Símbolos Símbolos que aparecen en el producto y/o que se utilizan en este manual: ¡ADVERTENCIA! ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones Para evitar que se produzcan daños Riesgo eléctrico SUPERFICIES CALIENTES Consulte las instrucciones Llame a la asistencia técnica Riesgo de quemaduras de uso Explicaciones generales, sin riesgo No eliminar con los...
1. Introducción ACERCA DE ESTE MANUAL Este manual contiene las instrucciones de uso de la máquina de sellado SealVal Todos los dibujos, las imágenes y textos contenidos de este manual son propiedad del fabricante. Todos los derechos reservados. Se prohíbe incluso la copia parcial de dibujos, imágenes o texto. La información contenida en este documento está...
Introducción ADVERTENCIAS GENERALES El dispositivo solo es para uso profesional y solo debe ser utilizado por personal cualificado y formado. Hay dos figuras que pueden manejar (tanto para uso como para mantenimiento) la máquina de sellado: El OPERADOR es la persona que realmente maneja el dispositivo, para el uso previsto; •...
2. Desembalaje CONSEJOS GENERALES SOBRE LA ENTREGA Al recibir la caja de envío y el paquete, revíselos para ver si hay daños visibles. Abra el embalaje y compruebe: que la mercancía suministrada cumple las especificaciones técnicas; • que no hay daños visibles. •...
3. Indicaciones de seguridad CONSEJOS GENERALES DE SEGURIDAD Lea atentamente las instrucciones de uso antes de instalar, conectar, utilizar y reparar el aparato. El aparato debe utilizarse de acuerdo con las instrucciones y las indicaciones de seguridad contenidas en este manual. El uso del dispositivo de una manera diferente podría perjudicar la seguridad o la integridad del producto, menoscabar la garantía del producto y eximir al fabricante de cualquier responsabilidad sobre la seguridad, la fiabilidad y el rendimiento del producto.
Página 8
Indicaciones de seguridad INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Mantenga los dedos / las manos alejados del área de soldadura cuando la máquina de sellado esté encendida o justo después de apagarla. Si tiene que acceder a esa área, espere hasta que la máquina se haya enfriado completamente. No introduzca los dedos bajo la cubierta de protección de la zona de soldadura cuando se accione la palanca de soldadura.
Instalación ADVERTENCIAS DE INSTALACIÓN: El dispositivo debe colocarse sobre una superficie horizontal plana, en una habitación bien ventilada. • Deje suficiente espacio operativo alrededor del dispositivo. Asegúrese de tener suficiente espacio para acceder y desconectar el • cable de alimentación. Evite el contacto entre el producto y el agua: no instale el dispositivo cerca de fregaderos, grifos de agua o en lugares sujetos a •...
Página 11
Instalación Monte uno o dos tubos* en el portarrollos. Gire ligeramente los tubos para que las ranuras de los extremos de los tubos coincidan con los relieves de los soportes de los tubos. *según sus necesidades. Conecte el cable de alimentación. La máquina de sellado ya está...
Instalación AJUSTE DEL PORTARROLLOS La máquina de sellado puede funcionar: Con el portarrollos en posición baja y un rollo; con el portarrollos en posición extendida y uno o dos rollos. Para extender el portarrollos: Presione los dos botones de las columnas laterales del portarrollos;...
Instalación MONTAJE DEL PORTARROLLOS SOBRE PARED La instalación del portarrollos sobre pared permite ahorrar espacio en el banco de trabajo. Para ahorrar espacio, retire las dos guías metálicas que se encuentran debajo de la máquina de sellado quitando los seis tornillos de cabeza cilíndrica (véase la imagen). Para ello, utilice la llave Allen suministrada.
Página 14
Instalación 1) Instale dos anclajes en la pared. Centro a centro 213 mm, cabeza del tornillo 9,5 mm de diámetro máx. , tornillo de 5 mm de diámetro máx. Atornille dejando un saliente de 13 mm. ¡ADVERTENCIA! Utilice anclajes adecuados para su material de pared. 1) Coloque el portarrollos en la pared, haciendo coincidir los orificios de la parte posterior con los tornillos que sobresalen.
Instalación INSTALACIÓN DE LOS ROLLOS Si usa dos tubos de sujeción de rollos: el tubo superior debe desenrollarse hacia abajo (A); • el tubo inferior debe desenrollarse hacia arriba (B). • Barra guía TRAYECTORIA DE LOS ROLLOS Guíe el rollo de papel por debajo de la barra guía. El lado de polipropileno puede colocarse hacia arriba o hacia abajo.
5. Conexión eléctrica Antes de conectar la máquina de sellado a la fuente de alimentación, asegúrese de que: los datos de la fuente de alimentación (tensión, corriente, frecuencia, etc.) cumplen con la etiqueta de datos que se encuentra en la •...
6. Puesta en marcha y ajuste Pantalla táctil CONTROLES Y COMANDOS La máquina de sellado está equipada con un interruptor de red situado en la parte posterior y se controla a través de una pantalla táctil a color. Encienda la máquina de sellado con el interruptor de red. ¡ADVERTENCIA! Interruptor de Antes de encender el dispositivo, asegúrese de que han concluido todas las fases de instalación...
