Página 1
ITALIANO ESPAÑOL OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES PRO EDGE ATTACHMENT 99944200875 WARNING READ INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW RULES FOR SAFE OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY. AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LES REGLES DE SECURITE.
Página 3
1Cover ENGLISH OPERATOR'S MANUAL Pro Edge Attachment 99944200875 WARNING READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR SAFE OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.
Always keep your manual in a place where it is readily accessible. If you have lost your manual or it is damaged and no longer readable, please purchase a new one from your ECHO DEALER.
Contents For safe use of your product....................4 Warning notices ......................4 Other indicators ......................4 Symbols ......................... 4 Location in which the safety decal is attached............... 5 Handling the product ..................... 6 Packing list.......................... 9 Description........................10 Before you start ........................ 11 Assembly ........................
For safe use of your product For safe use of your product Be careful to read this section before using your product. The precautions described in this section contain important safety information. Please observe them carefully. You must also read the precautions that appear in the body of the manual itself. Text following a [diamond mark] mark describes the potential consequences of failing to observe the precaution.
If the decal becomes unreadable due to wear and tear or damage, or peels off and is lost, please purchase a replacement decal from your ECHO DEALER and attach it in the location shown in the illustrations below. Ensure that the decal is readable at all times.
For safe use of your product Handling the product General precautions WARNING Operator's manual Loaning or assigning your product Be careful to read the operator's manual When loaning your product to another party, ensure properly before using your product in or- that the person borrowing the product receives the op- der to ensure correct operation.
Página 9
For safe use of your product WARNING Users of the product Vibration and cold The product should not be used by: It is believed that a condition called Raynaud's Phenome- people who are tired non which affects the fingers of certain individuals may be people who have taken alcohol brought about by exposure to vibration and cold.
Página 10
For safe use of your product Protective gear WARNING Wearing protective gear Always wear the following protective gear. a Head protection (helmet): Protects the head b Ear muffs or ear plugs: Protect the hearing c Safety goggles: Protect the eyes d Face shield: Protects the face e Safety gloves: Protect the hands from cold and vibration f Work clothes that fit (long sleeves, long trousers): Pro-...
The following parts are packed separately in the packing box. When you have unpacked the box, please check the parts that it contains. Contact your ECHO DEALER if anything is missing or broken. 1. Power edger attachment 4. Locking Tool 2.
Description Description 1. Blade Rotates to provide cutting action. 3. Drive shaft assembly Contains a specially designed lin- 2. Debris shield/flap Mounted over the cutting attachment. er and the flexible drive shaft. Helps protect operator by deflecting debris produced 4. Wheel Adjustable up/down, sets depth of blade. during the edging operation.
Before you start Before you start Assembly WARNING Read the operator's manual carefully to ensure that you assemble the product correctly. Using a product that has been incorrectly assembled could lead to an accident or serious injury. Power head shaft/lower shaft assembly Set power head/shaft assembly on a level surface.
Operation Operation Before operation a complete check of the unit must be performed; Check unit for loose/missing nuts, bolts and screws. Tighten and/or replace as needed. Inspect shield for damage and is securely in place. Replace if shield is damaged or missing. Check that the blade is firmly attached and in safe operating condition.
Screws, bolts and nuts Inspect, Tighten/Replace Before each use Maintenance and care If you have any questions or problems, please contact your ECHO DEALER. Blade replacemnt/lubrication Gear case NOTE Grease gear case every 15 - 25 hours of use. Replace blade when it is worn shorter than 6 in.
Maintenance and care IMPORTANT Never reuse old split pin. Install new split pin (A) to secure nut. Drive shaft (lower) IMPORTANT Lower and upper drive shaft must be lubricated with high tem- perature automotive grease every 25 hours of operation, oth- erwise drive shaft assembly overheating and failure can result.
Storage Storage Storage hook installation Insert small end of hook into locating hole on attachment shaft. Slide plastic cap onto end of attachment shaft.
The undersigned manufacturer: KIORITZ CORPORATION 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME OHME; TOKYO 198-8711 JAPAN declares that the hereunder specified new unit: PRO ATTACHMENT™ SERIES Brand: ECHO Type: PAS-265ES + 99944200875 assembled by: ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, Illinois 60047-1564 U.S.A.
