LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANUAL DE USUARIO FX 50/125/150 KART USE CASCO Y PROHIBIDO USAR NO CONSUMIR DROGAS NI ALCOHOL PROTECCIÓNES EN VÍA PÚBLICA Al conducir siempre use casco y vestimenta de protección. Nunca transite por caminos públicos.
Ante la duda, consulte con su Concesionario Oficial ZANELLA . PRECAUCIÓN Por favor chequee el número de chasis (VIN) y el nú- Indica una posibilidad de daño personal o del equipo si...
CONTENIDO SEGURIDAD OPERACIÓN Reglas importantes para una Control de operación ........operación segura ........Acelerador ..........Responsabilidad del Conductor con respecto Freno ............al uso seguro y el mantenimiento Volante ............. del Vehículo ..........Interruptor de apagado de motor ....Freno de mano ..........
Página 6
PREFACIO Detención ..........Lubricación del acelerador/freno ....Giro ............Extracción de la rueda ....... Superficies resbaladizas o patinosas ..Colocación de la rueda ....... Mantenimiento de la batería ....... MANTENIMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMA Tabla de mantenimiento periódico y del ......sistema de control de emisiones....
SEGURIDAD Este es un símbolo de precaución. Cuando lo REGLAS IMPORTANTES PARA UNA vea en su vehículo o en este manual, tenga OPERACIÓN SEGURA cuidado por las posibles lesiones personales ADVETENCIA: El humo del caño de escape es que pudiera sufrir. tóxico.
Página 9
SEGURIDAD ADVERTENCIA: Este vehículo pudo ser entre- ADVERTENCIA: Los calcos de seguridad de- gado completamente armado. Para evitar po- ben ser reemplazados si se vuelven ilegibles sibles lesiones graves o la muerte, siga las o se despegan de su vehículo. instrucciones de armado atentamente y ase- Si los calcos son ilegibles o se salen, se pier- gúrese de que su vehículo esté...
Página 10
SEGURIDAD ADVERTENCIA: La operación segura de este ADVERTENCIA: El conductor (y cualquier pa- vehículo depende del criterio del usuario. sajero) de este vehículo siempre DEBE usar El conductor no debe ser demasiado pequeño casco reglamentario de seguridad. o demasiado grande para realizar una opera- La mayoría de los accidentes fatales en este ción controlada del vehículo.
Página 11
SEGURIDAD ADVERTENCIA: Nunca coloque las manos, ADVERTENCIA: Apague el motor de su vehículo los pies o cualquier otra parte del cuerpo o si escucha ruidos extraños o si siente vibracio- de su vestimenta cerca del motor, las ruedas, nes inusuales. la cadena o cualquier otra parte rotativa de su Verifique si su vehículo ha sufrido algún daño.
Página 12
SEGURIDAD ADVERTENCIA: Asegúrese de que el cintu- NOTA: Si ajusta por demás la tornillería en rón de seguridad del pasajero esté ajustado aquellas partes donde es necesario que las correctamente en todo momento durante el piezas tengan movimiento, como en las rue- funcionamiento del vehículo.
Página 13
SEGURIDAD ADVERTENCIA: NUNCA encienda el motor sin NUNCA llene el tanque si el motor está calien- verificar antes que el acelerador no esté accio- te o en marcha. NO sobrellene el tanque. nado y el freno de mano esté puesto. SIEMPRE deje ½”...
Página 14
SEGURIDAD ADVERTENCIA: SIEMPRE sea cauteloso cuan- ADVERTENCIA: SIEMPRE AMINORE LA VELO- do encienda el motor. CIDAD cuando dobla. El motor caliente, el caño de escape o cual- quier otro componente de funcionamiento pue- Doblar a alta velocidad puede producir la pér- den quemar al contacto.
Página 15
SEGURIDAD ADVERTENCIA: Hacer funcionar o mojar el ve- lleres autorizados de modo tal de evitar que se hículo en lugares con temperaturas bajo cero realicen modificaciones o arreglos peligrosos. puede producir el congelamiento del cable del ADVERTENCIA: Lea y conserve todo el mate- acelerador y/o cualquier otra parte del meca- nismo.
