CEMO CMT10 Manual De Operación Y Mantenimiento

Sistema portátil para la gestión del trasvase de carburante
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 115

Enlaces rápidos

CMT 10, CMO 10
D
System zur Verwaltung der Tankdaten
EN
Portable system for transfer of fuel management
F
Système portatif pour la gestion du transvasement carburant
I
Sistema portatile per la gestione del travaso carburante
E
Sistema portátil para la gestión del trasvase de carburante
PT
Sistema portátil para a gestão de transferência de combustível
137.0049.307 / 04.16 / Gi
In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt
Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
CEMO GmbH
2
30
58
86
114
142
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CEMO CMT10

  • Página 1 Sistema portátil para la gestión del trasvase de carburante Español Sistema portátil para a gestão de transferência de combustível Português 137.0049.307 / 04.16 / Gi CEMO GmbH In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...
  • Página 2 System zur Verwaltung der Tankdaten Modell CM10 System zur Verwaltung der Tankdaten, Modell CM10 Deutsch 2 - 25 CEMO GmbH 137.0049.307 / 04.16 / Gi In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...
  • Página 3 Richtlinien umgesetzt werden: Richtlinie 2004/108/EG über elektro- magnetische Verträglichkeit Die Dokumentation steht der zuständigen Behörde auf begründete Anfrage bei CEMO GmbH zur Verfügung. Name und Anschrift der (juristischen) Person, die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen: siehe oben (= Hersteller)
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis ALLGEMEINES 3.4.1.6 MASSEINHEIT – ANZEIGE IM DISPLAY „UNIT“ 1.1 EINLEITUNG 3.4.1.7 kALIBRIEREN – ANZEIGE 1.2 VORBEMERkUNG IM DISPLAY „CAL“ 1.3 VORSICHTSMASSNAHMEN 3.4.1.8 BILDSCHIRMSEITE 1.4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE „DATUM UND UHRZEIT 1.5 ENTSORGUNG UND RECYCLING EINSTELLEN“ – MELDUNG „DATE“ 1.6 SCHÄDLICHE EMISSIONEN, LÄRM UND VIBRATIONEN 3.4.1.9 PARAMETER EINSTELLEN –...
  • Página 5: Allgemeines

    1. Allgemeines • Bei Wartungs- und Reparaturarbeiten muss der elektrische Anschluss unterbrochen werden • Der maximale Druck von 3,5 Bar darf nicht über- 1.1 EINLEITUNG schritten werden. Dieses gerät wurde entwickelt zur Ermittlung der Eigenverbrauchsmengen von Diesel und AdBlue® 1.4 ALLGEMEINE SICHERHEITS- (je nach erworbenem Modell).
  • Página 6: Vorbereitende Massnahmen

    • Dünnflüssige Öle mit einer kinetischen www.cemo.de Viskosität < 300 cSt [email protected] Produkt – Identifikation: 2. CMT10 AdBlue (blaues Gehäuse) ® CMO10 Diesel, CMT10 AdBlue ® • AdBlue / DEF ® • Wasser 2.2 PRODUKT BESCHREIBUNG Die digital CM10 Einheit besteht aus einer Turbinen-Messkammer für genaue Erfassung der...
  • Página 7: Installation Und Gebrauch

    CMT 10 CMO 10 STANDARD RETROFIT STANDARD RETROFIT 3. Installation und Gebrauch CMT 10 Das Zählwerk wird im Werkszustand ausgeliefert mit einer kalibrierung für Diesel bei +20 °C. 3.1 DISPLAY-AUSRICHTUNG CMT 10 1. Legen Sie den Zähler mit dem Display nach unten auf eine saubere und trockene Unterlage.
  • Página 8: Anschluss

    3.2 ANSCHLUSS 3.2.1 MECHANISCHER ANSCHLUSS ANSCHLUSSPLAN Der Zähler wird am Ausgang einer Pumpe ange- schlossen und am Ausgang des Zählers wird der Abgabeschlauch angeschlossen. Achten sie auf die Durchflussrichtung, diese wird auf der Unterseite des Gehäuses durch einen Pfeil ange- zeigt.
  • Página 9: Elektrische Verbindung

    ELEkTRISCHE VERBINDUNG 12/24 V ELEkTRISCHE VERBINDUNG 230 V gelb weiß grau braun grün...
  • Página 10: Anzeige

    3.3 ANZEIGE Deckel Anzeige Deckel Gehäuse Anzeige „Total“- Taste Ablese- Batterie- Anzeige „Reset“- „Total“-Taste Taste Ablese-Tag „Reset“-Taste Batterie- Anzeige Gehäuse 3.3.1 SYMBOL einfacher Tastendruck langer Tastendruck Benutzer-Tag vorhalten Master-karte vorhalten FUNKTIONSWEISE Die Software ist in 2 Modi unterteilt: das Lesegerät der Einheit hält wird dessen indivi- duelle kartennummer in der Software des Systems gespeichert.
  • Página 11: Master-Funktionen

    3.4.2 MASTER FUNkTIONEN Der Zeitraum für PERIOD kann vom Betreiber fest- gelegt werden. Zum Löschen der PERIOD TOTALS Display Anzeige (User Mode) „0.00“: Wird die gehen Sie wie folgt vor: -karte vor den Leser gehalten, erscheint 1. Gehen Sie in den Master-Mode im Display „Prog“.
  • Página 12: Tag Anlegen - Anzeige Im Display „Tagset

    3.4.1.5 TAG FREIGEBEN/SPERREN – ANZEIGE IM DISPLAY „LOCHED“ Drücken Sie um diese Funktion zu aktivieren. Drücken Sie bis der gewünschte Wert ange- LOCHEd zeigt wird. erhöht den angezeigten Wert, reduziert den Wert. Warten Sie 10 Sekunden um den Wert zu speichern. Mit dieser Funktion können angelegte TAGs gesperrt oder bereits gesperrte wieder freigegeben werden.
  • Página 13: Kalibrieren - Anzeige

    BENUTZERDEFINIERTE MASSEINHEIT Kalibrieren: Die Werkseinstellung ist Dekaliter (1/10 Liter). 1. Display im Grundmodus Anzeige 0.00. Dieser wert kann wir folgt konfiguriert werden: Halten Sie einen TAG vor den Leser für eine Pumpenfreigabe.Befüllen Sie nun in ein Messgefäß bis zur Messmarkierung und ach- 1.
  • Página 14: Bildschirmseite „Datum Und Uhrzeit Einstellen" - Meldung „Date

    3.4.1.8 BILDSCHIRMSEITE 00-001: Zurücksetzen der Anzeige auf 0.00 nur „DATUM UND UHRZEIT EINSTELLEN“ – durch einen TAG MELDUNG „DATE“ -000: Zurücksetzen der Anzeige auf 0.00 durch Drücken der Taste dAtE 01-000: ohne Funktion 02-000: ohne Funktion 03-002: doppelter Reed-kontakt Schalter zur Eliminierung von Vibrationen und kontrolle der Durchflussrichtung drücken, um das Datum, die Uhrzeit und das...
  • Página 15: Benutzerfunktionen