1Couverture FRANÇAIS MANUEL D'UTILISATION Outil de taille-bordures profession- 99944200875 AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LES RE- GLES DE SECURITE. LE NON-RESPECT DES REGLES DE SECU- RITE ENTRAINE UN RISQUE DE BLESSURE GRAVE.
Toujours conserver le manuel à portée de main. En cas de perte du manuel ou si ce dernier a été détérioré et n'est plus lisible, s'adresser au REVENDEUR ECHO pour en obtenir un nouveau.
Página 25
Table des matieres Pour utiliser l'appareil en toute sécurité ................4 Etiquettes et symboles d'avertissement ................ 4 Autres indications ......................4 Symboles ........................4 Emplacement de l'étiquette de sécurité................. 5 Manipulation de l'appareil ....................6 Contenu de l'emballage ....................10 Description........................
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Lire attentivement cette section avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Les mesures de précaution décrites dans cette section contiennent des informations essentielles pour la sécurité. Les suivre scrupuleusement. Il est également nécessaire de prendre connaissance des mesures de précaution exposées tout au long de ce manuel.
Si l'étiquette devient illisible avec le temps ou si elle s'est décollée ou a été déchirée, contacter un REVENDEUR ECHO pour obtenir une nouvelle étiquette et la coller à l'emplacement indiqué sur les illustrations ci-dessous. L'étiquette doit toujours être lisible.
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Manipulation de l'appareil Mesures de précaution générales AVERTISSEMENT Manuel d'utilisation Prêt ou cession de l'appareil à un tiers Lire attentivement le manuel d'utilisation Si l'appareil est prêté à un tiers, veiller à lui confier éga- avant d'utiliser l'appareil pour la premiè- lement le manuel d'utilisation fourni avec l'appareil.
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Précautions d'utilisation AVERTISSEMENT La zone comprise dans un rayon de 15 mètres Eviter tout contact avec des surfaces brûlantes autour de l'appareil est une zone dangereuse Pendant l'utilisation, l'appareil tout entier, et en particulier le carter de l'arbre de transmis- La zone comprise dans un rayon de 15 mètres autour de sion, la tête de l'appareil, la zone du silen- l'appareil est une zone dangereuse.
Página 30
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité AVERTISSEMENT Utilisateurs de l'appareil Exposition aux vibrations et au froid L'appareil ne doit pas être utilisé si : Les personnes exposées aux vibrations et au froid peu- l'utilisateur est fatigué vent être victimes du phénomène de Raynaud, une affec- l'utilisateur a consommé...
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Une formation adaptée Toute personne devant utiliser cet appareil doit obligatoirement avoir reçu une formation et un équipement de protec- tion adaptés. Vous devez avoir une connaissance parfaite des commandes et du fonctionnement de l'appareil. Vous devez savoir comment arrêter l'appareil et couper le moteur.
Les pièces suivantes sont conditionnées séparément dans le carton d'emballage. Lors de l'ouverture du carton, passer en revue les pièces qu'il contient. Contacter un REVENDEUR ECHO si une pièce est manquante ou endommagée. 1. Outil de taille-bordures électrique 4. Outil de blocage 2.
Description Description 1. Lame Tourne pour assurer les opérations de coupe 3. Arbre de transmission Composé d'un revêtement spé- 2. Protecteur d'outil anti-projection Monté sur l'outil de cial et de l'arbre de transmission flexible. coupe. Protège l'utilisateur en déviant les projections 4.
Avant de commencer Avant de commencer Assemblage AVERTISSEMENT Lire attentivement le manuel d'utilisation pour s'assurer que l'appareil est monté correctement. L'utilisation d'un appareil monté de façon incorrecte entraîne un risque d'accident ou de blessure grave. Tête de l'appareil/arbre inférieur Disposer la tête de l'appareil/l'arbre sur une surface plane. Tirer la goupille de positionnement (A) et la tourner d'1/4 de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en po- sition de blocage.
Fonctionnement Fonctionnement Effectuer un contrôle complet de l'appareil avant utilisation : Vérifier si l'appareil présente des écrous, boulons et vis desserrés/manquants. Serrer et/ou remplacer les éléments néces- saires. Vérifier l'état et la fixation du protecteur d'outil. Remplacer le protecteur d'outil s'il est endommagé ou manquant. S'assurer que la lame est solidement fixée et qu'elle est en bon état de marche.
