P.O. Box 342, Delavan, WI 53115 Pompes submersibles Phone: 1-800-365-6832 Fax: 1-800-526-3757 pour puisard E-Mail: [email protected] Web Site: http://www.flotecwater.com MANUAL DEL USUARIO Bombas sumergibles para sumideros FPSC2200A-10 FPSC2250A-10 FPSC3200A-10 FPSC3250A-10 FPSC4550A-10 Installation/Operation/Parts Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas For further operating, Pour plus de renseignements Para mayor información sobre...
Página 4
Threaded Adapter (Pipe to Pump) outlet. If the sump pump circuit has a 2-prong out- Check Valve – Purchase a Flotec FP0026-10 (goes in the let, replace it with a grounded 3-prong outlet discharge line) or FP0026-6D (goes in the pump dis- installed according to code.
Página 5
Be sure the hole is the switch and prevent the pump from starting or below the waterline and below the check valve. stopping. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
Página 6
Do not cut off the round ground pin. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
Página 7
NOTE: The friction caused by water running the pump actually lifts water.The higher through the pipe will also, on longer pipe runs, the lift, the lower the flow. reduce the flow. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
– – • Vertical Float Switch Assembly – FPS17-66 – FPS17-66 FPS17-66 • Not illustrated. NOTE: If motor fails, replace entire pump. † See Page 8 for impeller replacement instructions. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
Remove the pump and clean out the intake screen. Check valve is installed either Be sure the check valve is installed correctly (the flow arrow should point away from the pump). backward or upside down. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
NOTE: The impeller has a left-hand thread, so it loosens dragging from the pump. to the right ( 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
Página 11
If within twelve (12) months from the date of the original consumer purchase any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at FLOTEC’s option, subject to the terms and conditions set forth below. Your original receipt of purchase is required to determine warranty eligibility.
à l’opposé de la pompe. demander de couper le branchement de l’habitation, ou bien appeler le Service des incendies local pour de plus 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
Página 13
S’assurer que le trou est plus bas que la teur et empêcher la pompe de démarrer ou de s’arrêter. ligne d’eau et que le clapet antiretour. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
Página 14
à la terre. Ne jamais couper la broche ronde de mise à la terre. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
Página 15
Plus le refoulement est tuyaux diminuera le débit. haut, moins la pompe débite. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
REMARQUE : Si le moteur tombe en panne, remplacer toute la pompe. † Se reporter à la page 16 pour le remplacement de l’impulseur. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
S’assurer que le clapet antiretour est installé comme il faut à l’envers. (la flèche indiquant le sens du débit doit être orientée à l’opposé de la pompe). 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
Página 18
REMARQUE : Le filetage de l’impulseur à gauche, il faut donc provenant de la pompe. le tourner à droite ( ) pour le dévisser. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
Página 19
Cette garantie ne couvrira pas les cas de force majeure, et ne s’appli- quera pas aux produits qui, du seul avis de FLOTEC, ont fait l’objet de négligence, d’utilisation abusive ou incorrecte, d’accident, de modification ou d’altération ; ni aux produits qui n’ont pas été installés, utilisés, entreposés ou entretenus correctement ;...
Después de desconectar la corriente eléctrica, saque la bomba para realizar los trabajos de reparación o mantenimiento. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
Cuanto flujo en trayectos largos de tubería. más alto sea el levante, menor será el flujo. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
• No se ilustra. NOTA: Si falla el motor, reemplace toda la bomba. † Consulte la página 24 para obtener las instrucciones sobre cómo reemplazar el impulsor. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
Verifique que la válvula de retención se haya instalado correctamente (la flecha del flujo debe apuntar en dirección contraria a la bomba). revés o boca abajo. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
NOTA: El impulsor tiene una rosca izquierda, de manera que se afloja hacia la derecha ( 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
Si dentro de los doce (12) meses de la fecha original de la compra cualquiera de los productos demostrara estar defectuoso, el mismo será reparado o reemplazado, a opción de FLOTEC con sujeción a los términos y condiciones expuestos a continuación. Se requiere su recibo original de compra para determinar si se encuentra bajo garantía.