Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
COD. 5.471.084.852
VORT-KRYO
POLAR
15/11/2017
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vortice VORT-KRYO POLAR

  • Página 1 Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones VORT-KRYO POLAR COD. 5.471.084.852 15/11/2017...
  • Página 3 Nützliche Tipps zur optimalen durchlesen. Die Firma Vortice kann nicht für Nutzung des Gerätes......29 eventuelle Personen- oder Sachschäden zur...
  • Página 36: Descripción Y Uso

    Vortice para que lo sustituya. Vortice. No dejar el embalaje ni las bolsas que contiene • Apagar el interruptor y desconectar el enchufe siempre al alcance de niños o personas con discapacidad.
  • Página 37: Recomendaciones Para Lograr La Máxima Eficacia Energética

    ESPAÑOL Parte posterior (fig.3) 5 filtro de aire; 6 rejilla de aspiración del aire; Recomendaciones para lograr la 7 alojamiento del cable; máxima eficacia energética 8 rejilla de salida del aire caliente; 9 orificio de evacuación del agua de condensación con tapón;...
  • Página 38: Instalación

    ESPAÑOL Instalación El tubo de salida del aire caliente que incorpora el aparato se puede extender de 300 a 1500 mm (fig 7,8); se recomienda emplear la menor longitud posible (fig.9). Instalación del tubo de salida del aire caliente Utilización de los paneles para ventana (fig.5) - Montar el conector redondo (13) en el extremo del tubo flexible (10).
  • Página 39 ESPAÑOL No doblar en exceso el tubo flexible (fig.10), el aire Instalación de los filtros de carbón activo caliente podría quedar atrapado y activar el dispositivo Extraer el bastidor del filtro del aparato (fig.11) automático de protección térmica al difundirse en el ambiente.
  • Página 40: Funcionamiento

    ESPAÑOL Introducir el filtro en el bastidor (fig.14) Teclas 1 On/off 2 Timer (Temporizador) 3 Función “Night time” (Noche) 4 Temperatura “UP” (AUMENTAR) 5 Temperatura “DOWN” (REDUCIR) 7 Operation mode (Modalidad de funcionamiento) 8 Fan speeds (Velocidad de ventilación) Indicadores 9 Power Supply (Alimentación) 10 Timer 11 Función “Night”...
  • Página 41 El aparato posee una función de autodiagnóstico. En caso de funcionamiento anómalo, el display del panel de mandos mostrará “E1” o “E2”. En este caso, contactar con un proveedor autorizado de Vortice. • volver a introducir el depósito en su alojamiento. Nota Todas las funciones arriba descritas se pueden activar con El filtro se puede extraer y limpiar (fig.20)
  • Página 42: Eliminación Del Agua De Condensación

    ESPAÑOL Eliminación del agua de 1 Quitar el mando de evacuación y el tapón de goma del orificio de evacuación y guardarlos en un lugar seguro condensación para poderlos utilizar cuando sea necesario; 2 Conectar el extremo del tubo de evacuación continua del agua de condensación (incluido de serie) en el Cuando el aparato funciona en modalidad de Cooling o orificio de evacuación y colocar el extremo contrario en...
  • Página 43: Causas De Mal Funcionamiento

    Es posible que se haya activado el limitador térmico de protección del compresor debido a la excesiva temperatura del ambiente. Esperar unos minutos antes de volver a poner en marcha el aparato Nota No intentar reparar ni desmontar el aparato, ponerse en contacto con un proveedor autorizado de Vortice.
  • Página 45 Note...
  • Página 46 Note...
  • Página 48 Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.

Tabla de contenido