Toutes les 15 - 25 heures d'utilisation Vis, boulons et écrous Contrôler, serrer/remplacer Avant chaque utilisation Entretien En cas de questions ou de problèmes, contacter un REVENDEUR ECHO. Remplacement/lubrification de la lame Carter d'engrenage REMARQUE Lubrifier le carter d'engrenage toutes les 15 - 25 heures d'utili- sation.
Entretien Retirer le bouchon (G) et remplir le carter d'engrenage de graisse. Poser la bougie. Poser l'adaptateur de lame intérieur (B) sur l'arbre de prise de force (C). Poser et centrer la lame neuve (F) sur l'adaptateur intérieur (B). Poser l'adaptateur extérieur (E) et l'écrou (D). Serrer ferme- ment l'écrou (D) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Remisage Remisage Installation du crochet de remisage Insérer l'extrémité fine du crochet dans le trou de positionne- ment de l'arbre de l'outil. Placer la protection en plastique sur l'extrémité de l'arbre de l'outil.
Caractéristiques Caractéristiques 99944200875 Dimensions externes : Longueur × Largeur × Hauteur 802 × 175 × 341 Masse : Appareil sans outil de coupe Appareil avec outil de coupe spécifié Outil de coupe : Diamètre de la lame spécifiée Largeur de la lame spécifiée Epaisseur de la lame spécifiée Nombre de dents de coupe Diamètre du trou central de la lame...
KIORITZ CORPORATION 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME OHME ; TOKYO 198-8711 JAPON déclare que l'appareil neuf désigné ci-après : SERIE PRO ATTACHMENT™ Marque : ECHO Type : PAS-265ES + 99944200875 assemblée par : ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, Illinois 60047-1564...
Página 41
1Remarques et dos de couverture NOTES X770-001 17 0 X770 209-250 0...
Página 42
7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8711 JAPON TÉLÉPHONE : 81-428-32-6118. FAX : 81-428-32-6145. X770-001 17 0 Imprimé au Japon 0x0xxxx zzzz ES X770 209-250 0 2008...
Página 43
1Vordere Umschlagseite DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Pro Edge Attachment 99944200875 WARNUNG LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, UND BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN. ANDERNFALLS BESTEHT DAS RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN.
Página 44
Bei Unklarheiten oder Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren ECHO-Händler. WICHTIG Dieses Anbauteil ist für den Einsatz mit dem Motorkopf PAS-265ES ausgelegt. Die Verwendung dieses Anbauteils mit einem anderen ECHO-Gerät führt zu einem vorzeitigen Ausfall des Messerantriebs und führt zu einem Verlust der Garantie. WARNUNG Lesen Sie die Richtlinien zur Betriebssicherheit und die Bedienungsanweisungen sorgfältig.
Página 45
Inhalt Sichere Verwendung des Produkts ..................4 Warnhinweise ........................ 4 Sonstige Kennzeichnungen ................... 4 Symbole......................... 4 Stelle, an der sich der Sicherheitsaufkleber befindet............. 5 Umgang mit dem Produkt ....................6 Packliste ........................... 10 Beschreibung........................11 Bevor Sie beginnen ......................12 Zusammenbau......................
Sichere Verwendung des Produkts Sichere Verwendung des Produkts Lesen Sie diesen Abschnitt unbedingt durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Er enthält wichtige Informationen zum Thema Sicherheit. Befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig. Lesen Sie außerdem die Sicherheitshinweise im Hauptteil dieser Bedienungsanleitung. In Textabschnitten, die mit einem [diamond mark]-Symbol beginnen, werden die möglichen Folgen einer Nichtbeachtung von Sicherheitshinweisen beschrieben.
Falls der Sicherheitsaufkleber aufgrund von Verschleiß oder Beschädigung nicht mehr lesbar ist oder sich abgelöst hat, erwerben Sie bitte einen neuen Sicherheitsaufkleber von Ihrem ECHO-Händler, und bringen Sie ihn an der nachstehend gezeigten Stelle an. Der Sicherheitsaufkleber muss stets gut lesbar sein.
Sichere Verwendung des Produkts Umgang mit dem Produkt Allgemeine Sicherheitsregeln WARNUNG Bedienungsanleitung Verleihen oder Übereignen des Produkts Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Wenn Sie das Produkt verleihen, muss die ausleihende der Inbetriebnahme des Produkts Person auch die zugehörige Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um eine korrekte erhalten.
