation Du Café

    3. appuyez sur le bouton ristretto (25 ml/0.75 oz), espresso 4. prenez votre tasse. soulevez et abaissez le une capsule Nespresso. la sortie de café. (40 ml/1.35 oz) ou Lungo (110 ml/3.7 oz). La préparation se fera levier pour éjecter la capsule dans le bac de automatiquement.
  • Página 49: Preparing Cappuccino And Latte Macchiato/Préparation - Cappuccino Et Latte Macchiato

    2. refermez le contenant de lait. ouvrez le panneau du niveau désiré. 15 secondes. une capsule Nespresso. raccordement vapeur en le faisant glisser vers la droite. infoRmATion: when the milk Branchez le système de préparation rapide du cappuccino container is empty, before refilling, à...
  • Página 50 preparing cappuccino anD LaTTe MacchiaTo/ préparaTion – cappuccino eT LaTTe MacchiaTo LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO e the milk spout by pulling it off. t by pulling it off. g it off. spout by pulling it off.
  • Página 51 preparing cappuccino anD LaTTe MacchiaTo/ préparaTion – cappuccino eT LaTTe MacchiaTo Descaling Descaling 4° 4° 4° 4° 12. once rinsing has finished, turn the milk 13. Disconnect the r.c.s. from machine and place it 14. every two days, disassemble the rapid cappuccino 15.
  • Página 52: Volume Factory Settings/Quantités Par Défaut

    DaiLy care/enTreTien QuoTiDien Volume factory settings infoRmATion: do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Use a damp cloth and mild cleaning agent to clean the surface of the machine. Do not put any machine components in dishwasher, except the Rapid Cappuccino System components. infoRmATion: Ne pas utiliser de détergent puissant ou de solvant.
  • Página 53 Volume factory settings VoLuMe FacTory seTTings/QuanTiTés par DéFauT ristretto 25 ml (0.75 oz) espresso 40 ml (1.35 oz) Lungo 110 ml (3.7 oz) hot water 125 ml (4.2 oz) ristretto 25 ml (0.75 oz) espresso 40 ml (1.35 oz) Lungo 110 ml (3.7 oz) eau chaude 125 ml (4.2 oz) cappuccino Milk*: 50 ml (1.7 oz)/ Latte Macchiato Milk*: 150 ml (5 oz)/...
  • Página 54: Descaling/Détartrage

    [DescaLing]. you will be guided throughout the whole and the used capsules container. 100 ml (3.4 oz) of Nespresso descaling agent 1. soulevez et abaissez le levier pour éjecter 3. Processus de détartrage: Videz le bac process.
  • Página 55: Water Hardness Setting/Niveau De Dureté De L'eau

    DescaLing/DéTarTrage 9. Rinsing process: rinse and fill water tank 10. Rinsing process: place one container, 11. press to confirm. The rinsing cycle continues 12. once the rinsing process is finished, the machine with potable water up to Max level. minimum of 1 liter, under both the coffee alternately through the coffee outlet, hot water spout and switches off.
  • Página 56: Troubleshooting/Dépannage

    «cLean» position. ➔ every two days, disassemble the r.c.s. and clean all components in the upper level of a dishwasher. ➔ contact the Nespresso club or Nespresso authorized representative for examination, repair Machine needs repair message, indicated in display. or adjustment.
  • Página 57: Specifications/Spécifications

    If you believe your product is defective, contact Nespresso for instructions on or modify, and are in addition to, the mandatory statutory rights applicable to the sale of the product to you. If you believe your product is defective, contact Nespresso for instructions on or modify, and are in addition to, the mandatory statutory rights applicable to the sale of the product to you.
  • Página 58: Disposal And Ecological Concerns/Recyclage Et Protection De L'environnement

    Nespresso. Les coordonnées du club Nespresso sont comprises dans la trousse «Bienvenue chez Nespresso», que vous trouverez dans la boîte de votre machine ou sur le site nespresso.com...
  • Página 59: Warranty/Garantie

    Warranty service outside the country of purchase is limited to the terms and conditions of the corresponding warranty in the country of service. should the cost of repairs or replacement not be covered by this warranty, Nespresso will advise the owner and the cost shall be charged to the owner. This limited warranty shall be the full extent of Nespresso’s liability however caused. except to the extent allowed by applicable law, the terms of this limited warranty do not exclude, restrict or modify the mandatory statutory rights applicable to the sale of this product and are in addition to those rights.