Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DXAEC80/DXAEC80CA
30A Bench Battery Charger with 80A Engine Start
30A banc chargeur de batterie avec 80A démarrage moteur
30A cargador de batería banco con 80A arranque del motor
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 1
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-888-394-3392
BC
RD082616
10/19/2016 3:58:05 PM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DXAEC80

  • Página 1 Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-888-394-3392 INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES DXAEC80/DXAEC80CA 30A Bench Battery Charger with 80A Engine Start 30A banc chargeur de batterie avec 80A démarrage moteur 30A cargador de batería banco con 80A arranque del motor RD082616 DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 1...
  • Página 2 DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 2 10/19/2016 3:58:05 PM...
  • Página 3: Definitions: Safety Guidelines

    11. Use only on a flat, level surface. If a cart is used, Engine Start use caution when moving the cart/apparatus The DXAEC80/DXAEC80CA 30A Bench Battery Charger with 80A combination to avoid injury from tip-over. Engine Start is a D WALT 30A battery charger that features 80A engine 12.
  • Página 4 Specific Safety Instructions for Power Cords 13. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, shall be placed on the apparatus. • Don’t abuse the cord. Protect the power cord from being walked This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the CAN ICES-3(B).
  • Página 5 Recommended Minimum AWG Size for Extension Cords for Battery Chargers AC Input Rating American Wire Gage (AWG) Size of Cord Amperes Length of Cord, feet (m) Equal to or But less 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.6) greater than than Specific Safety Instructions for Battery Chargers...
  • Página 6 reason, it is of the utmost importance that each time before using the • If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with battery charger you read this manual and follow instructions exactly. soap and water for at least 10 minutes and get medical attention immediately.
  • Página 7: First Aid

    SAVE THESE Specific Safety Instructions for the USB Port INSTRUCTIONS • Do not insert foreign objects into the USB Port. • Do not attach USB hubs or more than one personal electronic device FOR FUTURE USE to the USB Port. • Do not use this unit to operate appliances that require more than 3.1 amps in total to operate from the USB Ports.
  • Página 8 Front Panel Components (Fig. 1) Back Panel Components (Fig. 2) A. LCD Screen G. Battery Recondition Button M. Padded Storage Tray R. AC Power Cord (bottom of apparatus) B. AC Pass-Through H. Single/Multi-Bank Selection N. High-Speed Cooling Fan Button S. Fuse C.
  • Página 9 LCD Screen (Fig. 3) A. Battery Reconditioning E. Digital Display (varies by J. USB Icon P. Alarm Icon Icons function) K. Fault Icon Q. Clamp Icons B. Battery Recondition F. Seconds/Voltage/Ampere/ L. Alternator Good/Fault R. Reverse Polarity Icons Indicator Percentage Indicator Indicators S.
  • Página 10: Preparing To Charge

    Preparing to Charge • A marine (boat) battery must be removed and charged on shore. To charge it on board requires equipment specifically designed for 1. Be sure the area around battery is well ventilated while the battery marine use. This unit is NOT designed for such use. is being charged.
  • Página 11 5. Determine which post of battery is grounded (connected) to at the end of the red clamp cable onto the battery charger’s Bank the chassis. If negative post is grounded to chassis (as in most 2 positive (+) terminal post. Replace the cap and turn clockwise vehicles), see 6.
  • Página 12 FOLLOW THESE STEPS WHEN THE BATTERY HAS BEEN 2. Turn the black plastic cap on the battery charger’s Bank 2 negative REMOVED FROM A VEHICLE (–) terminal post (counterclockwise) and remove. Attach the O-ring at the end of the black clamp cable onto the battery charger’s Bank WARNING –...
  • Página 13: Charging The Battery