Página 16
SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Siempre debe sacar el cable de mésticos como calentadores de agua u hornos. la bujía y dejarlo a un costado cuando tenga PRECAUCIÓN: NUNCA conduzca el vehículo que realizar ajustes o reparaciones. Sea cauteloso al momento de trabajar en su bajo influencia del alcohol, las drogas o cual- vehículo, alrededor de él o cuando reencienda quier tipo de medicación.
SEGURIDAD mente es una advertencia de que hay piezas a) Funcionamiento correcto del acelerador al pre- flojas o desgastadas. sionarlo y soltarlo. b) Que el cable del acelerador funcione correcta- REGLAS IMPORTANTES PARA UNA OPERACIÓN SEGURA mente o que sea ajustado correctamente. c) Que el brazo de dirección esté...
Página 18
SEGURIDAD i) Que en los vehículos equipados con cinturones 4. El vehículo no debe ponerse en funcionamiento a me- de seguridad, los mismos estén en buenas condi- nos que tanto el conductor como el pasajero se encuen- ciones, funcionen correctamente y sean usados de tren sentados correctamente, con las manos del con- manera apropiada.
Página 19
SEGURIDAD a) El supervisor sólo permitirá el uso del vehículo b) Los pasajeros siempre deben permanecer senta- luego de realizar una demostración para que todas dos con los brazos y las piernas dentro del vehículo las personas comprendan la operatoria completa- durante su operación.
Página 20
SEGURIDAD e)No permita que fumen dentro del vehículo. nocer, comprender y seguir todas las normas de f) Las personas influenciadas por las drogas, el al- seguridad, y que no puedan entender los peligros cohol o cualquier otra sustancia tóxica, no supervi- inherentes al vehículo.
SEGURIDAD persona, entrará en contacto con alguna parte del mo- El uso correcto del cinturón de seguridad combinado tor, las ruedas o la transmisión del vehículo ya sea para reduce la posibilidad y/o gravedad de lesiones durante mantenimiento u otra actividad, si el motor no ha sido un accidente.
CINTURÓN DE SEGURIDAD Para ajustar correctamente el cinturón de seguridad combi- parte de la falda calce cómodamente y tan abajo de las nado (vea la figura de la derecha): caderas como sea posible. 1- Ajuste el asiento de modo tal que permita la operación 5- Ajuste la parte de la correa correspondiente al hom- completa del volante y de los pedales del freno y del ace- bro (1A), tirando del extremo libre de la correa del...
Página 23
CINTURÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: La parte del cinturón corres- pondiente a la falda debe calzar cómodamen- te y tan debajo de las caderas del ocupante como sea posible. Si el cinturón de seguridad combinado no es usado correctamente, au- menta significativamente el riesgo de lesiones en un accidente.
CINTURÓN DE SEGURIDAD 2. A medida que el cinturón se retrae, lleve con su mano la hebilla y la lengüeta metálica tal y como se des- la lengüeta metálica a su posición de retracción original. cribe en la Sección de Mantenimiento del Cinturón Si no lleva la lengüeta metálica con su mano, ésta pude de Seguridad Combinado.
Página 25
CINTURÓN DE SEGURIDAD miento de las mismas. Esa tarea puede ser llevada a ADVERTENCIA: El mantenimiento del cinturón cabo mediante el lavado con agua y el correcto secado de seguridad combinado tal como se describe de las partes. La hebilla debe secarse bien para que más arriba, es necesario para asegurar su co- no quede agua en su interior que deteriore su funcio- rrecto funcionamiento y de ese modo reducir...
VERIFICACIÓN PREVIA AL USO ADVERTENCIA: Los ocupantes del vehículo ITEM PROCEDIMIENTO DE VERIFICACIÓN siempre deben usar un casco reglamentario, Aceite de Motor Verifique el nivel de aceite gafas de protección y cualquier otra vestimen- Llene con aceite si es necesario ta o accesorio de seguridad apropiado.