    1. Produkt Name: „DF TAG“ 3.4.2.2 GESAMTMENGE – ANZEIGE IM DISPLAY „TOTAL LITRES“ 2. Firmware Version: „r1.0“ 3. Aktuelle Maßeinheit: „Unit“ Litres“ totAL LItrES 4. Aktueller kalibrierfaktor (imp/l): „CAL“ „40.00“ 5. Maschinen Code: „codMAC“ „0“ Ein Neustart kann außerdem durch gleichzei- zeigt die 6-stellige Gesamtmenge aller Tankungen seit Inbetriebnahme ohne Dezimal- tiges Drücken der...
  • Página 16: Tanken

    TANKEN 2. Der Tankvorgang ist nun freigegeben. Wenn innerhalb von 60 Sekunden der Tankvorgang Nachdem das System konfiguriert ist, kann mit nicht beginnt (kein Durchfluss in der Mess- allen freigegebenen Transponder TAGs getankt kammer) wird der Vorgang automatisch abge- werden. brochen.
  • Página 17: Tastenkombinationen

    TASTENKOMBINATIONEN USER-Mode: Anzeige Startbildschirm TASTE FUNkTION Zeige TAG01 Menge Periode Zeige Durchflussrate (nur während Tankvorgang) Zeige TAG02 Menge Periode Zeige Gesamtmenge Periode weiterer TAGs Zeige Gesamtmenge Zeige Gesamtmenge Periode Test LCD MASTER-Mode: Anzeige Startbildschirm: = MASTER-karte vor das Display führen TASTE FUNkTION Aktiviert Master Mode;...
  • Página 18 Anzeige Vorwahlfunktion pro Periode Aktiviere Vorwahlfunktion pro Periode Gewünschte Vorwahlmenge pro Periode auswählen Zeige TAG programmieren Aktiviere Funktion TAG Programmieren TAG auswählen Bestätige TAG Nummer und Programmieren fortsetzen Zeige „authorize / block“ Funktion Aktiviere „authorize / block“ Funktion TAG auswählen zum Freigeben oder Sperren Den ausgewählten Tag freigeben oder sperren Zeige Maßeinheit Funktion Aktiviere Maßeinheit Funktion...
  • Página 19 MASTER-Mode: Anzeige Startbildschirm: = MASTER-karte vor das Display führen TASTE FUNkTION Aktiviere kalibrierfunktion kalibrier- Wert erhöhen kalibrier- Wert verringern Zeige Funktion einstellbare Parameter Aktiviere Funktion einstellbare Parameter Zu modifizierenden Parameter auswählen Modifizierten Parameter bestätigen Wert erhöhen Bestätigen des mod. Paramters Zeige „exit“...
  • Página 20: Wartung Und Lagerung

    4. Wartung und Lagerung 4.1 IM TURBINENRAD DES ZÄHLERS 4.2 LAGERUNG BEFINDEN SICH ZWEI MAGNETE. Reinigen Sie das Zählwerk sorgfältig, wenn es für Die Magnete können metallische Rückstände eine Weile außer Betrieb genommen und eingela- anziehen und ein Blockieren der Turbine verursa- gert werden soll.
  • Página 21: Technische Daten

    5. Technische Daten CMT 10 CMO 10 EIGENSCHAFT EIGENSCHAFT 1. Mess-System: Turbine Messsystem: Ovale Zahnräder 2. Anschlüsse: 1" BSP/G Innengewinde Schutzgrad: IP55 3. Messbereich: 5 – 150 l/min Stromversorgung: 12 VDC - 10 mAh (gelb + 12, braun 0v) 4. Genauigkeit: ±...
  • Página 23: Explosionsdarstellung

    6. Explosionsdarstellung CMO 10...
  • Página 24: Beschreibung

    POS. BESCHREIBUNG ARTIKELNR. MENGE Gehäuse Literzähler TF066 Flansch zum Schließen des Literzählers TF065 Flansch 1“ g TF064 37 x 3 o-Ringe nbr OR011 Dorn 5 x 60 TF070 Scheibenmagnet Ø3x6 TF040 Dorn 3 x 14 TF071 kalibrierung Cap 1/8" TF018 O-Ring 108 NBR 11010100200 Oval-Rad...
  • Página 25 6. Explosionsdarstellung CMT 10...
  • Página 26 POS. BESCHREIBUNG CODE MENGE MASkE CMT 10 MA099 NUT M3 UNI 7473 81101010000 COVER CMT 10 TF035 O-RING OR018 TAG+MASTER TF049 kÖRPER SCHWARZ TF036 kÖRPER BLAU (UREA) TF042 SUPPORT TURBINE TF038 NUT M3 UNI 7473 VT009 GEWINDESCHAFT TF039 TURBINE TF037 SCHRAUBE TCCE M5X16 ISO 4762 VT011 MAGNETEN...
  • Página 27 Notizen...
  • Página 28 Notizen...
  • Página 29 CEMO GmbH 137.0049.307 / 04.16 / Gi In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...
  • Página 30 CM10 Portable system for transfer of fuel management, model CM10 English 2 - 25 CEMO GmbH 137.0049.307 / 04.16 / Gi In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...
  • Página 31 Meets the legal requirements of the directives: electromagnetic compatibility directive 2004/108/CE. This documentation is available to the compe- tent authority on request to CEMO GmbH. Name and address of legal entity authorised to assemble the technical documentation: see above (= manufacturer)
  • Página 32 Content GENERAL INFORMATION 3.4.1.4 SCREEN “TAG PROGRAMMING” 1.1 INTRODUCTION 3.4.1.5 SCREEN “AUTHORIZE/ 1.2 FOREWORD BLOCK TAG” 1.3 PRECAUTIONS 3.4.1.6 SCREEN “UNIT OF 1.4 GENERAL SAFETY NORMS MEASURE” 1.5 DISCARDING AND RECYCLING 3.4.1.7 SCREEN “CALIBRATION” 1.6 HARMFULL EMISSON 3.4.1.8 SCREEN ”SET TIME AND 1.7 FIRE PREVENTION DATE”...
  • Página 33: General Information

    ANY MODIFICATION TO THIS METER WITHOUT “CEMO” WRITTEN PERMISSION WILL VOID ANY 1.5 DISCARDING AND RECYCLING GUARANTEE AND FREE “CEMO” The metallic parts of system must be separated FROM ANY RESPONSIBILITY. and sent to appropriate metal recycling mills. the fuels in the tanks of the installation will be collected 1.2 FOREWORD...
  • Página 34: Preliminary Operations

    • Light oils: max cinematic viscosity = 300 cSt www.cemo.de [email protected] 2. CMT10 AdBlue (blue meter body) ® product – identification: CMO10 diesel, CMT10 AdBlue ® • AdBlue / DEF / ARLA ® • Water 2.2 PRODUCT DESCRIPTION The digital CM 10 device consists of an in-line...
  • Página 35: Installation And Use

    CMT 10 CMO 10 STANDARD RETROFIT STANDARD RETROFIT 3. Installation and use CMT 10 The meter is supplied with a calibration carried out for liquid diesel at +20 °C. 3.1 DISPLAY ORIENTATION CMT 10 1. Put the in-line flow meter display down on a flat, dry and clean surface 2.
  • Página 36: Connection

    3.2 CONNECTIONS 3.2.1 MECHANICAL INSTALLATION WIRING DIAGRAM When adding the flow meter to a existing system, connect the flow meter inlet to the outlet of the pump, and connect the delivery hose into the flow meter outlet. It is important to respect the flow direction looking at the arrows on the meter body.
  • Página 37: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION 12/24 V ELECTRICAL CONNECTION 230 V yellow white grey brown green...
  • Página 38: Key Display And Buttons