    Charging the Battery Single-Bank Mode (Default) NOTE: The Bank 1 Indicator flashes and the Bank 2 Indicator is blank IMPORTANT: If a problem is encountered during the battery charging when you are using the unit in the Single-Bank Mode. process, refer to the “Indications and Faults – All Modes” section that follows the battery charging directions.
  • Página 14 The Bank 1 Indicator flashes. The Digital Display shows the voltage and the bars on the Battery Icon will change from empty to solid of the connected battery. The bars on the Battery Icon represent (bottom to top) to indicate the unit is in Charging Mode. the charge level of the connected battery.
  • Página 15 long as the charger is connected to the battery and plugged into Bank 2 panel remains blank in Single-Bank Mode.) The empty a functioning AC outlet. The LCD Screen shows the following: Battery Icon will light solid to indicate the built-in battery clamps are not yet connected to a battery.
  • Página 16 5. Once either or both charging Banks are properly connected to a if the Bank 1 connections were incorrectly connected with regard battery with regard to polarity, a beep will sound for each Bank to polarity, the LCD Screen would show the following: connection and the LCD Screen will show the following to indicate the unit is in Standby Mode (the bars on the Battery Icon represent the charge level of the selected battery;...
  • Página 17 NOTES: the selected battery maintains a full charge. The unit remains in Float Charge Mode as long as the charger is connected to the A. In Multi-Bank Mode, the maximum output current is battery and plugged into a functioning AC outlet. For example, approximately 15A for each Bank.
  • Página 18 Indications and Faults – All Charging Modes LCD Screen Shows: Indication | Solution: Temperature Compensation Activated: The “ ” Icon will appear if the surrounding ambient temperature is higher than approximately 40°C. The “ ” Icon will appear if the surrounding ambient temperature is lower than 0°C.
  • Página 19 Reconditioning the Battery Notes Concerning the Battery Recondition Function: A. IMPORTANT: If 5 cycles of reconditioning does not improve Periodic reconditioning is recommended to maintain a battery’s battery performance, discontinue and recycle the battery. optimum performance. Battery recondition sends a series of electrical B.
  • Página 20 3. If the unit detects that the selected alternator is good, the LCD Mode.) The Digital Display shows the following to indicate the unit Screen shows the following: is analyzing the alternator: The Alternator Icon, “ALT GOOD” and the FULL Battery Icon will The selected charging Bank Indicator (Bank 2 in this example) light solid.
  • Página 21: Starting The Engine

    6. When disconnecting the battery charger, unplug the AC Power The Bank 1 Indicator and the Pump Engine Icon flash. The Digital Cord, and then disconnect the battery charger from the battery (or Display shows the countdown from “60” to “0” to indicate the batteries) following the last step of the appropriate set of directions Bank 1 is in Engine Start Mode.
  • Página 22 IMPORTANT: The Engine Start function requires a resting/cooling b. Allow the unit to cool down for several minutes before attempting period between attempts. Wait 4 to 5 minutes before a second to use the USB Port again. attempt at starting the engine, if needed. c.
  • Página 23 3. Plug the USB-powered device into the USB power port and operate The Bank 1 Indicator lights solid and the Bank 2 Indicator flashes, normally. indicating Bank 2 is selected in Multi-Bank mode. The (empty) Battery Icon will light solid to indicate no connections have been 4.
  • Página 24: Care And Maintenance

    5. When disconnecting the battery charger, unplug the AC Power • Clean the unit casing and cords (as necessary) with a dry (or slightly Cord, and then disconnect the DC appliance from the Bank 2 damp) cloth. Ensure that unit is completely disconnected from battery Cable Connectors on the battery charger.
  • Página 25: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Solution Problem Possible Solution USB Port will not Make sure the USB Power Button has power appliance been turned on. Unit fails to turn on Check that the charger is properly connected to a live 120 volt AC outlet. Make sure the USB Power/Fault Indicator lights solid blue.
  • Página 26: Service Information

    One Year Limited Warranty Problem Possible Solution The manufacturer warrants this product against defects in material The Bank 2 DC Cable If a fault condition exists in the DC and workmanship for a period of one (1) year from the date of retail Connectors will not terminals, the POWER Indicator will flash purchase by the original end-user purchaser (“Warranty Period”).
  • Página 27 Specifications Input 120V AC, 60Hz, 520W Output 12V DC, 30A, 80A Engine Start (5 seconds ON, 5 minutes OFF) USB Output 5V DC, 3.1A max. AC Output 120V AC, 60Hz, 700W DC Output Bank 2 12V DC, 15A Imported by Baccus Global LLC, One City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432 www.dewalt12volt.com 1-888-394-3392 Copyright ©...
  • Página 28: Directives De Sécurité Importantes