Página 49
Sichere Verwendung des Produkts Sicherheitsregeln für die Benutzung WARNUNG Gefahrenzone im 15-m-Radius Heiße Oberflächen vermeiden Der Bereich in einem Radius von 15 m rund um dieses Das komplette Gerät kann im Betrieb sehr Gerät gilt als Gefahrenzone. Beachten Sie bei der Arbeit heiß...
Página 50
Sichere Verwendung des Produkts WARNUNG Benutzer des Geräts Vibration und Kälte Das Gerät darf von folgenden Personen nicht verwendet Es wird vermutet, dass das Raynaud-Syndrom, das die werden: Finger mancher Menschen befällt, durch stark vibrierende übermüdeten Personen Arbeitsgeräte und dem Arbeiten bei Kälte herbeigeführt alkoholisierten Personen wird.
Página 51
Sichere Verwendung des Produkts Angemessene Unterweisung Das Gerät darf nicht ohne angemessene Unterweisung bzw. ohne Schutzkleidung bedient werden. Machen Sie sich mit der richtigen Handhabung des Geräts und seiner Bedienungselemente vertraut. Sie müssen wissen, wie sich das Gerät stoppen und der Motor abstellen lässt. Erlauben Sie niemals einer anderen Person, das Gerät ohne vorherige Unterweisung zu benutzen.
Packliste Packliste Die nachfolgend genannten Einzelteile sind in der Verpackung enthalten. Überprüfen Sie nach dem Auspacken die Vollständigkeit des Inhalts. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihren ECHO-Händler. 1. Kantenschneider-Anbauteil 4. Arretierwerkzeug 2. Bedienungsanleitung 5. Steckschlüssel 3.
Beschreibung Beschreibung 1. Messer Schneidet durch Drehen. 3. Baugruppe Rohr mit Antriebswelle Besteht aus einem 2. Schutzschild/Klappe Über der Schneidvorrichtung speziell geformten Rohr und der flexiblen Antriebswelle. angebracht. Dient dem Schutz des Bedieners, indem es 4. Rad Einstellbar nach oben/unten zur Einstellung der Schneidgut während des Kantenscheidens weg leitet.
Bevor Sie beginnen Bevor Sie beginnen Zusammenbau WARNUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt korrekt zusammenbauen. Die Verwendung eines falsch zusammengebauten Produkts kann zu Unfällen bzw. schweren Verletzungen führen. Baugruppe Rohr mit Motoreinheit/unteres Rohr Stellen Sie die Baugruppe Motoreinheit/Rohr auf eine ebene Fläche.
Betrieb Betrieb Vor dem Betrieb muss eine vollständige Kontrolle des Geräts durchgeführt werden; Kontrollieren Sie das Gerät auf lose/fehlende Muttern und Schrauben. Ziehen Sie diese an oder ersetzen Sie sie nach Bedarf. Überprüfen Sie das Schutzschild auf Schäden und sicheren Sitz. Sorgen Sie bei beschädigtem oder fehlendem Schutzschild für Ersatz.
Schrauben, Bolzen und Überprüfen, festziehen, ersetzen Vor jedem Einsatz Muttern Wartung und Pflege Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren ECHO-Händler. Messer ersetzen/schmieren Messerantrieb HINWEIS Den Messerantrieb alle 15 – 25 Betriebsstunden schmieren. Ersetzen Sie das Messer, wenn es durch Verschließ kürzer als 15 cm geworden ist.
Wartung und Pflege Schrauben Sie den Stopfen (G) aus und füllen Sie den Messerantrieb mit Fett. Schrauben Sie den Stopfen wieder ein. Montieren Sie den inneren Messerhalter (B) auf die Zapfwelle (C). Montieren und zentrieren Sie ein neues Messer (F) auf dem inneren Halter (B).
Lagerung Lagerung Montage des Lagerungshakens Führen Sie das kleine Ende des Hakens in das Positionierloch an der Anbauwelle. Schieben Sie die Kunststoffkappe auf das Ende der Anbauwelle.
Der unterzeichnete Hersteller: KIORITZ CORPORATION 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME OHME; TOKIO 198-8711 JAPAN erklärt, dass das nachstehend spezifizierte neue Gerät: PRO ATTACHMENT™ SERIE Marke: ECHO Typ: PAS-265ES + 99944200875 montiert durch: ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, llinois 60047-1564 USA.