    3.3 KEY DISPLAY & BUTTONS cover display cover body display „total“- button battery alert reader symbol „reset“- „total“-button button TAG reader „reset“-button battery alert symbol body 3.3.1 SYMBOLS simple pression continued pression bring user TAGS bring card master FUNCTIONALITY Software is divided in 2 modes: configure the user TAG keys that are part of that system and that can only be used with that system.
  • Página 39: Master Functions

    3.4.2 MASTER FUNCTIONS 3.4.1.1 SCREEN “CANCEL TOTALS” MESSAGE ”CLRTOT” Starting from “partial” screen, proceed with to enter in MASTER mode. Approaching the CLrtot MASTER card, the systems sounds Beep (3 times) and the screen “Prog” appears. In this mode, button allows to go to next function while This function permits to cancel totals for -button confirms the selection.
  • Página 40: Screen "Preselection On Period

    3.4.1.3 SCREEN “PRESELECTION ON PERIOD”, 3.4.1.5 SCREEN “AUTHORIZE/BLOCK TAG” MESSAGE ”PREPER” MESSAGGE ”LOCHED” PrEPEr LOCHEd This function permits to set a This function permits maximum of units that this user TAG can transfer to block user TAG keys and/or authorize keys pre- during a manager defined period.
  • Página 41: Screen "Calibration

    CUSTOM UNIT OF MEASURE Calibration procedure: Default factory setting is decalitre (1/10 litre). 1. Starting from “Partial” screen, approach a user This value can be configured as follows: TAG and refill a calibration jug to a known vol- ume; it is important to do this at a flow rate of 1.
  • Página 42: Screen "Set Time And Date

    3.4.1.8 SCREEN “SET DATE & TIME” MESSAGE “DATE” 00-001: reset partial screen while approaching TAG only. dAtE -000: reset partial screen while pressing 01-000: not used 02-000: not used 03-002: double horizontal Reed switch reading (vibrations elimination and flow direction press to update the date and time of year 00 control)
  • Página 43: User Functions

    in USER mode or 60 in MASTER mode, the system automatically return to that starting screen. This screen is used as initial condition to describe other 4 available screens. It shows successively following information: 3.4.2.2 “TOTAL” SCREEN MESSAGE “TOTAL LITRES” 1.
  • Página 44: Refuelling

    REFUELLING 2. Pick up the nozzle and initiate refuelling; if refu- elling is not starting within initial timeout of 60 Once the system has been configured by the seconds, system switches OFF the pump and it MASTER, each user has his own user TAG. will be necessary to restart from point 1 above.
  • Página 45: Buttons Combination

    BUTTONS COMBINATION USER MODE: starting from partial screen: BUTTON(S) FUNCTION Visualize TAG01 period total Visualize instantaneous flow rate (only when transaction is ongoing) Visualize TAG02 period total Visualize successive period total for other TAGs visualize total “Total Litres” visualize period total “totPer” Test LCD MASTER MODE: starting from partial screen: = approach the MASTER card from display...
  • Página 46 Visualize preselection on period function Enter in preselection on period function Increment and set the preselection on period Visualize program TAG function Enter in program TAG function Select the TAG to program Confirm TAG number and proceed with programming Visualize “authorize/block” function Enter in “authorize/block”...
  • Página 47 MASTER MODE: starting from partial screen: = approach the MASTER card from display BUTTON(S) FUNCTION Enter in calibration function Increment quantity in calibration mode Decrement quantity in calibration mode Visualize the setting of settable parameters function Enter in the setting of settable parameters function Choose the parameter to be modified Confirm the parameter to be modified Increment value being modified...
  • Página 48: Maintenance And Stocking

    4. Maintenance and stocking 4.1 CLEANING THE TURBINE 4.2 STOCKING The meter has 2 magnets fitted into the turbine. If the meter has to be positioned in stock for a This magnets could attract metallic powders (if while, clean it carefully. This will help to prevent present) that could block the turbine into the meter eventual damages.
  • Página 49: Technical Data

    5. Technical data CMT 10 CMO 10 FEATURES FEATURES 1. Measuring system: Turbine Measuring system: oval gear 2. Inlet/Outlet : 1" BSP/G female Degree of protection: IP55 3. Measuring range: 5 - 150 lpm power: 12 VDC - 10 mAh (yellow + 12, brown 0v) 4.
  • Página 51 6. EXPLODED VIEW & SPARE PARTS CMO 10...
  • Página 52 POS. DESCRPTION CODE QUANTITY meter body TF066 closing flange meter TF065 flange 1"g TF064 o-ring 37 x 3 nbr OR011 pin 5x60 TF070 magnet Ø 3x6 TF040 pin 3x14 TF071 calibration cap 1/8" TF018 o-ring 108 NBR 11010100200 oval wheel TF068 nylon washer 4x8x0.8 VT036...
  • Página 53 6. EXPLODED VIEW & SPARE PARTS CMT 10...
  • Página 54 POS. DESCRPTION CODE QUANTITY FACEPLATE + BUTTONS CMT 10 MA099 BOLT M3 UNI 7473 81101010000 COVER CMT 10 TF035 O-RING OR018 TAG BOARD + MASTER CARD TF049 BODY CMT 10 BLACK TF036 BODY CMT 10 BLUE (UREA) TF042 TURBINE HOLDER TF038 BOLT M3 UNI 7473 VT009...
  • Página 55 Notes...
  • Página 56 Notes...
  • Página 57 CEMO GmbH 137.0049.307 / 04.16 / Gi In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...
  • Página 58 Système portatif pour la gestion du transvasement carburant, modèle CM 10 Français 2 - 25 CEMO GmbH 137.0049.307 / 04.16 / Gi In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...
  • Página 59: Déclaration De Conformité Ce Selon La Directive Machines

    CEMO GMBH Nom et signature de la personne ayant reçu pouvoir pour rédiger les documents techniques : voir plus haut (= fabricant) Lieu : Weinstadt Date : 04.2016 _______________________________ (signature) Eberhard Manz, Gérant de CEMO GmbH...
  • Página 60 Sommaire INFORMATIONS GÉNÉRALES 3.4.1.5 ÉCRAN « ACTIVER- DÉSACTIVER TAG » 1.1 INTRODUCTION 3.4.1.6 ÉCRAN « UNITÉ DE 1.2 AVANT PROPOS MESURE » 1.3 PRÉCAUTIONS 3.4.1.7 ÉCRAN « CALIBRATION » 1.4 NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 3.4.1.8 ÉCRAN « CONFIGURER 1.5 ÉLIMINATION HEURE ET DATE »...
  • Página 61: Informations Générales

    Il ne doit pas être utilisé pour les cas de reventes. TOUTE MODIFICATION EFFECTUÉE SUR CE DÉBIMETRE SANS LA PERMISSION ÉCRITE DE “CEMO” 1.5 ELIMINATION ANNULERA LA GARANTIE ET Les pièces en métal doivent être démontées et DÉCHARGERA “CEMO” DE TOUTE expédiées aux usines de recyclage de métal.
  • Página 62: Phases Préalables

