RECOMMENDED PREVENTIVE
MAINTENANCE
PROPER STORAGE
When the vacuum is not in use, the vacuum, charger, battery pack,
and accessories should be stored indoors and in a dry place. Take
appropriate safety measures to store battery products in a cool
environment and never store in a vehicle or trunk or expose to
temperatures over 122°F (50°C).
• The following information is for
WARNING
use by qualified service person-
nel only, and provides guidance
for troubleshooting and mainte-
nance under normal working
conditions.
• DISCONNECT battery pack
from vacuum when working on
the motor or any electrical part.
• CHECK the condition of all
electrical cords before each use.
MOTOR BRUSHES
Only a ProTeam-authorized service or warranty center should
replace the carbon motor brushes. Use the following schedule for
replacement:
1. After the first 800 hours of operation.
2. Again after the next 400 hours of operation.
3. Again after the next 200 hours of operation.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
RECOMENDADO
ALMACENAMIENTO ADECUADO
Cuando la aspiradora no se está usando, la aspiradora, el cargador, el
paquete de baterías y los accesorios deben ser guardados en el interior
y en un lugar seco. Tome las medidas de seguridad apropiadas para
almacenar los productos de la batería en un entorno frío y nunca los
guarde en un vehículo o una cajuela o los exponga a temperaturas
superiores a 122°F (50°c).
ADVERTENCIA
• La siguiente información
debe ser utilizada exclusiva-
mente por personal de
mantenimiento calificado, y
aporta una guía para la
solución de problemas y
mantenimiento en opera-
ciones de funcionamiento
normales.
• DESCONECTE el paquete
de batería de vacío cuando
se trabaja en la motor o
cualquier pieza eléctrica.
• COMPRUEBE el estado de
todos los cables eléctricos
antes de cada uso.
ESCOBILLAS DEL MOTOR
Las escobillas de carbono del motor sólo deben ser reemplazadas en
un centro de reparación o de garantía autorizado de ProTeam. Use
el siguiente cronograma de reemplazo
1. Después de las primeras 800 horas de operación.
2. Nuevamente después de las 400 horas siguientes de operación.
3. Nuevamente después de las 200 horas siguientes de operación.
ENTRETIEN PRÉVENTIF
RECOMMANDÉ
RANGEMENT
Lorsque l'aspirateur, le chargeur, le bloc-batterie et les accessoires ne
sont pas utilisés, rangez-les à l'intérieur dans un endroit sec. Prenez les
mesures de sécurité qui s'imposent pour ranger les batteries dans un
endroit frais. Ne les rangez jamais dans un véhicule ou un coffre de
véhicule et ne les exposez pas à des températures au-dessus de 122°F
(50°C).
MISE EN GARDE
BALAIS DES MOTEURS
Seul un centre d'entretien ou de garantie ProTeam autorisé peut rem-
placer les balais au carbone du moteur. Le remplacement doit se faire
selon le calendrier d'entretien suivant:
1. Après les 800 premières heures de fonctionnement.
2. Puis après les prochaines 400 heures de fonctionnement.
3. Puis après les prochaines 200 heures de fonctionnement.
ProTeam Owner's Manual / Manual del propietario de ProTeam / Mode d'emploi ProTeam – 15
• L'information suivante est
uniquement destinée au
personnel qualifié faisant les
réparations et constitue des
lignes de conduite pour le
règlement des problèmes et
l'entretien des appareils
dans des conditions
normales d'utilisation.
• DÉBRRANCHER la batterie
de vide lorsque l'on travaille
sur la automobile ou une
partie électrique.
• VÉRIFIER l'état de tous les
câbles électriques avant
chaque utilisation.