Página 27
VERIFICACIÓN PREVIA AL USO ITEM PROCEDIMIENTO DE VERIFICACIÓN ITEM PROCEDIMIENTO DE VERIFICACIÓN Accesorios y Verifique todos los accesorios y Batería Verifique que la cinta de sujeción de Sujecciones juecciones la batería y que las conexiones estén ajustadas y que no tengan corrosión. Defensas Asegúrese de que las defensas se encuentren en su lugar y que estén...
VERIFICACIÓN PREVIA AL USO FRENO DELANTERO Y TRASERO: Verifique el funcionamiento del pedal. Los pedales de- ben moverse suavemente; deben sentirse firmes cuan- PELIGRO POTENCIAL do se presionan. Si esto no ocurre, lleve el vehículo a un concesionario. Si no revisa el vehículo antes de ponerlo en funcionamiento…...
VERIFICACIÓN PREVIA AL USO Asegúrese de que haya suficiente combustible en el ACEITE PARA EL MOTOR: tanque. Asegúrese de que el aceite para el motor esté en el nivel especificado. Agregue aceite si es necesario. PRECAUCIÓN: Use sólo gasolina sin plomo. Usar gasolina con plomo puede dañar grave- mente las partes internas del motor, como Aceite recomendado:...
VERIFICACIÓN PREVIA AL USO ACCESORIOS Y SUJECIONES: Antes de comenzar a usar su vehículo, siempre verifique LÍMITE DE USO DE LAS CUBIERTAS: el ajuste de los accesorios y las sujeciones del chasis. Cuando el dibujo de la cubierta disminuye 3mm debido En caso de requerir reparación, refiérase al Manual de al uso, es necesario que la reemplace por una nueva.
VERIFICACIÓN PREVIA AL USO se y a pulirse para acomodarse perfectamente. Después de comenzar el rodaje de su motor: Durante este período, evite la aceleración prolongada •Evite la aceleración completa. Varíe la velocidad o cualquier otra acción que exija el sobrecalentamiento de vez en cuando.
Página 32
VERIFICACIÓN PREVIA AL USO • Ajuste la carga correctamente. Asegúrese de que ésta no se mueva. La carga movediza puede cau- PELIGRO POTENCIAL sar accidentes. • Asegúrese de que la carga no interfiera con cual- Sobrepeso o llevar carga de forma inapropiada quier parte en movimiento del vehículo.
OPERACIÓN ADVERTENCIA: Antes de poner en funciona- PRECAUCIÓN: Siempre siga las instrucciones miento este vehículo, lea las instrucciones de de seguridad que se encuentran al inicio de armado para asegurarse de que el mismo se este manual. ha ensamblado correctamente. ACELERADOR (1): CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO: El acelerador se controla con el pedal derecho.
OPERACIÓN • No conduzca el vehículo si al presionar el ace- VOLANTE (3): lerador y soltarlo, éste no vuelve a su posición El volante le da al vehículo la capacidad de doblar. Ase- original. gúrese de que el mismo funciona correctamente. Lubri- que los rodamientos periódicamente.
OPERACIÓN FRENO DE MANO (5): PALANCA MARCHA ATRÁS (7): Este vehículo ha sido equipado con marcha atrás, con- ADVERTENCIA: Antes de activar el freno de trolada con una palanca para tal fin, la cual se encuen- mano del vehículo, asegúrese de que éste tra ubicada al lado del asiento, al frente del vehículo.
OPERACIÓN INTERRUPTOR DE LA LUZ (9): ADVERTENCIA: Lea cuidadosamente este Ma- Un interruptor de palanca de dos posiciones que con- nual del Usuario y el manual del Motor antes trola la luz. Para encender la luz, gire el interruptor a la de poner en funcionamiento su vehículo.
OPERACIÓN PRUEBA: PRUEBA DE FRENOS: Antes de poner su vehículo en funcionamiento, realice ADVERTENCIA: NO ponga en funcionamiento las siguientes pruebas: este vehículo si los frenos no funcionan correc- PRUEBA DEL INTERRUPTOR DE DETENCIÓN DEL MOTOR: tamente. ADVERTENCIA: Este test DEBE realizarse an- •ANTES de poner en funcionamiento el vehículo, tes de poner su vehículo en funcionamiento.