Página 62
1Notizen und hintere Umschlagseite 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKIO 198-8711, JAPAN TELEFON: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. X770-001 17 0 Gedruckt in Japan 0x0xxxx zzzz ES X770 209-250 0 2008...
Página 63
1Copertina ITALIANO MANUALE PER L'OPERATORE Tagliabordi Serie Pro Attachment 99944200875 AVVERTENZA LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER LA- VORARE IN CONDIZIONI DI MASSIMA SICUREZZA. LA MANCA- TA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI POTREBBE PROVOCARE LESIONI GRAVI.
Si raccomanda di leggere il manuale per l'operatore prima di utilizzare questo prodotto. Introduzione Benvenuti nella famiglia ECHO. Questo prodotto ECHO è stato progettato e costruito per durare a lungo e fornire la massima affidabilità sul lavoro. È facile da utilizzare e viene fornito con suggerimenti molto utili e messaggi inerenti la SICUREZZA.
Página 65
Contenuto Per un uso sicuro del prodotto .................... 4 Messaggi di avviso ......................4 Altri indicatori ......................... 4 Simboli ........................... 4 Posizione in cui è applicata la decalcomania ..............5 Gestione del prodotto ....................6 Contenuto della confezione ....................10 Descrizione ........................
Per un uso sicuro del prodotto Per un uso sicuro del prodotto Leggere questa sezione prima di utilizzare il prodotto. Le precauzioni descritte in questa sezione contengono importanti informazioni per la sicurezza. Si raccomanda di se- guirle scrupolosamente. Leggere anche le precauzioni presenti all'interno del manuale. Il testo seguito da un contrassegno [a forma di rombo] descrive le potenziali conseguenze che si potrebbero verificare in caso di mancata osservanza delle precauzioni.
Se la decalcomania diventa illeggibile a causa dell'usura, si strappa o si stacca e si perde, acquistarne una di ricambio presso il rivenditore ECHO e fissarla nel punto illustrato nella figura in basso. Accertarsi che la decalcomania sia sempre leggibile.
Per un uso sicuro del prodotto Gestione del prodotto Precauzioni generali AVVERTENZA Manuale per l'operatore Prestito o cessione del prodotto Per un corretto funzionamento del pro- In caso di prestito del prodotto, consegnare alla perso- dotto, prima di utilizzarlo leggere attenta- na che lo riceve anche il manuale dell'operatore.
Per un uso sicuro del prodotto Precauzioni per l'uso AVVERTENZA L'area nel raggio di 15 m deve essere considerata Evitare di toccare le superfici surriscaldate zona pericolosa Durante il funzionamento, l'intera unità può surriscaldarsi, in particolare l'alloggiamento L'area nel raggio di 15 m dal prodotto deve essere consi- dell'albero motore, la testa, l'area della mar- derata zona pericolosa.
Página 70
Per un uso sicuro del prodotto AVVERTENZA Utenti del prodotto Vibrazioni e freddo Il prodotto non dovrebbe essere usato da: Si ritiene che una condizione definita fenomeno di Ray- persone stanche naud, che colpisce le dita di alcune persone, sia causata persone che hanno assunto bevande alcoliche dall'esposizione alle vibrazioni e al freddo.
Per un uso sicuro del prodotto Indumenti protettivi AVVERTENZA Indossare indumenti protettivi Indossare sempre i seguenti indumenti protettivi. a Casco (elmetto): Protegge la testa b Protezioni acustiche o tappi per le orecchie: Proteggono l'udito c Occhiali di protezione: Proteggono gli occhi d Schermo facciale: Protegge il viso e Guanti protettivi: Proteggono le mani dal freddo e dalle vi- brazioni...
Le seguenti parti sono state imballate separatamente nella scatola di imballaggio. Dopo aver aperto la confezione, controllare che siano presenti tutte le parti. In caso di parti mancanti o rotte, contattare il rivenditore ECHO. 1. Accessorio tagliabordi 4. Utensile di bloccaggio 2.
Descrizione Descrizione 1. Lama Esegue il taglio ruotando. 3. Gruppo albero motore Composto da un tubo dallo spe- 2. Protezione antidetriti Da montare sull'accessorio di ta- ciale design e dall'albero motore flessibile. glio. Protegge l'operatore deviando i detriti prodotti du- 4.
