Hobart Champion 145 Manual De Proprietário
Hobart Champion 145 Manual De Proprietário

Hobart Champion 145 Manual De Proprietário

Ocultar thumbs Ver también para Champion 145:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Champion 145
www.HobartWelders.com
OM-267 225A
Processes
Stick (SMAW) Welding
Description
Engine Driven Welding Generator
)
File: Engine Drive
2015−08

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hobart Champion 145

  • Página 46 INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 47: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_rom_20113−09 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
  • Página 48 D Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza EL AMONTAMIENTO DE GAS puede de trabajo para evitar que contacto cualquier objeto de metal. Des- enfermarle o matarle. conecte los cables si no utiliza la máquina. D Use interruptores de protección diferencial (GFCI) cuando utilice D Cierre el suministro de gas comprimido cuando equipos auxiliares.
  • Página 49: Peligros Del Motor

    sa de trabajo, pantalones sin botamanga (vuelta), botas de LOS CILINDROS pueden estallar si seguridad y una gorra; ninguno de estos elementos debe contener están averiados. compuestos derivados del petróleo. D Quite de su persona cualquier combustible, como encendedoras Los cilindros de gas comprimido contienen gas a de butano o cerillos, antes de comenzar a soldar.
  • Página 50: Peligros Del Aire Comprimido

    D Si debe trabajar sobre los componentes del generador, bloquee el El uso de un generador adentro PUE- volante para evitar que gire. DE MATARLE EN MINUTOS. Las CHISPAS DEL ESCAPE pueden D El escape de un generador contiene monóxido causar fuego.
  • Página 51: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    Las PIEZAS MÓVILES pueden provocar El AIRE COMPRIMIDO puede producir lesiones. lesiones o la muerte. D Manténgase apartado de las piezas en D Antes de comenzar a trabajar sobre el sistema movimiento como ventiladores, correas y de aire comprimido, apague la unidad, coloque rotores.
  • Página 52 D Antes de cargar una batería, seleccione el voltaje del cargador de EL SOBRECALENTAMIENTO puede acuerdo al voltaje de la batería. dañar a los motores. D Antes de conectar la batería al cargador, coloque los controles de éste en la posición Off (apagado). Evite que los conectores a D Apague o desenchufe el equipo antes de arran- resorte del cargador de baterías se toquen entre sí.
  • Página 53: California Proposición 65 Advertencia

    D Si la FCC (Comision Federal de Comunicación) le notifique que D Asegúrese que todo el equipo en el área de soldadura sea compa- hay interferencia, deja de usar el equipo al inmediato. tible eletromagnéticamente. D Asegure que la instalación recibe chequeo y mantención regular. D Para reducir posible interferencia, mantenga los cables de solda- D Mantenga las puertas y paneles de una fuente de alta frecuencia dura lo más cortos posible, lo más juntos posible o en el suelo, si...
  • Página 54: Información Sobre Los Campos Electromagnéticos (Emf)

    1-8. Información sobre los campos electromagnéticos (EMF) La corriente que fluye a través de un conductor genera campos 3. No enrolle ni cuelgue los cables sobre su cuerpo. eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. La corriente del arco de 4. Mantenga la cabeza y el tronco tan apartados del equipo del soldadura (y otras técnicas afines como la soldadura por puntos, el circuito de soldadura como le sea posible.
  • Página 55: Sección 2 − Definiciones

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones adicionales de seguridad Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. ¡Advertencia! ¡Cuidado! Existen peligros potenciales indicados por los símbolos. Safe1 2012−05 Nunca use el generador dentro de una casa o garaje, incluso si las puertas y ventanas están abiertas.
  • Página 56: Dimensiones, Pesos Y Ángulos De Funcionamiento

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 3-3. Dimensiones, pesos y ángulos de funcionamiento Dimensiones Altura 24-3/4 pulg. (629 mm) Lado del motor Ancho 20-3/32 pulg. (510 mm) Profun- 31-1/4 pulg. (794 mm) didad No exceda los ángulos de inclinación po- rque se podría averiar el motor o volcar 31-1/4 pulg.
  • Página 57: Consumo De Combustible

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 3-5. Consumo de combustible Consumo de combustible para soldadura Consumo de combustible para potencia auxiliar 2.00 1.50 1.75 1.25 1.50 1.00 1.25 0.75 1.00 0.50 0.75 0.25 0.50 0.25 0.00...
  • Página 58: Sección 4 − Instalación

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com SECCIÓN 4 − INSTALACIÓN 4-1. Instalación del generador de soldadura 18 pulg. (460 mm) 18 pulg. Movimiento Distancias requeridas 18 pulg. (460 mm) para la circulación del (460 mm) flujo de aire 18 pulg.
  • Página 59: Revisiones Previas Al Arranque Del Motor