OPERACIÓN ADVERTENCIA: No use el vehículo hasta que ADVERTENCIA: Si el freno de mano no brinda el freno no haya sido correctamente regulado y un frenado correcto, no debe usarse durante la esté en perfectas condiciones. puesta en marcha del motor. NOTA: El sistema de frenos generalmente necesita una ADVERTENCIA: NO utilice el freno de mano a presión leve del pedal para que funcione en su capaci-...
OPERACIÓN REGULACIÓN DEL ASIENTO (VEA LA FIGURA 4): Ajuste de los asientos con los laterales: a) Asegúrese de que el motor esté apagado. Este vehículo está equipado con un asiento regulable b) Mueva la palanca que se encuentra debajo del asien- multi-posición.
Página 41
OPERACIÓN ADVERTENCIA: No ajustar o usar correcta- mente el sistema de seguridad puede hacer que el conductor y/o el pasajero se muevan hacia el compartimento del pasajero, cau- sándoles lesiones graves o hasta incluso la muerte. ADVERTENCIA: No mantener en buen estado las agarraderas, disminuye la efectividad de su uso.
OPERACIÓN ADVERTENCIA: Los pasajeros deben mante- PUESTA EN MARCHA: ner todas las partes de su cuerpo en el asien- to, dentro del vehículo. El no tomar estos re- 1. Asegúrese de que el freno de mano esté puesto o caudos puede causar lesiones graves. que el conductor se encuentre sentado en el vehículo con el freno de mano puesto.
Página 43
OPERACIÓN Figura 5: Sistema de seguridad para el pasajero...
Página 44
OPERACIÓN ADVERTENCIA: Las personas que se encuen- nuyendo la velocidad a medida de que la curva se tren detrás del vehículo pueden resultar con hace más pronunciada. lesiones debido al movimiento del mismo. • Para conducir de una manera segura, recuerde: cuanto más pronunciada es la curva, más baja ADVERTENCIA: Antes de poner en marcha el debe ser la velocidad.
OPERACIÓN 6. Cuando el motor se encienda, verifique el interruptor • El conductor deber tener edad, capacidad física de detención del motor. Vea OPERACIÓN- Instrucciones y mental suficiente como para operar este vehículo de Operación. de manera segura. • La conducción responsable del vehículo incluye ADVERTENCIA: No opere el vehículo si el mo- la responsabilidad por la seguridad física de cual- tor de detención no funciona correctamente.
OPERACIÓN Por lo tanto, al girar, la parte interna de la rueda pue- • Doblar en superficies resbaladizas es más peligroso de perder levemente su tracción. El conductor que no que cuando está disponible la tracción completa. posea experiencia en la conducción de este tipo de ve- •...
OPERACIÓN PASAJEROS: ADVERTENCIA: El conductor y el pasajero siempre deben usar vestimenta apropiada y Algunos vehículos están diseñados y construidos para casco de seguridad reglamentario. ser usados por una sola persona. Esos vehículos tienen un solo asiento. El límite de carga y la configuración del 2.
MANTENIMIENTO Y AJUSTES Verificación periódica. La regulación y la lubricación de las partes permitirán que su vehículo se encuentre en PELIGRO POTENCIAL buen estado y que sea seguro. La seguridad es una obligación del propietario del vehículo. En las siguientes Hacer arreglos en el motor mientras éste se encuen- páginas se explican los puntos más importantes de la tra en funcionamiento...
Página 49
MANTENIMIENTO Y AJUSTES ¿CÓMO EVITAR EL PELIGRO? PELIGRO POTENCIAL Nunca realice modificaciones en este vehículo Conducir este vehículo con modificaciones indebidas mediante la instalación o el uso de accesorios in- debidos. Todas las partes y todos los accesorios ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? instalados en este vehículo deben ser equivalentes a aquellos diseñados por el fabricante especialmen- La instalación indebida de accesorios o la realización...