    (Corps Bleu) ® produit – identification: • AdBlue / DEF / ARLA ® CMO10 Diesel, CMT10 AdBlue ® • Eau 2.2 DESCRIPTION DU PRODUIT Le système digital CM 10 consiste à mesurer avec ILS NE SONT PAS COMPATIBLES AVEC précision grâce à une turbine ou des engrenages LES AUTRES FLUIDES ET EN PARTICU- ovaux des liquides de basse viscosité;...
  • Página 63: Installation Et Utilisation

    CMT 10 CMO 10 STANDARD RETROFIT STANDARD RETROFIT 3. Installation et utilisation CMT 10 3.1 ORIENTATION DE L’ÉCRAN CMT 10 1. Mettre le compteur, écran en-dessous sur une surface plane, sèche et propre 2. Dévisser les 4 vis sur l’arrière du compteur et retirer le couvercle 3.
  • Página 64: Raccordement

    3.2 RACCORDEMENT 3.2.1 INSTALLATION MECANIQUE SCHÉMA BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Dans le cas d’une ajoute du compteur à un sys- tème existant, brancher l’entrée du débitmètre à la sortie de la pompe et raccorder le tuyau de livrai- son à la sortie du débitmètre. Respecter le sens du fluide comme indiqué...
  • Página 65 branchement électrique 12/24 V branchement électrique 230 V jaune blanc gris marron vert...
  • Página 66: Symboles Écran Et Touches

    3.3 SYMBOLES ÉCRAN ET TOUCHE couvercle écran couvercle corps écran touche „total“ Ablese- symbole de la „Reset“- batterie touche „total“ Taste lecteur TAG touche „reset“ symbole de la corps batterie simple pression pression continue approcher tags approcher carte des utilisateurs master FONCTIONS PRINCIPALES Le Software est divisé...
  • Página 67: Fonctions Master

    3.4.2 FONCTIONS MASTER seul le TOTAL PERIODE le sera. Pour réinitialiser les totaux périodiques, faire comme suit: Partant de l’écran “partiel”, procéder avec 1. entrer en mode MASTER pour entrer en mode MASTER. Approcher la carte pour confirmer MASTER, le système émettra un Beep (3 fois) et sur l’écran apparaitra “Prog”.
  • Página 68: Sur Transaction

    3.4.1.5 ECRAN “ACTIVER-DÉSACTIVER TAG” MESSAGE ”LOCKED” Presser pour entrer dans cette fonction. Presser jusqu’à la valeur désirée incré- LOCHEd mente la valeur alors que la décrémente. Attendre 10 seconds pour confirmer/sauver cette valeur. Cette fonction per- met de bloquer un utilisateur et/ou autoriser une 3.4.1.4 ECRAN “PROGRAMMATION DE TAG”...
  • Página 69: Unite De Mesure Custom

    UNITE DE MESURE CUSTOM Procédure de calibration : L’unité de mesure CUSTOM est calibrée par 1. Partant de l’écran “Partiel”, approcher une clef défaut au décilitre (1/10 litre). Cette valeur est utilisateur TAG et remplir une jauge calibrée configurable par le client comme suit : avec une quantité...
  • Página 70: Écran « Configurer Heure Et Date

    3.4.1.8 ÉCRAN « CONFIGURER DATE ET 00-001 : RAz de l’écran partiel en approchant HEURE » MESSAGE « DONNÉES » une clef TAG. -000 : RAz de l’écran partiel en pressant dAtE la touche 01-000 : non utilisé 02-000 : non utilisé 03-002 : double Reed switch horizontal (élimination des vibrations Presser...
  • Página 71: Fonctions Utilisateur

    Durant la mise à zéro il fera apparaître : 3.4.2.2 ECRAN “TOTAL” MESSAGE “TOTAL LITRES” 1. Nom du produit: ”DI FLOW” totAL LItrES 2. Version Firmware: “r2.0” 3. Unité de mesure actuelle: “Unit” “Litres” 4. Nombre d’impulsions (imp/l): ”CAL” “40.00” 5.
  • Página 72: Ravitaillement

    RAVITAILLEMENT 2. Prendre le pistolet et commencer le remplissa- ge; si l’opération ne commence pas endéans les Une fois le système configuré par le MASTER, 60 secondes, le système éteint la pompe et il chaque utilisateur a sa propre clef TAG. faudra tout recommencer.
  • Página 73: Combinaison Touches

    COMBINAISON DES TOUCHES MODE UTILISATEUR : partant de l’écran “Partiel” TOUCHE(S) FONCTION Montre le total périodique du TAG01 Montre le débit instantanné (seulement en cours de transaction) Montre le total périodique du TAG02 Montre le total périodique des autres TAGs Visualisation du total général “Total Litres”...
  • Página 74 Visualisation de la fonction de présélection sur période Entrer en fonction de présélection sur période Incrémenter et établir la présélection sur période Visualisation de la fonction de programmation TAG Entrer en fonction de programmation TAG Sélectionner le TAG à programmer Confirmer le numéro de TAG et continuer avec la programmation Visualisation de la fonction “autorisation/blocage”...
  • Página 75 MODE MASTER : partant de l’écran “Partiel” : = approcher la carte MASTER du display TOUCHE(S) FONCTION Entrer en fonction de calibration Incrémenter la quantité en mode calibration Décrémenter la quantité en mode calibration Visualisation de la fonction de gestion des paramètres Entrer en fonction de gestion des paramètres Choisir le paramètre à...
  • Página 76: Maintenance Et Stockage

    4. Maintenance and stockage 4.1 NETTOYAGE DE LA TURBINE 4.2 STOCKAGE Le compteur est doté d’une turbine dans laquelle Si le compteur doit être mis en magasin pour une sont insérés deux aimants. De tels aimants période, le nettoyer consciencieusement. Ceci évi- peuvent attirer les poussières de métaux (si tera des problèmes éventuels.
  • Página 77: Données Techniques

    5. Données techniques CMT 10 CMO 10 CARATTERISTIQUES CARATTERISTIQUES 1. Système de mesure : Turbine Système de mesure : Engrenages 2. Filet entrée/sortie : 1" BSP/G femelle Indice de protection : IP55 3. Gamme de débit : 5 - 150 lpm Alimentation : 12 VDC - 10 mAh (jaune + 12, marron 0v)
  • Página 79: Vues Éclatées Et Pièces De Rechange

    6. VUES ÉCLATÉES ET PIÈCES DE RECHANGE CMO 10...
  • Página 80 POS. DESCRIPTION REF. Q.TE corps compteur TF066 bride fermeture compte-litres TF065 bride 1”g TF064 o-ring 37 x 3 NBR OR011 fiche 5x60 TF070 Aimant à disque Ø3x6 TF040 fiche 3x14 TF071 Bouchon calibrage 1/8” TF018 O-Ring 108 NBR 11010100200 roue ovale TF068 Rondelle Nylon 4x8x0.8 VT036...
  • Página 81 6. VUES ÉCLATÉES ET PIÈCES DE RECHANGE CMT 10...
  • Página 82 POS. DESCRIPTION REF. Q.TE ETIQUETTE AVEC 2 TOUCHES MA099 ECROUS M3 UNI 7473 81101010000 COUVERCLE TF035 O-RING OR018 CARTE ÉLECTRONIQUE TF049 CORPS DI-FLOW IN LINE NOIR TF036 CORPS DI-FLOW IN LINE BLEU (UREA) TF042 SUPPORT DE TURBINE TF038 ECROU M3 UNI 7473 VT009 ARBRE DE TURBINE TF039...
  • Página 83 NOTE...
  • Página 84 NOTE...
  • Página 85 CEMO GmbH 137.0049.307 / 04.16 / Gi In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...
  • Página 86: Sistema Portatile Per La Gestione Del Travaso Carburante, Modello Cm10