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 4-3. Revisiones previas al arranque del motor Revise diariamente todos los fluidos. El motor debe estar frío y sobre una superficie nivelada. La unidad se 1/2 pulg. entrega con aceite de motor 10W30.
  • Página 60: Conexión De Los Cables A Los Pernos De La Salida De Soldadura

    300 milésimas de pulgada por amperio. ***Para distancias mayores que las indicadas en esta guía, consulte a un representante de aplicaciones de la fábrica al 920−735−4505 (Miller) o 1−800−332−3281 (Hobart). Ref. S−0007−K 2013−10 OM-267 225 Página 14...
  • Página 61: Sección 5 − Utilización Del Generador De Soldadura

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com SECCIÓN 5 − UTILIZACIÓN DEL GENERADOR DE SOLDADURA 5-1. Controles 268 244 / 268 258 / 265 288-A Interruptor de encendido del motor arranque. Control de amperaje Utilice este control...
  • Página 62: Tabla De Selección De Amperaje Para Soldadura Con Electrodo Convencional (Smaw)

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 5-2. Tabla de selección de amperaje para soldadura con electrodo convencional (SMAW) Utilice la tabla para seleccionar el amperaje co- rrecto para el electrodo que está utilizando. Los valores indicados son ajustes sugeridos.
  • Página 63: Información Sobre La Toma De Corriente Equipada Con Interruptor Gfci, Prueba Y Rearme

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 6-2. Información sobre la toma de corriente equipada con interruptor GFCI, prueba y rearme Pruebe y rearme el interruptor GFCI única- mente a la velocidad adecuada para soldar o producir energía eléctrica (posición RUN) y con los controles ajustados para obtener la potencia máxima del generador.
  • Página 64: Sección 7 − Mantenimiento

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com SECCIÓN 7 − MANTENIMIENTO 7-1. Mantenimiento de rutina Pare el motor antes de realizar tareas de mante- nimiento. En el manual del motor y la etiqueta de mantenimiento en- contrará...
  • Página 65: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 7-3. Mantenimiento del filtro de aire Detenga el motor. AVISO − No haga funcionar el motor sin el fil- tro de aire o con su elemento sucio. Tapa Prefiltro Afloje los tornillos que aguantan la tapa en su...
  • Página 66: Sección 9 − Lista De Partes

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com Problema de generador Solución No hay voltaje del generador en las Rearme el protector complementario (vea la sección 6-1). tomas de corriente de CA; hay Verifique el ajuste del control de amperaje (vea la sección 5-1). Ajuste el control de amperaje al máximo corriente de soldadura.
  • Página 67: Sección 10 − Diagrama Electrico

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com SECCIÓN 10 − DIAGRAMA ELECTRICO 267 892-A Ilustracion 10-2. Diagrama de Circuito para el Generador de Soldadura OM-267 225 Página 21...
  • Página 68: Generadores De Potencia

    SECCIÓN 11 − RECOMENDACIONES PARA PREGUNTAS SOBRE LOS GENERADORES DE POTENCIA Las ilustraciones de esta sección representan a todos los generadores de soldadura impulsados a motor. Es posible que su unidad sea diferente de la que se muestra aquí. 11-1. Seleccionando el equipo Receptáculos de potencia generador −...
  • Página 69 11-3. Aterrizando la unidad cuando se da potencia a sistemas de construcción Terminal para Conectar a Tierra el Equipo Cable de Tierra GND/PE Use alambre de cobre de tamaño No.8 AWG (10 mm ) o más grande. Dispositivo de Tierra Use un dispositivo de tierra como lo dicen los códigos eléc- tricos.
  • Página 70: Requerimientos Aproximados De Potencia Para Motores Industriales

    11-5. Requerimientos aproximados de potencia para motores industriales Motores Industriales Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Fase Dividida 1/8 HP 1/6 HP 1225 1/4 HP 1600 1/3 HP 2100 1/2 HP 3175 Arranque con Capacitador − Funcionamiento con 1/3 HP 2020 Inducción 1/2 HP...
  • Página 71: Requerimientos Aproximados De Potencia Para Equipo De Contratista

    11-7. Requerimientos aproximados de potencia para equipo de contratista Contratista Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Taladro de Mano 1/4 pulg. 3/8 pulg. 1/2 pulg. Sierra Circular 6-1/2 pulg. 7-1/4 pulg. 8-1/4 pulg. 1400 1400 Sierra de Mesa 9 pulg. 4500 1500 10 pulg.
  • Página 72: Potencia Requerida Para Arrancar Un Motor

    11-8. Potencia requerida para arrancar un motor Requerimientos de Arranque para Motores Monofásicos de Inducción Code de arranque del motor KVA/HP 11,2 12,5 14,0 Código de Arranque de Motor MOTOR CA Amperaje de Funcionamiento VOLTS AMPS Caballaje del Motor CODE Voltaje del Motor PHASE Para encontrar el amperaje de arranque:...
  • Página 73: Conexiones Típicas Para Suministrar Potencia Auxiliar