Página 50
MANTENIMIENTO Y AJUSTES ITEM RUTINA INICIAL CADA 1300 2500 1300 2500 (Milla) (200) (800) (1600) (800) (1600) Horas Balancín •Lubrique cada 6 meses con grasa a base • • • de litio. Cadena de •Revise y regule : • • •...
Página 51
MANTENIMIENTO Y AJUSTES ITEM RUTINA INICIAL CADA 1300 2500 1300 2500 (Milla) (200) (800) (1600) (800) (1600) Horas Aceite para el •Cambie (deje que el motor baje • • • • Motor la temperatura antes de vaciar) Alineación de •Revise la alineación de las las Ruedas ruedas delanteras.
MANTENIMIENTO Y AJUSTES TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES: ITEM RUTINA INICIAL CADA 1300 2500 1300 2500 (Milla) (200) (800) (1600) (800) (1600) Horas Combustible •Revisa que la manguera no esté quebrada • • • o rota.
Página 53
MANTENIMIENTO Y AJUSTES ITEM RUTINA INICIAL CADA 1300 2500 1300 2500 (Milla) (200) (800) (1600) (800) (1600) Horas Ventilación del •Verifique que la manguera del cárter no • • • Cárter * esté quebrada o rota. •Reemplace si es necesario. Caño de •Verifique que no haya pérdidas.
MANTENIMIENTO Y AJUSTES TABLA DE LUBRICACIÓN Y DE MANTENIMIENTO GENERAL: ITEM CADA RUTINA INICIAL 1300 2500 1300 2500 (Milla) (200) (800) (1600) (800) (1600) Horas Filtro de Aire •Limpie Cada 20-40 horas •Cambie si es necesario (más a menudo en áreas muy húmedas o con mucha tierra) Frenos * •Revise el estado.
Página 55
MANTENIMIENTO Y AJUSTES ITEM RUTINA INICIAL CADA 1300 2500 1300 2500 (Milla) (200) (800) (1600) (800) (1600) Horas Sujeciones de •Revise que las sujeciones no estén flojas • • • • la Rueda * o dañadas. •Reemplace si es necesario. *Ya que estos ítems necesitan herramientas es- peciales, habilidad y conocimiento técnico, bus- que un concesionario que realice esta tarea.
MANTENIMIENTO Y AJUSTES ACEITE PARA EL MOTOR: CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR NIVEL DEL ACEITE PARA EL MOTOR 1. Coloque el vehículo sobre una superficie nivelada. 2. Caliente el motor durante unos minutos y luego apá- 1. Coloque el vehículo sobre una superficie nivelada. guelo.
Página 57
MANTENIMIENTO Y AJUSTES 1. Varilla 2. Nivel Máximo 3. Nivel Mínimo...
MANTENIMIENTO Y AJUSTES 8. Caliente el motor durante unos minutos. Verifique si hay pérdida de aceite mientras se calienta el motor. VERIFICACIÓN DE LA BUJÍA: La bujía es un componente muy importante del motor y es muy fácil de inspeccionar. El estado de la bujía puede indicar el estado del motor.
MANTENIMIENTO Y AJUSTES 5. Revise el elemento filtrante. Si está roto, cámbielo por uno nuevo. Luz de Bujía: 6. Lubrique con aceite (puede usar el aceite SAE 10W30). 0.6 – 0.7 mm (0.024 – 0.028 in) 7. Coloque el elemento filtrante. 8.
MANTENIMIENTO Y AJUSTES REGULACIÓN DEL CARBURADOR: El carburador es una parte vital del motor y necesita que se le realice una regulación muy compleja. La mayoría de estos trabajos deben ser realizados por el conce- sionario quien es un profesional y tiene la experiencia necesaria para llevar a cabo esta tarea.
MANTENIMIENTO Y AJUSTES responde inmediatamente al acelerar. 2. Conecte el tacómetro y seleccione la velocidad a ralentí ajustando el tornillo regulador del acelerador. Gire el tornillo en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad del motor y gírelo hacia el lado contrario para disminuirla.