Pantalla de INICIO Tiempo real SELECCIÓN DEL PROCESO DE SELLADO Fecha real Proceso estándar (parámetros preestablecidos) Temperatura real Proceso personalizado (parámetros configurados por el usuario) Icono TEST Icono AJUSTES...
Ajustes CONFIGURACIÓN En la pantalla INICIO (ver página anterior), pulse el icono CONFIGURACIÓN. Desplácese por las páginas con las flechas ARRIBA y ABAJO para ver más opciones de configuración. Si pulsa ABAJO en la última página, se le redirigirá a la parte superior de la lista (primera página).
Ajustes CONFIGURACIÓN DE IDIOMA En la pantalla INICIO, pulse CONFIGURACIÓN - IDIOMA (1). Pulse el idioma que quiera configurar (ejemplo: inglés) (2), luego confirme pulsando (3). Para salir sin cambios, pulse el icono ATRÁS ( AJUSTE DE FECHA Y HORA En la pantalla INICIO, pulse CONFIGURACIÓN - FECHA Y HORA (1).
Ajustes CONFIGURACIÓN DE ETHERNET Conecte el puerto Ethernet de la máquina de sellado a un enchufe de red, utilizando un cable adecuado. En la pantalla INICIO, pulse CONFIGURACIÓN. Pulse la flecha ABAJO hasta que aparezca el elemento ETHERNET. Pulse el icono en forma de interruptor (1) para activar la función (color verde: habilitado - color gris: deshabilitado).
Otros elementos en el menú AJUSTES CONTADOR DE CICLOS Muestra el número total de ciclos de sellado realizados desde el último mantenimiento. MEMORIA Muestra el estado de la memoria. SERVICE (1 y 2) Disponible solo para el técnico de mantenimiento (protegido por contraseña). INFO Muestra información del dispositivo (número de serie, versión de software, etc.).
7. Creación de bolsas selladas Encienda el dispositivo. La máquina de sellado comenzará a calentar hasta la temperatura de precalentamiento (135 °C). Seleccione un programa de sellado (ejemplo: ESTÁNDAR). NOTA: si la opción USUARIOS está activada, se le pedirá que seleccione (1) y confirme (2) su nombre en la lista de usuarios.
Página 24
Creación de bolsas selladas La pantalla siguiente mostrará la temperatura programada y el número de sesión. Pulse CONFIRMAR ( Comenzará la fase de calentamiento: la pantalla mostrará la temperatura real y una barra de progreso del calentamiento. Un icono rojo de ESPERA y una cruz de inhibición se superpondrán al icono del SELLO, para mostrar que el sellado no puede realizarse hasta que se alcance la temperatura programada.
Proceso de soldadura SECUENCIA DE SOLDADURA Tire del rollo de papel hasta la longitud deseada. Baje la palanca de soldadura y manténgala en la posición baja. La pantalla mostrará el mensaje SOLDADURA. Durante el tiempo de soldadura, mueva la palanca de corte para cortar el rollo de papel a la longitud adecuada.
8. Tarjeta de memoria Los datos del lote de soldadura se registran en la tarjeta de memoria SD y pueden manejarse y almacenarse en un PC utilizando un software específico. Para más información, visite www.wh.com. Nunca borre los archivos de la tarjeta de memoria con el Explorador de Windows, ya que se perderían definitivamente. Maneje siempre los datos utilizando el software específico.
9. Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento, asegúrese de que el interruptor de red del dispositivo esté en la • posición OFF y de que el cable de alimentación esté desenchufado. El incumplimiento de este requisito puede causar lesiones graves a las personas y dañar el dispositivo.
10. Solución de problemas PANTALLA DE ADVERTENCIA La máquina de sellado controla los parámetros de soldadura de forma continua. En caso de anomalía durante o al comienzo de una sesión de soldadura, aparecerán las siguientes pantallas de advertencia. PANTALLA PROBLEMA DESCRIPCIÓN SOLUCIÓN Llame a la asistencia técnica.
Página 29
Solución de problemas ADVERTENCIAS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO ¡ADVERTENCIA! CAUSA SOLUCIÓN A pesar de que se cumple la secuencia de Calentador interno defectuoso. soldadura, el mensaje que aparece Sistema de medición de temperatura Llame a la asistencia técnica. siempre es negativo. defectuoso.
11. Eliminación El dispositivo está fabricado principalmente con polímeros reforzados con fibra, metales y componentes eléctricos/electrónicos. El símbolo situado en la parte lateral indica que el producto está sujeto a la Directiva WEEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) de la UE. Para estos productos, el usuario tiene la responsabilidad de eliminar sus residuos de aparatos de acuerdo con las disposiciones de la mencionada Directiva de la UE.
12. Datos técnicos Tensión 200 / 240 V ca, monofásica Frecuencia 50 / 60 Hz Potencia 180 W Clase de aislamiento I / IPX0 Fusibles N. 2 – 5x 20 - T 5 A Medio ambiente Solo para uso en interiores Altitud máxima 3000 m snm Temperatura...
Página 32
Questa scritta serve solo a tenere dritta la pagina Questa scritta serve solo a tenere dritta la pagina Questa scritta serve solo a tenere dritta la pagina Questa scritta serve solo a tenere dritta la pagina Questa scritta serve solo a tenere dritta la pagina Questa scritta serve solo a tenere dritta la pagina Questa scritta serve solo a tenere dritta la pagina Questa scritta serve solo a tenere dritta la pagina...