    CM10 Sistema portatile per la gestione del travaso carburante, modello CM10 Italiano 2 - 25 CEMO GmbH 137.0049.307 / 04.16 / Gi In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...
  • Página 87: Dichiarazione Ce Di Conformità

    La documentazione è a disposizione dell’autorità competente su motivata richiesta presso CEMO GmbH. Nome e indirizzo della persona delegata che si assume l’incarico di detenere il fascicolo tecnico: v. sopra (il fabbricante) Luogo: Weinstadt Data: 04.2016 _______________________________ (Firma) Eberhard Manz, Direttore Generale CEMO GmbH...
  • Página 88 Sommario AVVERTENZE GENERALI 3.4.1.5 SCHERMATA “ABILITA-DISABILITA TAG” 1.1 INTRODUZIONE 3.4.1.6 SCHERMATA 1.2 PREMESSA “UNITA’ DI MISURA” 1.3 PRECAUZIONI 3.4.1.7 SCHERMATA 1.4 NORME GENERALI DI SICUREZZA “CALIBRAZIONE” 1.5 SMALTIMENTO 3.4.1.8 SCHERMATA 1.6 EMISSIONI NOCIVE,RUMOROSITA’ E ”IMPOSTA ORA E DATA” VIBRAZIONI 3.4.1.9 SCHERMATA 1.7 ANTINCENDIO “SETTAGGIO PARAMETRI”...
  • Página 89: Avvertenze Generali

    AUTOMATICO DI OGNI GARANZIA E DI separatamente e conferiti ad azienda autorizzata OGNI RESPONSABILITÀ CIVILE E allo smaltimento o al riciclo. La direttiva europea PENALE A CARICO DI “CEMO GmbH”. 2002/96/EC richiede che le apparecchiature contrassegnate con questo simbolo su prodotto 1.2 PREMESSA e o sull’imballaggio, non siano smaltite insieme...
  • Página 90: Fasi Preliminari

    (Corpo Azzurro) ® Identificazione del prodotto - modelli: • AdBlue / DEF ® CMO10 Diesel, CMT10 AdBlue ® • Acqua 2.2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Il sistema CM 10 digitale è un dispositivo composto NON E’ COMPATIBILE CON TUTTI I da un flussimetro provvisto di una turbina per la RIMANENTI FLUIDI, IN PARTICOLAR misurazione precisa di liquidi a bassa viscosità;...
  • Página 91: Installazione Ed Utilizzo

    CMT 10 CMO 10 STANDARD RETROFIT STANDARD RETROFIT 3. Installazione ed utilizzo CMT 10 3.1 ORIENTAMENTO DISPLAY CMT 10 I contaltri sono forniti standard per una trasmis- sione di tipo orizzontale da sinistra verso destra, vi è la possibilità di invertire il senso del fluido da destra verso sinistra nel seguente modo: 1.
  • Página 92: Collegamenti

    3.2 COLLEGAMENTI 3.2.1 COLLEGAMENTO MECCANICO SCHEMA COLLEGAMENTO ELETTRICO ”RETROFIT KIT” Quando il contalitri viene aggiunto ad una pompa già in possesso, inserire il raccordo di ingresso del contalitri stesso nell’uscita “out” della pompa e inserire il tubo di mandata nell’uscita del contalitri. Rispettare il senso del liquido indicato dalla freccia posta sul retro del flussimetro.
  • Página 93 COLLEGAMENTO ELETTRICO 12/24 V COLLEGAMENTO ELETTRICO 230 V giallo bianco grigio marrone verde...
  • Página 94: Legenda Display E Tasti

    3.3 LEGENDA DISPLAY E TASTI coperchio display coperchio corpo display tasto „total“ lettore simbolo allarme tasto tasto „total“ batteria „reset“ lettore TAG tasto „reset“ simbolo allarme corpo batteria 3.3.1 simbologia pressione semplice pressione continua avvicinare tag utente avvicinare tessera master FUNZIONALITÀ...
  • Página 95: Funzioni Master

    3.4.2 FUNZIONI MASTER precedentemente disabilitati. Con questa funzione non verrà azzerato il totale generale del flussimetro Partendo dalla schermata “parziale” nella visualiz- ma solo il totale periodo e i totali periodo per ogni utente. E’ importante sapere che per PERIODO zazione utente procedere con per entrare si intende il lasso di tempo che intercorre tra un...
  • Página 96: Schermata "Scrittura Tag

    sapere che per PERIODO si intende il lasso di 3.4.1.5 SCHERMATA “ABILITA-DISABILITA TAG” tempo che intercorre tra un azzeramento dei totali messaggio ”loched” ed il successivo. LOCHEd Premere per entrare nella funzione. Premere fino a quanto non si visualizzerà il limite volu- incrementa il valore lo decrementa.
  • Página 97: Schermata "Calibrazione

    UNITA’ DiMISURA CUSTOM Procedura di taratura: L’unità di misura CUSTOM è impostata di default a 1. Partendo dalla schermata “Parziale”,avvicinare decilitro (0,10 litri). Tale valore è però configurabile un TAG utente e procedere a riempire il reci- dal cliente nel seguente modo: piente fino ad un volume noto;...
  • Página 98: Schermata "Imposta Ora E Data

    3.4.1.8 SCHERMATA “IMPOSTA DATA E ORA” 00-001: azzeramento schermata parziale solo MESSAGGIO “DATE” tramite avvicinamento del TAG. -000: azzeramento schermata parziale con dAtE pressione tasto 01-000: non utilizzato 02-000: non utilizzato 03-002: lettura doppia ampolla Reed orizzontale (controllo vibrazione e senso di rotazione) premere per aggiornare la data e l’ora -000: non utilizzabile...
  • Página 99: Funzioni Utente

    1. nome prodotto: ”DI FLOW” 3.4.2.2 Schermata “TOTALE” messaggio “TOTAL LITRES” 2. versione Firmware: “r2.0” 3. Unità di misura in corso: “Unit” “Litres” totAL LItrES 4. Fattore di calibrazione in corso (imp/l): ”CAL” “40.00” 5. Codice Macchina : “codMAC” “0” Costituita da 6 cifre, senza virgole disponibili, Il reset del display potrà...
  • Página 100: Rifornimento

    RIFORNIMENTO 2. Prelevare la pistola di erogazione e iniziare il rifornimento; nel caso in cui il rifornimento non Una volta configurato il dispositivo dal MASTER, dovesse iniziare nell’arco di tempo di 60 secon- ogni utente verrà in possesso della chiavetta a lui di, il dispositivo spegnerà...
  • Página 101: Combinazione Tasti