    L’utilisation de tout accessoire ou équipement 80A démarrage moteur non recommandé pour une utilisation avec cet appareil pourrait être dangereux. Le DXAEC80/DXAEC80CA 30A banc chargeur de batterie avec 80A démarrage moteur est un chargeur de batterie de D WALT 30A qui DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 28...
  • Página 29 11. Utilisez uniquement sur une surface plane. Si encouragé à tenter de corriger ces interférences en prenant l’une ou vous utilisez un chariot, faites attention lorsque plusieurs des mesures suivantes : vous déplacez l’ensemble chariot/appareil pour • Réorienter l’antenne de réception ou en changer l’emplacement ; éviter les blessures causées par renversement • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ;...
  • Página 30 Rallonges mise à la terre n’est disponible, il est possible d’utiliser un adaptateur temporaire, qui ressemble à la fiche illustrée dans les figures B et C, Utilisez une rallonge seulement s’il n’y a pas d’autres options. pour brancher cette fiche dans une prise bipolaire comme le montre L’utilisation d’une rallonge inadéquate risque de provoquer un incendie la figure B.
  • Página 31 conçu pour alimenter un système électrique de basse tension autre ATTENTION – Pour réduire le risque de blessures ou de dommages qu’un moteur lors d’un démarrage de secours. matériels : • Utilisation d’accessoires et de pièces : l’utilisation de tout • NE JAMAIS ESSAYER DE CHARGER UNE BATTERIE GELÉE accessoire ou de toute pièce non recommandé...
  • Página 32 Consignes de sécurité spécifiques pour de court-circuit suffisamment important pour faire fondre une bague ou tout autre article en métal, provoquant alors une brûlure grave. la prise secteur (CA passent à travers) • Être très prudent pour éviter de faire tomber un outil métallique sur la • Ne pas insérer d’objets étrangers dans la prise.
  • Página 33 Composants du panneau avant (Fig. 1) Composants du panneau arrière (Fig. 2) A. Écran ACL H. Bouton de sélection de N. Ventilateur de S. Fusible mode seule/multi-banque refroidissement haute vitesse B. Prise secteur (CA passent-par) T. Porte-fusible Bouton de contrôle O.
  • Página 34 Écran ACL (Fig. 3) A. Icônes de reconditionnement D. Icône de compensation de H. Indicateur de Banque 1 N. Icône de pompez le moteur de la batterie température basse Indicateur de Banque 2 O. Icône d’alarme de surchauffe B. Indicateur de E.
  • Página 35 Préparation pour chargement • Ne placez jamais le chargeur directement au-dessus de la batterie. Les vapeurs émises par la batterie pourraient corroder et 1. Soyez sûr que le secteur autour de la batterie est puits – aéré endommager le chargeur. tandis que la batterie est chargée. • Ne laissez jamais l’acide de la batterie s’égoutter sur le chargeur en 2.
  • Página 36 Utilisant les pinces de batterie intégrés de Banque 1 : 9. Lorsque vous débranchez le chargeur, débranchez le cordon d’alimentation, retirez la pince de châssis du véhicule, puis retirez 1. Ne pas charger la batterie lorsque le moteur est en fonctionnement. la pince de la borne de la batterie.
  • Página 37 7. Déterminez quelle borne de la batterie est mise à la terre 2. Fixer un 24 pouces (longueur minimum) AWG #6 isolé câble de (connectée) au châssis. Si la borne négative est mise à la masse batterie à la borne négative de la batterie (marqué “NEG, N, –). au châssis (comme c’est le cas pour la plupart des véhicules), 3.
  • Página 38 3. Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. La borne positive Connexion Taux Démarrage Fonctions (POS, P, +) de la batterie est normalement de diamètre plus large maximal du moteur que la borne négative (NEG, N, –). de charge 4.
  • Página 39: Chargement De La Batterie