    11-10. Conexiones típicas para suministrar potencia auxiliar Estas conexiones sólo deben ser manipuladas por perso- nal cualificado, y de acuerdo con todas las normas y có- digos de protección aplica- bles Instale, conecte a tierra y uti- Interruptores Salida del lice correctamente este...
  • Página 74: Seleccionando Los Cordones De Extensión (Usese El Cordón Más Corto Que Fuera Posible)

    11-11. Seleccionando los cordones de extensión (usese el cordón más corto que fuera posible) Largos del cordón para cargas de 120 voltios Use interruptores de protección diferencial (GFCI) cuando utilice equipos auxiliares. Si la unidad no tiene receptáculos GFCI, use un alambre de extensión protegido por GFCI. No utilizar los zócalos GFCI para alimentar sistemas de emergencia médicos. El Largo de Cordón Máximo Permitido en m.
  • Página 75: Sección 12 − Directivas Para Soldadura Convencional Por Electrodo (Smaw)

    SECCIÓN 12 − DIRECTIVAS PARA SOLDADURA CONVENCIONAL POR ELECTRODO (SMAW) 12-1 Procedimiento para soldadura convencional por electrodo La corriente de soldadura comienza cuando el elec- trodo toca la pieza de trabajo. La corriente de soldadura puede dañar partes elec- Equipo necesario: Herramientas necesarias: trónicas en vehículos.
  • Página 76: Tabla De Selección De Electrodo Y Amperaje

    12-2 Tabla de selección de electrodo y amperaje 6010 DEEP 3/32 MIN. PREP, ROUGH HIGH SPATTER 6011 DEEP 6010 5/32 & 6013 EP,EN GENERAL 3/16 6011 7/32 SMOOTH, EASY, 7014 EP,EN FAST 1/16 LOW HYDROGEN, 7018 5/64 STRONG 3/32 FLAT SMOOTH, EASY, 7024 EP,EN...
  • Página 77: Posicionando El Porta Electrodos

    12-4 Posicionando el porta electrodos Vista de un estremo del angulo de trabajo Vista lateral del angulo del electrodo Después de aprender a iniciar y mantener un arco, practique realizando cordones de soldadura sobre placas planas con un ° ° electrodo completo.
  • Página 78: Condiciones Que Afectan La Forma Del Cordón De Soldadura

    12-7. Condiciones que afectan la forma del cordón de soldadura A la forma del cordón de solda- dura le afecta el ángulo del electrodo, el largo del arco, la velocidad de avance, y el gro- Angulo correcto sor del material base. Angulo muy grande Angulo muy pequeño °...
  • Página 79: Uniones A Tope

    12-10 Uniones a tope Soldaduras provisorias Evite la distorsión de la junta a tope realizando puntos de soldadura para mantener el material en su posición antes de la soldadura final. La distorsión de la pieza se produce cuando se aplica calor localmente a una junta. Un lado de la placa de metal se “curvará”...
  • Página 80: Prueba De Soldadura

    12-12. Prueba de soldadura Tornillo de banco Unión de soldadura Martillo Golpee la junta soldada en la dirección ilustrada en la figura. Una buena soldadura se dobla pero no se rompe. Si la soldadura se rompe, examínela para determinar la causa. Si la soldadura es porosa (muchos agujeros), probablemente el arco era demasiado largo.
  • Página 81 Ponga el cordón tipo cordel en la ubicación apropiada sobre la unión durante la soldadura. Técnica de soldar inapropiada. Ajuste el ángulo del trabajo o enanche la ranura para poder llegar hasta el fondo durante la sol- dadura. Momentariamente sostenga el arco en las paredes laterales de la ranura cuando use una técnica de vaivén.
  • Página 82 Distorsión − la contracción del metal de soldadura durante la soldadura que forza al metal base a moverse. El metal base se meuve en la dirección del cordón de soldadura Causas Posibles Acción Correctiva Inversión de calor excesiva. Use un abrazadera para mantener el metal base en posición. Haga soldaduras de unión temporeras a lo largo de la unión antes de comenzar la operación de soldadura.
  • Página 83 1-800-332−3281 (USA solamente) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Hobart y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. 7AM − 5 PM EST Los productos Hobart reciben servicio de parte de las agencias autorizadas de Hobart o Miller.
  • Página 84: Recursos Disponibles

    Gracias por comprar un producto Hobart. Nuestro equipo de asistencia técnica está dedicado a su satisfacción. Si desea preguntar acerca del rendimiento, utilización mantenimiento equipo, ¡comuníquese con nosotros! Recursos disponibles Proporcione siempre el nombre del modelo y el número de serie o el tipo.

Tabla de contenido