    COMBINAZIONE TASTI MODALITA’ UTENTE - Partendo dalla schermata parziale: TASTO/TASTI FUNZIONE Visualizzazione totale periodo TAG01 Visualizzazione della portata istantanea (solo con rifornimento attivo) Visualizzazione totale periodo TAG02 Visualizzazione totale periodo TAG successivi visualizzazione schermata Totale generale “Total Litres” visualizzazione schermata Totale Periodo “totPer” Test LCD MODALITA’...
  • Página 102 Visualizzare funzione preselezione periodo Entrare nella funzione preselezione periodo Incrementare e impostare preselezione periodo Visualizzare funzione scrittura TAG Entrare nella funzione scrittura TAG Selezionare il numero TAG da scrivere Confermare il numero TAG da scrivere e procedere ala scrittura Visualizzare funzione “abilita-disabilita”TAG Entrare nella funzione “abilita-disabilita”TAG Selezionare il numero TAG da abilitare o disabilitare Abilitare o disabilitare il Tag selezionato...
  • Página 103 MODALITA’ MASTER: Partendo dalla schermata parziale: = avvicinare la tessera MASTER al display TASTO/TASTI FUNZIONE Entrare nella funzione calibrazione Incrementare quantità all’interno della calibrazione Decrementare quantità all’interno della calibrazione Visualizzare funzione settaggio parametri personalizzabili Entrare nella funzione settaggio parametri personalizzabili Scegliere parametro da modificare Confermare parametro da modificare Incrementare valore parametro...
  • Página 104: Manutenzione E Stoccaggio

    4. Manutenzione e stoccaggio 4.1 PULIZIA TURBINA 4.2 STOCCAGGIO Il flussimetro è dotato di due magneti posizionati Se il contalitri deve essere immagazzinato per sulla turbina. Tali magneti potrebbero attirare un periodo di tempo, pulirlo accuratamente. polveri metalliche (se presenti) che potrebbero cau- Questo aiuterà...
  • Página 105: Dati Tecnici

    5. Dati tecnici CMT 10 CMO 10 CARATTERISTICHE CARATTERISTICHE Sistema di misura: Turbina Sistema di misura: Ingranaggi ovali Porte in e out : 1” BSP/G femmina Grado di protezione: IP55 Campo di portata: 5 - 150 lpm Alimentazione: 12V DC - 10 mA (giallo +12V, marrone 0V) Precisione ±...
  • Página 107: Esploso E Lista Ricambi

    6. Esploso e lista ricambi CMO 10...
  • Página 108 POS. DESCRIZIONE CODICE Q.TA’ corpo contalitri TF066 flangia chiusura contalitri TF065 flangia 1”g TF064 o-ring 37 x 3 NBR OR011 spina 5x60 TF070 magnete a disco Ø3x6 TF040 spina 3x14 TF071 tappo calibrazione 1/8” TF018 o-ring 108 NBR 11010100200 ruota ovale TF068 rondella Nylon 4x8x0.8 VT036...
  • Página 109 6. Esploso e lista ricambi CMT 10...
  • Página 110 POS. DESCRIZIONE CODICE Q.TA’ maschineria 2 tasti CMT 10 TAG MA099 dado M3 autobloccante UNI 7473 81101010000 coperchio CMT 10 In Line TF035 o-ring OR018 scheda TAG+Tessera MASTER TF049 corpo CMT 10 In Line Nero TF036 corpo CMT 10 In Line blu (urea) TF042 supporto Turbina TF038...
  • Página 111 Nota...
  • Página 112 Nota...
  • Página 113 CEMO GmbH 137.0049.307 / 04.16 / Gi In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...
  • Página 114: Sistema Portátil Para La Gestión Del Trasvase De Carburante Modelos Cm10

    Sistema portátil para la gestión del trasvase de carburante, Español 2 - 25 modelos CM10 CEMO GmbH 137.0049.307 / 04.16 / Gi In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...
  • Página 115 Directiva Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE La documentación está a disposición de las autoridades competentes bajo petición motiva- da a CEMO GmbH Nombre y dirección de la persona que tiene competencias para preparar la documentación técnica: Véase anteriormente (= fabricante) Lugar:...
  • Página 116 Índice ADVERTENCIAS GENERALES 3.4.1.4 PANTALLA “ESCRITURA TAG” 1.1 INTRODUCCIÓN 3.4.1.5 PANTALLA “ACTIVAR – 1.2 PREFACIO DESACTIVAR TAG” 1.3 PRECAUCIONES 3.4.1.6 PANTALLA “UNIDAD DE MEDIDA” 1.4 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 3.4.1.7 PANTALLA 1.5 ELIMINACIÓN “CALIBRACIÓN” 1.6 EMISIONES NOCIVAS, 3.4.1.8 PANTALLA ”CONFIGURA RUIDO Y VIBRACIONES LA HORA Y LA FECHA”...
  • Página 117: Advertencias Generales

    NO AUTORIZADAS PREVIAMENTE POR reciclaje. Recoja los carburantes y los aceites pre- ESCRITO POR “CEMO” COMPORTARÁ sentes en el depósito/tubos de las instalaciones y LA CADUCIDAD AUTOMÁTICA DE LA entréguelos a las empresas autorizadas para su GARANTÍA Y LA EXENCIÓN DE...
  • Página 118: Fases Preliminares

    • Aceites muy ligeros: viscosidad cinemática www.cemo.de máx.= 300 cSt [email protected] Modelos: 2. CMT10 AdBlue (Cuerpo azul) ® CMO10 gasóleo, CMT10 AdBlue ® • AdBlue / DEF ® 2.2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO • Agua El cuentalitros digital es un aparato equipado con una turbina o engrenajes ovales para la medición...
  • Página 119: Orientación Display

    CMT 10 CMO 10 STANDARD RETROFIT STANDARD RETROFIT 3. Instalación y uso CMT 10 3.1 ORIENTACIÓN DISPLAY CMT 10 Los cuentalitros se entregan de serie para una transmisión de tipo horizontal de izquierda a dere- cha, si no se especifica lo contrario. Para invertir el sentido del líquido de derecha a izquierda, siga los pasos indicados a continuación: 1.
  • Página 120: Conexión Mecánica

    3.2 CONEXIÓN 3.2.1 CONEXIÓN MECÁNICA ESQUEMA DE CONEXIÓN ELÉCTRICA Cuando se añade el medidor a una bomba ya pro- pia, introduzca el accesorio de entrada del medidor misma salida ”fuera” de la bomba e inserte el tubo de suministro de la salida del medidor de flujo. Respetar la dirección del fluido de la flecha en la parte posterior del medidor de caudal.
  • Página 121 CONEXIÓN ELÉCTRICA 12/24 V CONEXIÓN ELÉCTRICA 230 V amarillo blanco gris marròn verde...
  • Página 122: Leyenda Del Display Y Teclas

    3.3 LEYENDA DEL DISPLAY Y TECLAS cubrir pantalla cubrir cuerpo pantalla tecla “total” “reset” Ablese- símbolo „Reset“- de advertencia tecla “total” Taste de batería “reset” tecla “reset” símbolo cuerpo de advertencia de batería 3.3.1 SÍMBOLOS pulsación simple pulsación continuada acercar tag usuario acercar tag master FUNCIONALIDADES El software está...
  • Página 123: Funciones Master

    3.4.2 FUNCIONES MASTER reactivará todos los TAG en el momento del sumi- nistro, a excepción de los previamente desactiva- En la pantalla “parcial”, en visualización usuario, dos. Con esta función, el total general del caudalí- metro no se pondrá a cero sino solamente el total proceda con para entrar en la modalidad período y los totales período para cada usuario.
  • Página 124 3.4.1.5 PANTALLA “ACTIVAR-DESACTIVAR TAG” MENSAJE ”LOCHED ” esta función le permitirá confi- gurar el límite máximo de litros totales que la llave TAG usuario que usted programe podrá hacer en LOCHEd un determinado período. Es importante que sepa que por PERÍODO se entiende el intervalo de tiem- po que transcurre entre la puesta a cero de los totales y la subsiguiente.
  • Página 125: Unidad De Medida Custom

