Resumen de contenidos para Holstein Housewares HH-09101010B
Página 1
ESTE MANUAL DE USUARIO APLICA PARA TODOS LOS PRODUC TOS CON EL NÚMERO DE MODELO: HH-09101010B READ THIS MANUAL BEFORE USING THE PRODUCT AND SAVE IT FOR FUTURE REFERENCE LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL ARTEFACTO Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA...
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AL USAR ARTEFACTOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBEN TOMARSE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR EL RIESGO DE INCEN- DIO, CHOQUE ELÉCTRICO, QUEMADURAS U OTRAS LESIONES O DAÑOS. No toque las superficies calientes. La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el artefacto esté...
Página 3
conectar/desconectar el artefacto del tomacorriente con las manos mojadas. NO utilice el artefacto si el cordón eléctrico está roto, dañado, o si los cables están expuestos. Mantenga el cordón eléctrico y el artefacto alejado de superficies calientes, incluyendo estufas y hornos. Para desconectar el artefacto del tomacorriente, tire directamente del enchufe, NO tire del cordón eléctrico.
Página 4
como juguete. 14. No opere ningún artefacto con un cable o enchufe dañado, después de un mal funcionamiento o que haya sido dañado de alguna manera. 15. No utilice accesorios que no sean recomendados por el fabricante, puede provocar un incendio, descargas eléctricas o lesiones severas. 16.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES NO USE EL ARTEFACTO SI EL CORDÓN ELÉCTRICO MUESTRA CUALQUIER TIPO DE DAÑO O SI EL ARTEFACTO FUNCIONA INTERMITENTEMENTE O DEJA DE FUNCIONAR POR COMPLETO. • CABLES DE EXTENSIÓN Se provee un cordón eléctrico corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable/cordón largo.
No intente modificar el enchufe de ninguna manera. Sujeta cables tipo Y, si el cordón de alimentación es dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar riesgo. SOLO PARA USO DOMESTICO PRIMER USO 1.
Página 7
café dependiendo de su gusto). No sobrellene. 4. Coloque la cesta del filtro en su lugar. (por favor, asegúrese de que esta correctamente colocada). 5. Deje la tapa abierta. 6. Llene la jarra con la cantidad de agua deseada. Vierta agua en el depósito de agua (fíjese en el indicador de nivel de agua en la cafetera).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El mantenimiento adecuado asegurará muchos años con su artefacto. Limpie el artefacto después de cada uso. Este artefacto no contiene piezas reparables por el usuario y requiere poco mantenimiento. 1. Desenchufe el artefacto y deje enfriar completamente antes de limpiarlo. 2.
Página 9
LIMPIEZA DE DEPOSITOS MINERALES. Para mantener la cafetera operando eficientemente de acuerdo a la calidad del agua en su área y la frecuencia de uso del aparato, usted debe limpiar y quitar los depósitos minerales dejados por el agua de forma regular. Para ello haga lo siguiente: 1.
ESPECIFICACIONES Antes de utilizar el artefacto, verifique que el voltaje de la red doméstica corresponda con la indicada en el artefacto. 120V~ 60Hz 600W www.holsteinhousewares.com...
Página 11
PARTES Indicador del nivel de agua Placa calentadora Cesta del filtro Tapa Interruptor Filtro permanente Cabeza de goteo Jarra Depósito de agua Asa de la jarra Armazón Tapa de la jarra Cable eléctrico con enchufe Válvula anti-goteo www.holsteinhousewares.com...
Cafe con Gal letas de Chocolate Ingredientes: • 1 taza de café • 2 cucharadas de azúcar • 1/2 taza de leche • 2 cucharadas de sirope de chocolate • 8 galletas de chocolate trituradas • Crema batida Pasos: • Combine todos los ingredeintes menos la crema batida y el sirope de chocolate en la licuadora personal •...
Cafe con Avel lanas Ingredientes: • 4 tazas de café • 1 cucharada de azúcar morena • 1/8 cucharadita de canela en polvo • 1/2 de taza de crema batida • 1 cucharada de Nutella Pasos: • Combine café recién hecho, el azúcar y la canela. •...
Página 16
WARNING ELECTRIC SHOCK ADVERTENCIA CHOQUE ELÉCTRICO WARNING TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, NEVER IMMERSE THE BASE, CORD OR PLUG IN WATER OR OTHER LIQUID. THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A POLARIZED PLUG (ONE BLADE OF THE PLUG IS WIDER THAN THE OTHER) TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. THIS IS A SECURITY FEATURE.