Página 1
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] www.cembre.it www.cembre.co.uk www.cembre.fr MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Cembre España S.L. Cembre AS Cembre GmbH Cembre Inc. MANUALE D'USO E MANUTENZIONE Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas Fossnes Senter Heidemannstraße 166 Raritan Center Business Park 28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España)
Página 2
Este manual es propiedad de Cembre . Toda reproducción está prohibida sin autorización escrita. Questo manuale è di proprietà della Cembre : ogni riproduzione é vietata se non autorizzata per scritto. LONGITUDINAL SECTION – COUPE LONGITUDINALE – SCHNITTZEICHNUNG – SECCION LONGITUDI-...
Página 3
2.1) Setting (Ref. to Fig. 1) The head is equipped with a "self-lock" quick male coupler and can be connected to a Cembre hydraulic pump developing 850 bar pressure. For safe operation a safety shackle (04) is provided for additional support.
PERNO FERMA MATRICE Fully discharge the oil pressure from the pump to retract the ram (03) and release the crimped I particolari indicati con () sono quelli che la Cembre consiglia di cambiare sempre nel caso di un eventuale smontaggio connector.
Service Centre; guenti perdite di olio. if possible, attach a copy of the Test Certifi cate supplied by Cembre together with the head Dopo ogni giorno di uso si deve ripulire la testa con uno straccio pulito, avendo cura di eliminare or, if no other references are available, indicate the approximate purchase date and the head lo sporco depositatosi su di essa, specialmente vicino alle parti mobili.
Página 6
La testa può impiegare mediante l'adattatore tipo AU240-130D, la serie di matrici ad innesto Cette tête peut également recevoir toutes les matrices de presses Cembre 130 kN grâce à semicircolare comune agli utensili Cembre sviluppanti una forza di 130 kN.
Chaque jour après utilisation, l'outil doit être nettoyé à l'aide d'un chiff on propre, de Ensayo entregado en su día por Cembre con la herramienta o a falta de otro elemento de tout particulièrement aux endroits de pièces mobiles.
érentes des pièces d'origine Cembre. 2.5) Desbloqueo de matrices Lors de la commande de pièces détachées, veuillez indiquer toujours les éléments suivants: Para desbloquear las matrices, actuar sobre el dispositivo de evacuación de la presión de la...
2.1) Vorbereitung (Siehe Bild 1) ser conectada tanto a bombas hidráulicas fabricadas por Cembre que desarrollen 850 bar. Der hydraulische Kopf kann durck hydraulische Pumpen mit einem Betriebsdruck von 850 bar Para una utilización segura, la cabeza puede ser sostenida por medio del mosquetón de segu- betrieben werden.
Página 10
Gerät in seine Bestandteile zerlegt wird. 2.5) Presseinsätze lösen Die Garantie verfällt, wenn nicht Originalteile aus dem Hause Cembre in das Gerät eingebaut werden. Zum Zurückfahren der Presseinsätze muss das Entlastungsventil an der Pumpe betätigt werden. Geben Sie bitte bei der Bestellung aller Ersatzteile folgende Informationen an:...