    UNIDAD DE MEDIDA CUSTOM EL APARATO NO PERMITIRÁ EL La unidad de medida CUSTOM está configurada CALIBRADO SI LA CANTIDAD por defecto en decilitros (1/10 litros). Pero este DE LÍQUIDO SUMINISTRADA valor puede ser configurado por el cliente de la ES INFERIOR A 5 LITROS.
  • Página 126: Pantalla "Salir" Mensaje "Exit " Y Reset Display

    3.4.1.8 PANTALLA “CONFIGURA LA FECHA Y 00-001: puesta a cero pantalla parcial solo con LA HORA” MENSAJE “DATE” colocación del TAG -000: puesta a cero pantalla parcial mediante dAtE pulsación tecla 01-000: no utilizado 02-000: no utilizado 03-002: lectura doble ampolla Reed horizontal (control vibración y sentido de rotación) -000: no utilizado Presione...
  • Página 127: Funciones Usuario

    1. nombre producto: “DI FLOW” 3.4.2.2 PANTALLA “TOTAL” MENSAJE “TOTAL LITRES” 2. versión Firmware: “r2.0” 3. Unidad de medida actual: “Unit”“Litres” totAL LItrES 4. Factor de calibración actual (imp/l): ”CAL” “40.00” 5. Código Máquina: “codMAC” “0” Compuesta por 6 cifras, sin decimales, También podrá...
  • Página 128: Abastecimiento

    ABASTECIMIENTO 2. Retire la pistola de suministro e inicie el reabas- tecimiento; en caso de que el reabastecimiento Una vez configurado el aparato por el MASTER, no se inicie antes de 60 segundos, al aparato todos los usuarios recibirán la llave adjudicada. apagará...
  • Página 129: Modalidad Usuario

    COMBINACIÓN DE TECLAS MODALIDAD USUARIO: En la pantalla parcial TECLA/TECLAS FUNCIÓN Visualización total período TAG01 visualización del caudal instantáneo (solo con reabastecimiento activado) Visualización total período TAG02 Visualización total período TAG sucesivos visualización pantalla Total general “Total Litres” visualización pantalla Total Período “totPer” Test LCD MODALIDAD MASTER: En la pantalla parcial: = acercar la tarjeta master al display...
  • Página 130 Visualizar función preselección período Entrar en la función preselección período Aumentar y ajustar preselección período Visualizar función escritura TAG Entrar en la función escritura TAG Seleccionar el número TAG a escribir Confirmar el número TAG a escribir y proceder a la escritura Visualizar función “activar-desactivar”...
  • Página 131 MODALIDAD MASTER: En la pantalla parcial: = acercar la tarjeta master al display TECLA/TECLAS FUNCIÓN Entrar en la función calibración Aumentar cantidad en la calibración Disminuir cantidad en la calibración Visualizar función ajuste parámetros personalizables Entrar en la función ajuste parámetros personalizables Seleccionar parámetro a modificar Confirmar parámetro a modificar...
  • Página 132: Mantenimiento Y Almacenamiento

    4. Mantenimiento y almacenamiento 4.2 ALMACENAMIENTO 4.1 LIMPIEZA DE LA TURBINA Si desea guardar el cuentalitros durante un perío- do de tiempo, límpielo a conciencia. Esto evitará El caudalímetro está equipado con dos imanes posibles daños. situados en la turbina. Estos imanes pueden atraer polvo metálico (si lo hay), lo que podría provocar el bloqueo de la turbina del interior.
  • Página 133: Datos Técnicos

    5. Datos técnicos CMT 10 CMO 10 CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Sistema de medición: Turbina Sistema de medida: Engranajes ovales Puertas in y out: 1” BSP/G hembra Grado de protección: IP55 Rango de caudal: 5 - 150 lpm Alimentación: 12vDC - 10mAh (amarillo +12, marrón 0v) Precisión: ±...
  • Página 135: Piezas Y Repuestos

    6. Piezas y repuestos CMO 10...
  • Página 136: Descripción

    POS. DESCRIPCIÓN CÓDIGO CANTID cuerpo cuentalitros TF066 brida de cierre cuentalitros TF065 Brida 1" g TF064 junta tórica 37 x 3 nbr OR011 clavija 5x60 TF070 Imán de disco Ø3x6 TF040 clavija 3x14 TF071 Tapón de calibración 1/8" TF018 Junta tórica 108 NBR 11010100200 rueda oval TF068...
  • Página 137 6. Piezas y repuestos CMT 10...
  • Página 138 Pos. DESCRIPCIÓN CÓDIGO CANTID MÁSCARA 2 TECLAS CMT10 MA099 TUERCA M3 UNI 7473 81101010000 TAPA CMT10 TF035 O-RING OR018 FICHA TAG+TARJETA MASTER TF049 CUERPO DI-FLOW IN LINE NEGRO TF036 CUERPO DI-FLOW IN LINE UREA TF042 SOPORTE TURBINA TF038 TUERCA M3 UNI 7473 VT009 ÁRBOL DE ROSCA TURBINA...
  • Página 139 nota...
  • Página 140 nota...
  • Página 141 CEMO GmbH 137.0049.307 / 04.16 / Gi In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...
  • Página 142 Sistema portátil para a gestão de transferência de combustível, Português 2 - 25 modelo CM10 CEMO GmbH 137.0049.307 / 04.16 / Gi In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...
  • Página 143 Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética 2004/108/CE A documentação está à disposição da autoridade competente em caso de pedido motivado junto de CEMO GmbH. A pessoa autorizada a constituir o fascículo técnico e a redigir a declaração é Eberhardt Manz na qualidade de representante legal.
  • Página 144 Sumário ADVERTÊNCIAS GERAIS 3.4.1.4 ECRÃ “ESCRITA TAG” 1.1 INTRODUÇÃO 3.4.1.5 ECRÃ “HABILITAR- DESABILITAR TAG” 1.2 PREMISSA 3.4.1.6 ECRÃ “UNIDADE DE 1.3 PRECAUÇÕES MEDIDA” 1.4 NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA 3.4.1.7 ECRÃ “CALIBRAÇÃO” 1.5 ELIMINAÇÃO 3.4.1.8 ECRÃ “CONFIGURAR 1.6 EMISSÕES NOCIVAS, HORA E DATA” RUÍDO E VIBRAÇÕES 3.4.1.9 ECRÃ...
  • Página 145: Advertências Gerais

    As partes metálicas das quais é composto o conta- MODIFICAÇÕES NÃO AUTORIZADAS dor de litros deverão ser desmontadas e enviadas POR ESCRITO PELA “CEMO” PROVOCA à fundição para reciclagem. Os combustíveis e A PERDA AUTOMÁTICA DE QUALQUER óleo contidos nos reservatórios/tubulações dos GARANTIA E DE TODA equipamentos deverão ser recolhidos e devi-...
  • Página 146: Descrição Do Produto

    = 300 cSt [email protected] Identificação do produto: 2. CMT10 AdBlue (Corpo Azul) ® CMO10 Diesel, CMT10 AdBlue ® • AdBlue / DEF ® 2.2 DESCRIÇÃO DO PRODUTO • Água O contador de litros CM 10 digital é um dispositivo provido de uma turbina ou engrenagens ovais para NÃO É...
  • Página 147: Instalação E Utilização