Página 62
MANTENIMIENTO Y AJUSTES NOTA: No tire más del cable. 3. Sostenga el cable del acelerador en esta posición y ajuste la tuerca (2) contra el cuadro. 4. Ajuste la tuerca trasera (1) contra el cuadro. 5.Ajuste bien la tuerca delantera (1). 6.
MANTENIMIENTO Y AJUSTES VERIFICACIÓN DE LAS PASTILLAS DE FRENO: Cada pastilla de freno está provista de un indicador de uso. Este indicador le permite verificar el desgaste de las pastillas de freno a simple vista. Si las pastillas de freno están completamente desgastadas, pídale a su concesionario que las cambie.
MANTENIMIENTO Y AJUSTES Antes de pasear en su vehículo, verifique que el nivel • Vuelva a llenar con el mismo tipo de líquido para del líquido para frenos está por encima de la marca mí- frenos. Mezclar distintos tipos de líquidos puede nima y, de ser necesario, complete con más cantidad.
MANTENIMIENTO Y AJUSTES 1. Afloje completamente la contratuerca 1 del calibrador del freno. 2. Gire la tuerca 1 de la palanca de frenos en sentido contrario al de las agujas del reloj para aumentar la ex- tensión del cable o gírela en sentido a las agujas del reloj para disminuirla.
MANTENIMIENTO Y AJUSTES REGULACIÓN DE LA TENSIÓN DE LA CADENA: 1. Afloje la contratuerca del perno de instalación del motor. 2. Gire la tuerca del perno en el sentido de las agujas del reloj para ajustar la cadena de transmisión o gírela en el sentido contrario al de las agujas del reloj para aflojar la cadena.
Página 67
MANTENIMIENTO Y AJUSTES en áreas muy húmedas o donde exista mucha tierra. Realice el servicio de la cadena de transmisión del si- guiente modo: PRECAUCIÓN: La cadena de transmisión debe lubricarse después de lavar el vehículo o des- pués de haberlo conducido bajo la lluvia. 1.
MANTENIMIENTO Y AJUSTES VERIFICACIÓN DE LOS CABLES Y LUBRICACIÓN: Lubrique los cables internos y los extremos de todos los cables. Si los cables no se mueven con suavidad, pídale a su concesionario que los cambie. PELIGRO POTENCIAL LUBRICACIÓN DEL PEDAL DEL FRENO Y DEL ACELERADOR: Cables dañados Lubrique la unión de cada pedal.
MANTENIMIENTO Y AJUSTES EXTRACCIÓN DE LA RUEDA: MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA: 1. Levante la rueda colocando un soporte firme debajo Este vehículo está equipado con una batería sellada, li- del cuadro. bre mantenimiento. Por lo tanto, no es necesario revisar 2.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: 1. Combustible: Revise si hay combustible en el Tanque Poco Combustible No hay Combustible Hay Combustible Gire la Perilla de Cargue Combustible Gire la Perilla de Combustible a “RES” Combustible a “OFF” Reencienda el Motor...
Página 71
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Agua o Tierra Limpie el Filtro de mezclada con Combustible Combustible Quite la Manguera Gire la Perilla de Controle el ujo de de Combustible Combustible a “ON” Combustible Limpie la Válvula de La Válvula de No hay Combustible Combustible Combustible está...
Página 72
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: 2. Compresión: Use el Encendido Electrónico para ver si hay Compresión Hay Compresión No hay Compresión Compresión Normal Pídale a su Concesionario que lo revise...
Página 73
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Quite la Bujía y Revise el Electrodo Húmedo Seco 3. Encendido: Limpie con un Trapo Conectar el Use el Encendido Seco capuchón a la Bujía Eléctrico Hace Buena Chispa Hace Chispa Débil No hace Chispa Sistema de Revisar la Luz de Pídale a su Encendido Normal...
Página 74
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: 4. Batería: Use el Encendido Eléctrico El motor gira El motor gira rápidamente despacio La Batería está Bien Revise las Conexiones...
ESPECIFICACIONES MODELO FX 50 FX 125 FX 150 Dimensiones: Largo Total 1500mm 1970mm 2180 mm Ancho Total 1000mm 1200mm 1320 mm Altura Total 1520mm 1320mm 1540 mm Altura Asiento 300mm Distancia entre ejes 1060mm 1480mm Distancia al suelo 105mm 170 mm Base de las Ruedas 1600 mm Radio Mínimo de Giro...