    Chargement de la batterie I’indicateur de Banque 1 clignote. L’affichage numérique indique la tension de la batterie branchée. Les barres de l’icône de batterie IMPORTANT: Si un problème est rencontré lors du processus de représentent le niveau de charge de la batterie branchée. Les chargement de la batterie, reportez-vous à...
  • Página 40 L’indicateur de Banque 1 clignote. L’affichage numérique indique L’unité reste en mode de charge flottante tant que le chargeur le courant qui est charge de la batterie par défaut. L’icônes des est connecté à la batterie et branché à une prise secteur qui pinces s’allument en continu et les barres de l’icône de la batterie fonctionne.
  • Página 41 L’indicateur Banque 1 clignote pour indiquer que l’unité est en 4. Brancher le chargeur de batterie à la batterie à l’aide des pinces mode de seule-banque (mode par défaut) et que la Banque 1 est de batterie intégrée (Banque 1 seulement) ou l’ensemble de sélectionné.
  • Página 42 IMPORTANT : Si les pinces de soit l’une des banques de charge L’indicateur de banque de charge sélectionné clignote. (Par ne sont pas connectés correctement à l’égard à la polarité, l’écran exemple, l’indicateur de Banque 2 témoin s’allume en continu LCD ira directement à...
  • Página 43 Appuyant sur le bouton de tension de la batterie tourne à REMARQUES : travers les des vues différentes de l’état de charge de la A. En mode de charge flottante, l’affichage numérique indique batterie branchée. le courant qui est charge de la batterie par défaut. Appuyez F.
  • Página 44 Indications et défauts - Tous les modes de charge Écran LCD affiche : Indication | Solution: Compensation de température est activé : L’icône « » apparaît si la température ambiante environnant est supérieure à environ 40°C. L’icône « » s’affiche si l’entourant la température ambiante est inférieure à 0°C.
  • Página 45: Reconditionnement De La Batterie

    Reconditionnement de la batterie 3. Lors du débranchement de la batterie chargeur, débranchez le cordon d’alimentation, puis débranchez le chargeur de la batterie Il est recommandé régulièrement reconditionner la batterie pour (ou les piles) suivant la dernière étape de l’ensemble approprié optimiser son rendement.
  • Página 46 sélectionné en mode seule-banque.) L’écran ACL affiche les PARTIE 2 suivantes pour indiquer que l’appareil est vérifiant l’alternateur : Sous charge (accessoires activées) : Ensuite, chargez l’alternateur en tournant sur de nombreux accessoires que possible (à l’exception de la climatisation et du dégivrage). 1.
  • Página 47: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur 4. Si l’unité détecte que l’alternateur est hors de gamme typique de tension, l’écran ACL affiche les suivants : IMPORTANT : La fonction de démarrage du moteur peut seulement être effectuée en mode seule-banque (à l’aide de les pinces de la batterie de Banque 1).
  • Página 48 Port USB 3. Lorsque « 0 » est atteint, un bip est émis et l’écran ACL affiche les suivantes : Le bouton d’alimentation USB et port USB sont situés sur le côté droit de l’unité. L’indicateur de alimentation/de défaillance de USB est un anneau translucide autour de le port USB.
  • Página 49 Prise secteur (passent à travers CA) d. Si un périphérique USB individuel est conforme aux spécifications et que le problème survient, avoir le périphérique USB vérifié Cette unité dispose d’un passent à travers 120V CA. Lorsque vous pour un dysfonctionnement et ne pas continuer à l’utiliser avec utilisez cette fonctionnalité, suivez toutes les instructions et tous les ce port USB.
  • Página 50 banque. L’indicateur Banque 1 s’allume en continu et l’indicateur L’indicateur Banque 1 s’allume en continu et l’indicateur Banque 2 Banque 2 clignote, indiquer que la Banque 2 est sélectionné en clignote, indiquer que la Banque 2 est sélectionné en mode multi- mode multi-banque.
  • Página 51: Soin Et Entretien

    Soin et entretien 5. Remplacer le porte-fusible en le plaçant en position de nouveau. Puis utilisez une pièce de monnaie, un tournevis ou tout autre outil ATTENTION – Pour réduire le risque de blessures ou de approprié alignées dans la rainure du porte-fusible, à le pousser dommages matériels ...
  • Página 52 Problème Solution Possible Problème Solution Possible Passent à travers Vérifiez que le fusible à l’intérieur du porte- Les connecteurs Assurez-vous d’appuyer et de maintenir de câble CC CA ne sera fusible à l’arrière de l’appareil n’a pas sauté. enfoncé le bouton de sélection de seule- pas alimenter Remplacer le fusible avec le même type et la de Banque 2...
  • Página 53: Information De Service Technique

    Information de service technique 90 JOURS POLITIQUE DE REMBOURSEMENT If you are not completely satisfied with the performance of this product Que vous ayez besoin de conseil technique, d’une réparation, ou for any reason, you can return it within ninety (90) days from the date de véritables pièces de rechange d’usine, s’il vous plaît contacter le of purchase with a receipt for a full refund.
  • Página 54: Instrucciones Seguridad