    CMT 10 CMO 10 STANDARD RETROFIT STANDARD RETROFIT 3. Instalação e utilização CMT 10 3.1 ORIENTAÇÃO DO ECRÃ CMT 10 Os contadores de litros são fornecidos no formato standard para uma transmissão de tipo horizontal da esquerda para a direita, se não especificado de modo diverso.
  • Página 148: Esquema De Conexão

    3.2 CONEXÃO 3.2.1 CONEXÃO MECÃNICA ESQUEMA DE CONEXÃO Quando o contador de litros for acoplado a uma bomba já existente, inserir a junta de entrada do contador de litros na saída “out” da bomba e inserir o tubo de envio na saída do contador de litros. Respeitar o sentido do líquido indicado pela seta localizada na retaguarda do fluxímetro.
  • Página 149: Conexão Elétrica

    CONEXÃO ELÉTRICA 12/24 V CONEXÃO ELÉTRICA 230 V amarelo branco cinzento castanho verde...
  • Página 150: Primeiro Usoe Código Da Máquina Único

    3.3 LEGENDA DO ECRÃ E TECLAS tampadianteira ecrã tampadianteira corpo ecrã tecla “total” leitor símbolo de advertência tecla de bateria tecla “total” “reset” leitor TAG tecla “reset” símbolo de advertência de bateria corpo 3.3.1 SIMBOLOGIA PRESSÃO SIMPLES PRESSÃO CONTINUADA APROXIMAR APROXIMAR TAG USUÁRIO CARTÃO MASTER...
  • Página 151 3.4.2 FUNÇÕES MASTER excepção daqueles anteriormente desabilitados. Com essa função não será zerado o total geral Partindo do ecrã “parcial” na visualização do do fluxímetro, mas apenas o total do período e os totais do período para cada usuário. É importante usuário proceder com para entrar na moda- saber que por PERÍODO se entende o lapso de...
  • Página 152 determinado período. É importante saber que por 3.4.1.5 ECRÃ “HABILITAR-DESABILITAR TAG” PERÍODO se entende o lapso de tempo que trans- MENSAGEM “LOCHED” corre entre um zeramento dos totais e o sucessivo. LOCHEd Premir para entrar na função. Premir até que seja visualizado o limite desejado, aumenta o valor e o diminui.
  • Página 153: Unidade De Medida Custom

    UNIDADE DE MEDIDA CUSTOM Procedimento de calibração: A unidade de medida CUSTOM é definida 1. Partindo do ecrã “Parcial”, aproximar um TAG por falha em decilitro (1/10 litros). do usuário e encher o recipiente até um volume Esse valor porém pode ser configurado pelo conhecido;...
  • Página 154 3.4.1.8 PÁGINA “CONFIGURAR DATA E HORA” MENSAGEM “DATAS” 00-001: zeramento do ecrã parcial apenas por meio de aproximação do TAG dAtE -000: zeramento do ecrã parcial carregando na tecla 01-000: não utilizado 02-000: não utilizado Pressionar para atualizar a data 03-002: leitura da dupla ampola Reed horizontal e hora year 00;...
  • Página 155 1. nome do produto: “DI FLOW” 3.4.2.2 ECRÃ “TOTAL” MENSAGEM “TOTAL LITROS” 2. versão do Firmware: “r2.0” 3. Unidade de medida em andamento: totAL LItrES “Unit” “Litres” 4. Factor de calibração em andamento (imp/l): ”CAL” “40.00” 5. Código da Máquina: “codMAC” “0” Constituído por 6 dígitos, sem vírgulas disponíveis, identifica a quantidade total de litros O reset do ecrã...
  • Página 156 FORNECIMENTO 2. Retirar a pistola de distribuição e iniciar o fornecimento; no caso em que o fornecimento Uma vez configurado o dispositivo pelo MASTER, não inicie dentro de 60 segundos, o dispositivo cada usuário haverá uma chave específica. desligará automaticamente a bomba e será necessário repetir as operações de reconheci- mento.
  • Página 157 COMBINAÇÃO DE TECLAS MODALIDADE USUÁRIO - Partindo do ecrã parcial: TECLA/TECLAS FUNÇÃO Visualização total do período TAG01 visualização da vazão instantânea (apenas com abastecimento activo) Visualização total do período TAG02 Visualização total dos períodos TAG sucessivos visualização do ecrã Total geral “Total Litros” visualização do ecrã...
  • Página 158 Visualizar função de pré-selecção de período Entrar na função de pré-selecção de período Aumentar e definir pré-selecção de período Visualizar função gravar TAG Entrar na função gravar TAG Seleccionar o número do TAG a gravar Confirmar o número do TAG a gravar e proceder à gravação Visualizar função “habilitar-desabilitar”...
  • Página 159 MODALIDADE MASTER Partindo do ecrã parcial: = aproximar o cartão master ao ecrã TECLA/TECLAS FUNÇÃO Entrar na função de calibração Aumentar a quantidade no interior da calibração Diminuir a quantidade no interior da calibração Visualizar função de definição dos parâmetros personalizáveis Entrar na função de definição de parâmetros personalizáveis Escolher o parâmetro a modificar Confirmar o parâmetro a modificar...
  • Página 160: Manutenção Earmazenamento

    4. MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO 4.2 ARMAZENAMENTO 4.1 LIMPEZA DA TURBINA Se o contador de litros tiver que ser armazenado por um período de tempo, limpá-lo cuidadosamente. O fluxímetro possui dois ímãs posicionados na Isso ajudará a prevenir eventuais danos. turbina. Esses ímãs podem atrair poeiras metáli- cas (se presentes) que podem causar o bloqueio da turbina dentro do corpo.
  • Página 161: Dados Técnicos

    5. DADOS TÉCNICOS características técnicas CMT 10 CMO 10 características técnicas Sistema de medida: Turbina Sistema de medida: Engrenagens ovais Portas in e out : 1” BSP/G fêmea Grau de proteção: IP55 Campo de vazão: 5 - 150 lpm Alimentação: 12vDC - 10mAh (amarelo +12, Precisão:...
  • Página 163 6. Ampliado e lista peças CMO 10...
  • Página 164 POS. DESCRIÇÃO CÓDIGO Q.DE corpo contador de litros TF066 flange de encerramento contador de litros TF065 flange 1”g TF064 o-ring 37 x 3 nbr OR011 ficha 5x60 TF070 Íman de disco Ø3x6 TF040 ficha 3x14 TF071 Tampa de calibração 1/8” TF018 o-ring 108 nbr 11010100200...
  • Página 165 6. Ampliado e lista peças CMT 10...
  • Página 166 POS. DESCRIÇÃO CÓDIGO Q.DE MÁSCARA 2 TECLAS DI CMT 10 MA099 PORCA M3 UNI 7473 81101010000 TAMPA CMT 10 TF035 O-RING OR018 PLACA TAG+CARTÃO MASTER TF049 CORPO CMT 10 IN LINE PRETA TF036 CORPO CMT 10 IN LINE BLU (UREA) TF042 SUPORTE DA TURBINA TF038...
  • Página 167 anotação...
  • Página 168 anotação...
  • Página 169 CEMO GmbH 137.0049.307 / 04.16 / Gi In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...

Este manual también es adecuado para:

Cmo10

Tabla de contenido