Prima di iniziare Prima di iniziare Montaggio AVVERTENZA Leggere attentamente il manuale per l'operatore per essere certi di montare correttamente il prodotto. L'uso di un prodotto non montato correttamente potrebbe causare incidenti o lesioni gravi. Gruppo albero inferiore/testa dell'unità Posizionare il gruppo albero/testa dell'unità su una superfi- cie piana.
Funzionamento Funzionamento Prima di utilizzare l'accessorio, eseguire un controllo approfondito dell'unità. Controllare che non vi siano dadi, bulloni e viti allentate o mancanti. Serrare e/o sostituire secondo necessità. Controllare che la protezione antidetriti non sia danneggiata e che sia fissata saldamente in posizione. Sostituire la protezione se danneggiata o mancante.
Viti, bulloni e dadi Ispezionare, serrare / sostituire Prima di ciascun utilizzo Manutenzione e cura In caso di dubbi o problemi, contattare il rivenditore ECHO. Sostituzione/lubrificazione della lama Carter ingranaggi NOTA Lubrificare il carter ingranaggi con grasso ogni 15-25 ore d'uso.
Manutenzione e cura IMPORTANTE Non riutilizzare mai una coppiglia vecchia. Montare una nuova coppiglia (A) per fissare il dado. Albero motore (inferiore) IMPORTANTE L'albero motore inferiore e superiore deve essere lubrificato con grasso per autoveicoli resistente alle alte temperature ogni 25 ore di esercizio, altrimenti il gruppo albero motore si surri- scalda e può...
Rimessaggio Rimessaggio Montaggio del gancio porta-accessorio Inserire l'estremità piccola del gancio nell'apposito foro sull'albero dell'accessorio. Far scorrere il tappo in plastica sull'estremità dell'albero dell'accessorio.
Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche 99944200875 Dimensioni esterne: Lunghezza × Larghezza × Altezza 802 × 175 × 341 Massa: Unità senza accessorio di taglio Unità con accessorio di taglio specificato Accessorio di taglio: Diametro lama specificato Larghezza lama specificata Spessore lama specificato Numero di lame Diametro foro centrale lama 25,4...
Il produttore sottoscritto: KIORITZ CORPORATION 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME OHME; TOKYO 198-8711 GIAPPONE dichiara che la nuova macchina sotto descritta: SERIE PRO ATTACHMENT™ Marchio: ECHO Tipo: PAS-265ES + 99944200875 assemblata da: ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, Illinois 60047-1564 U.S.A.
Página 81
1Note e quarta di copertina MEMORANDUM X770-001 17 0 X770 209-250 0...
Página 82
7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8711, GIAPPONE TELEFONO: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. X770-001 17 0 Stampato in Giappone 0x0xxxx zzzz ES X770 209-250 0 2008...
Página 83
1Portada ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Accesorio Pro Edge 99944200875 ADVERTENCIA LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y SIGA LAS INDICA- CIONES PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO. DE NO HACER- LO, PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES.
Página 84
Introducción Bienvenido a la familia ECHO. Este producto ECHO se ha diseñado y fabricado con el objetivo de resultar duradero y fiable en el trabajo. Lea y comprenda este manual que habrá encontrado junto con el producto. Encontrará que resulta fácil de usar y lleno de consejos de uso y mensajes de SEGURIDAD.
Página 85
Contenido Para una utilización segura del producto................4 Avisos de advertencia....................4 Otros indicadores......................4 Símbolos........................4 Ubicación en la que se encuentra el adhesivo de seguridad ........5 Manipulación del producto..................... 6 Lista de piezas ........................10 Descripción ........................11 Antes de comenzar ......................
Para una utilización segura del producto Para una utilización segura del producto Lea atentamente esta sección antes de utilizar el producto. Las precauciones descritas en esta sección contienen información de seguridad importante. Cúmplalas cuidadosa- mente. Asimismo, debe leer las precauciones que aparecen en el interior del propio manual. El texto que aparece después de una marca [marca de diamante] describe las posibles consecuencias de no cumplir la precau- ción.
Si el adhesivo se ha deteriorado debido al desgaste, está dañado o se ha despegado y perdido, adquiera un adhesivo de re- puesto en su DISTRIBUIDOR ECHO y colóquelo en la ubicación mostrada en las ilustraciones que aparecen a continuación.