    80A arranque del motor indicados por el fabricante. El DXAEC80 / DXAEC80CA 30A cargador de batería banco con 80A 11. Utilice sólo sobre una superficie plana y nivelada. arranque del motor es un cargador de batería 30A DeWALT que cuenta Si se utiliza un carro, tenga cuidado al mover con el arranque del motor de 80A, comprobación del alternador, y las...
  • Página 55: Instrucciones De Seguridad Específicas Para Los Cables Eléctricos

    AVISO: De acuerdo con la FCC Parte 15, los cambios o modificaciones cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como a este equipo que no sean expresamente aprobados por DeWALT cuando el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se podrían invalidar su autoridad para operar este equipo.
  • Página 56: Instrucciones De Seguridad Específicas Para Cargadores De Batería

    de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la PELIGRO: Antes de usar el adaptador como ilustrado, asegúrese línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. de que el tornillo del centro de la placa del tomacorriente está La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según conectado a tierra.
  • Página 57 • No funcione el cargador de batería cerca de líquidos inflamables o • Manténgase alejado de las paletas de ventilador, correas, poleas y en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores pueden chispear, otras partes que pueden provocar lesiones a las personas. y las chispas pudieron encender gases inflamables. • Los vehículos que tienen sistemas computarizados incorporados ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: Nunca pueden resultar dañados si la batería del vehículo se arranca mediante...
  • Página 58: Instrucciones De Seguridad Específicas Para El Puerto Usb

    • No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación • Observe todas las instrucciones de seguridad de la sección de alguna forma. “Instrucciones de seguridad específicas para los cables de alimentación” de este manual de instrucciones. • Apague siempre el cargador de batería desenchufándolo al no ser utilizado.
  • Página 59: Componentes Del Panel Frontal (Fig. 1)

    Componentes del panel frontal Componentes del panel posterior (Fig. 1) (Fig. 2) A. Pantalla LCD G. Botón de reacondicionamiento M. Plataforma de R. Cable de alimentación CA de la batería almacenamiento acolchada (parte inferior del aparato) B. CA pase través H.
  • Página 60 Pantalla LCD (Fig. 3) H. Indicador de banco 1 N. Icono de arrancar el motor A. Iconos de E. Pantalla digital (varía por reacondicionamiento de la función) Indicador de banco 2 O. Icono de alarma de batería sobrecalentamiento F. Indicador de segundos J.
  • Página 61 Preparación para cargar • Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador cuando lee la gravedad o llena la batería. 1. Asegure que el área alrededor de la batería es bien ventilada • Nunca opere el cargador en un área cerrada ni restrinja la ventilación mientras la batería se esta cargando.
  • Página 62 4. Controle la polaridad de los bornes de la batería. El borne positivo 1. No cargue la batería mientras el motor está en marcha. (POS, P, +) de la batería generalmente tiene mayor diámetro que 2. Mantenga los cables de CA y CC alejados del capó, la puerta y el borne negativo (NEG, N, –).
  • Página 63 9. Para un vehículo con tierra positiva, conecte la pinza negativa 6. Cuando desconecta el cargador, hágalo siempre en la secuencia (negra) del juego de cables de pinza al borne sin conexión a tierra inversa del procedimiento de conexión y romper la primera negativa (NEG, N, –) de la batería.
  • Página 64: Selección Del Modo Banco Solo O Banco Múltiple