Página 76
ESPECIFICACIONES MODELO FX 50 FX 125 FX 150 Transmisión Cadena Cadena Cadena Sistema de ignición Sistema de Encendido Eléctrico y manual Eléctrico Encendido Eléctrico Sistema de Lubricación A presión y Salpicado Capacidades: Carga máxima 100 Kg. 165Kg. Capacidad del tanque 4Lts.
Página 77
ESPECIFICACIONES MODELO FX 50 FX 125 FX 150 Presión de los neumáticos: Delantero 50PSI Trasero 20PSI Suspensión: Suspensión delantera Doble amortiguador Doble Amortiguador hidráulico Hidráulico Suspensión trasera Doble amortiguador Balancín hidráulico...
CONCESIONARIO / VENDEDOR: Dirección: Tel./Fax: Factura No: Modelo: Fecha de compra: Motor No: Chasis No: Propietario: L.E./L.C./D.N.I: FIRMA / Sello del vendedor Para mayor información comuníquese con el servicio de Atención al Cliente Zanella: Tel./Fax: (54-11) 4716-8200 / 2900 Int.:248...
SERVICIO DE PRE-ENTREGA / PRINCIPALES PUNTOS DE REVISIÓN Seis (6) meses y/o seis mil (6.000) Km. (Lo primero alcanzado) Cargar el combustible suficiente y comprobar su Verificar ajuste de toda tornillería y partes que pasaje al carburador. afectan a la seguridad (ejemplo ruedas, manillares, Verificar funcionamiento de motor, regular RPM frenos, etc.).
COMUNICACIÓN DE VENTA Y SERVICIO DE ENTREGA Comunicamos a Zanella Hnos y Cía. que hemos vendido esta unidad CARACTERISTICAS DEL VEHÍCULO DATOS DEL USUARIO Modelo: Nombre y Apellido: Color: Dirección: No de Motor: Localidad: Sr. CONCESIONARIO No de Chasis: Fecha de Nacimiento: Fecha de venta: Teléfono:...
TAREAS A REALIZAR EN SERVICIOS OBLIGATORIOS POST VENTAS Seis (6) meses y/o seis mil (6.000) Km. (Lo primero alcanzado) Reemplazar y/o verificar nivel de aceite del motor. Tomar debida nota de los reclamos del usuario y Limpieza, calibración, y/o cambio de bujía. dejar registro.
Página 83
Firma y sello del servicio mecánico Una vez finalizado el plan obligatorio de servicios sugerimos continuar con los mismos, asistiendo a los servicios técnicos ZANELLA autorizados a efectos de mantener su unidad en perfecto estado. Utilizar aceites y lubricantes recomendados. Mantener el filtro del aire limpio y lubricado.
6000 km, lo primero alcanzado, durante el cual la firma serán cubiertas por esta garantía: Zanella reemplazará sin cargo por mano de obra y costo • No utilizar la unidad para otro fin que no sea el previs- de piezas, aquellas que puedan presentar problemas to por el fabricante ej.
Para que esta garantía tenga vigencia el propietario deberá ejecutar los servicios post-venta indicados, lle- vando su unidad a los servicios técnicos Zanella que se le han designado en el acto de la venta y concurrir con esta libreta de garantía.
DETALLE DE SERVICIOS Por esta garantía de 6 meses y/o 6000 km. Deberá cumplir 3 servicios post-ventas, a saber: Con cargo para el propietario, efectuado entre los 500 y 800 km o a los 45 días de compra. • 1º servicio: •...
Página 87
FX 50 KART FX 125 KART FX 150 KART Administración Central - Planta Industrial Caseros Juan Zanella 4437, Caseros, Pcia. de Buenos Aires (B1678AZE) Tel./ Fax: (54-11) 4716-8200 / 2900 www.zanella.com.ar - [email protected] La empresa se reserva el derecho de realizar modificaciones sin previo aviso...