Para una utilización segura del producto Manipulación del producto Precauciones generales ADVERTENCIA Manual de instrucciones Préstamo o asignación del producto Lea atentamente el manual de instruccio- Cuando preste el producto a una tercera persona, ase- nes antes de utilizar el producto a fin de gúrese de que la persona que toma prestado el produc- asegurar un funcionamiento correcto.
Para una utilización segura del producto Precauciones de uso ADVERTENCIA El área dentro de un radio de 15 metros es una zona Evite las superficies calientes peligrosa Durante el funcionamiento, toda la unidad y en especial el alojamiento del eje de transmi- El área dentro de un radio de 15 metros del producto es sión, el cabezal de potencia, la zona del silen- una zona peligrosa Tenga cuidado de cumplir estas pre-...
Página 90
Para una utilización segura del producto ADVERTENCIA Usuarios del producto Las vibraciones y el frío El producto no podrá ser utilizado por: Se cree que puede contraerse una enfermedad llamada fe- personas que estén cansadas nómeno de Raynaud, que afecta a los dedos de ciertos in- personas que hayan consumido alcohol dividuos, si se está...
Para una utilización segura del producto Ropa de protección ADVERTENCIA Póngase ropa de protección Utilice en todo momento la siguiente indumentaria protec- tora. a Protección para la cabeza (casco): Protege la cabeza b Orejeras o tapones para los oídos: Protegen los oídos c Gafas de seguridad: Protegen los ojos d Careta: Protege la cara e Guantes de seguridad: Protegen las manos del frío y la vi-...
En la caja de embalaje están empaquetadas de forma separada las siguientes piezas. Cuando haya desempaquetado la caja, compruebe que se incluyan las siguientes piezas. Póngase en contacto con su DISTRIBUIDOR ECHO si falta alguna o está rota. 1. Accesorio cortador de bordes eléctrico 4.
Descripción Descripción 1. Cuchilla Gira para proporcionar la acción de corte. 3. Conjunto del eje de transmisión Contiene un revesti- 2. Protector/pestaña contra restos Montado sobre el ac- miento especialmente diseñado y un eje de transmisión cesorio de corte. Ayuda a proteger al usuario al recha- flexible.
Antes de comenzar Antes de comenzar Montaje ADVERTENCIA Lea atentamente el manual de instrucciones para asegurarse de que monta correctamente el producto. La utilización de un producto que se haya montado incorrectamente puede ocasionar un accidente o una lesión grave. Conjunto de cabezal/eje de potencia Coloque el conjunto de cabezal/eje de potencia sobre una superficie nivelada.
Funcionamiento Funcionamiento Antes de utilizarla, debe realizarse una comprobación completa de la unidad: Compruebe que la unidad disponga de todas las tuercas, pernos o tornillos, así como su apriete. Apriete y/o sustituya según sea necesario. Inspeccione posibles daños en el protector y su correcta colocación. Sustituya el protector si estuviera dañado o faltara. Compruebe que la cuchilla se encuentra firmemente acoplada y en estado de uso seguro.
Tornillos, pernos y tuercas Inspeccionar, apretar/sustituir Antes de usar Mantenimiento y cuidados Si tiene cualquier pregunta o problema, póngase en contacto con su DISTRIBUIDOR ECHO. Sustitución/lubricación de la cuchilla Caja de engranajes NOTA Engrasar la caja de engranajes cada 15 - 25 horas de uso.
Mantenimiento y cuidados Retire el tapón (G) y llene la caja de engranajes de grasa. Coloque el tapón. Instale el adaptador de cuchilla interior (B) sobre el eje de transmisión (C). Instale y centre la nueva cuchilla (F) sobre el adaptador in- terior (B).
Almacenamiento Almacenamiento Instalación del gancho de almacenaje Introduzca el extremo pequeño del gancho en el orificio de colocación situado en el eje del accesorio. Coloque la tapa de plástico sobre el extremo del eje del ac- cesorio.
Características técnicas Características técnicas 99944200875 Dimensiones externas: Longitud × Anchura × Altura 802 × 175 × 341 Masa: Unidad sin accesorio de corte Unidad con accesorio de corte especificado Accesorio de corte: Diámetro de cuchilla especificada Anchura de cuchilla especificada Espesor de cuchilla especificado Número de dientes de corte Diámetro del orificio central de la cuchilla...