    Modo banco múltiple (Up to 2 conexiones 7. Conecte cuidadosamente la pinza negativa (negra) del cargador al extremo libre del cable de la batería conectado al terminal negativo. simultáneas — bancos 1 y 2) 8. Cuando desconecta el cargador, hágalo siempre en la secuencia Conexión Tasa Arranque...
  • Página 65 El indicador de banco 1 parpadea para indicar que la unidad está IMPORTANTE: Si las pinzas de batería están conectados de en modo solo banco (el modo predeterminado) y que el banco 1 forma incorrecta con respecto a la polaridad, la pantalla digital está...
  • Página 66 B. Si la batería ya está cargada a casi plena capacidad, la unidad está conectado a la batería y enchufado a una toma de CA. La de corriente de salida puede ser reducido automáticamente pantalla digital muestra lo siguiento: por unos pocos amperios, a pesar de la configuración de usuario de 30A.
  • Página 67 El indicador de banco 1 parpadea para indicar que la unidad está se iluminar sólido para indicar el juego de cables de pinza (banco en modo solo banco (el modo predeterminado) y que el banco 1 2) todavía no está conectado a una batería. está...
  • Página 68 IMPORTANTE: Si las pinzas de cualquiera de los bancos de El Banco de carga seleccionado parpadea. (Por ejemplo, el carga están conectados de manera incorrecta con respecto a la indicador de banco 2 luces sólido y el indicador de banco 1 polaridad, la pantalla LCD irá...
  • Página 69 lleno. Al pulsar el botón de tensión gira a través de diferentes Pulse el botón de tensión de la batería una vez para mostrar el vistas de estado de espera de la batería seleccionada. estado de carga de la batería como un porcentaje (%) de lleno. Al pulsar el botón de tensión gira a través de diferentes vistas F.
  • Página 70: Indicaciones Y Fallas - Todos Los Modos

    Indicaciones y fallas – todos los modos Pantalla LCD muestra: Indicación | Solución: La compensación de temperatura activado: El icono “ ” aparecerá si la temperatura ambiente de los alrededores es mayor que aproximadamente 40°C. El icono “ ” aparecerá si la temperatura ambiente circundante es inferior a 0°C.
  • Página 71: Reacondicionamiento De La Batería

    Reacondicionamiento de la batería 3. Al desconectar el cargador de batería, pulse el interruptor de alimentación principal para apagar la unidad, desenchufe el cable El reacondicionamiento periódico se recomienda para mantener un de alimentación CA, y luego desconecte el cargador de batería rendimiento óptimo de una batería.
  • Página 72 banco solo.) La pantalla LCD muestra los siguientes para indicar PARTE 2 que la unidad está analizando el alternador: Bajo carga (accesorios encendidos): Después, cargar el alternador girando tantos accesorios como sea posible (a excepción del aire acondicionado y desempañador de ventanas). 1.
  • Página 73: Arranque Del Motor

    El icono del alternador, “ALT GOOD” y el icono de batería D. Pulse el botón para seleccionar un banco solo / banco (completo) se ilumina sólidos. múltiple de nuevo para cambiar la unidad a modo banco solo o modo banco múltiple. 4.
  • Página 74: Puerto Usb

    Puerto USB 3. Cuando “0” que se alcance, sonará un pitido y la pantalla LCD muestra la siguiente: El botón de alimentación USB y los cuatro puertos USB están situados en la parte frontal de la unidad. El indicador de potencia / fallo de USB consiste en un translúcido anillo alrededor el puerto USB.
  • Página 75: Fuente De Alimentación De Cc

    CA pase través d. Si un dispositivo USB individuo está dentro de las especificaciones y se produce el fallo, tener el dispositivo USB comprobado para Esta unidad dispone un 120V AC pase través. Cuando se utiliza funcionamiento defectuoso y no seguir utilizándolo este puerto USB. esta característica, siga todas las instrucciones y advertencias en las 3.
  • Página 76 El indicador de banco 1 se ilumina sólido. El indicador de banco 2 El indicador de banco 1 se ilumina sólido. El indicador de banco 2 parpadea, indicando banco 2 está seleccionada en modo banco parpadea, indicando banco 2 está seleccionada en modo banco múltiple.
  • Página 77: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento 5. Sustituir el portafusibles colocándolo de nuevo en su posición. A continuación, utilice una moneda, un destornillador u otra ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague el herramienta adecuada alineada en la ranura del soporte del fusible, cargador de la batería y desconecte de cualquier fuente de alimentación para empujarlo hacia adelante y, a continuación, girar ligeramente antes de instalar o retirar accesorios, antes de ajustar o al realizar el...
  • Página 78: Información De Servicio

    ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este para confirmar que se puede utilizar con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece DeWALT, el tipo de puerto de carga / potencia del USB. uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso.
  • Página 79: Especificaciones

    Limitada de Un Año Por favor completar la tarjeta de registro del producto dentro de un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra y remitir a: Baccus El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y Global LLC, One City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca mano de obra durante un período de UN (1) AÑO a partir de la fecha Raton, FL 33432.

Este manual también es adecuado para:

Dxaec80ca

Tabla de contenido