Hobart Champion 145 Manual De Proprietário
Hobart Champion 145 Manual De Proprietário

Hobart Champion 145 Manual De Proprietário

Ocultar thumbs Ver también para Champion 145:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Champion 145
www.HobartWelders.com
OM-267 225A
Processes
Stick (SMAW) Welding
Description
Engine Driven Welding Generator
)
File: Engine Drive
2015−08

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hobart Champion 145

  • Página 1 OM-267 225A 2015−08 Processes Stick (SMAW) Welding Description Engine Driven Welding Generator Champion 145 File: Engine Drive www.HobartWelders.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS SECTION 1 − SAFETY PRECAUTIONS − READ BEFORE USING ....... . 1-1.
  • Página 3: Section 1 − Safety Precautions − Read Before Using

    SECTION 1 − SAFETY PRECAUTIONS − READ BEFORE USING rom_2013−09 Protect yourself and others from injury — read, follow, and save these important safety precautions and operating instructions. 1-1. Symbol Usage DANGER! − Indicates a hazardous situation which, if Indicates special instructions. not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 4 D Be alert that welding sparks and hot materials from welding can FLYING METAL or DIRT can injure easily go through small cracks and openings to adjacent areas. eyes. D Watch for fire, and keep a fire extinguisher nearby. D Welding, chipping, wire brushing, and grinding D Be aware that welding on a ceiling, floor, bulkhead, or partition can cause sparks and flying metal.
  • Página 5: Engine Hazards

    1-3. Engine Hazards EXHAUST SPARKS can cause fire. BATTERY EXPLOSION can injure. D Do not let engine exhaust sparks cause fire. D Always wear a face shield, rubber gloves, and D Use approved engine exhaust spark arrestor in protective clothing when working on a battery. required areas —...
  • Página 6: Additional Symbols For Installation, Operation, And Maintenance

    HOT METAL from air arc cutting and MOVING PARTS can injure. gouging can cause fire or explosion. D Keep away from moving parts such as fans, D Do not cut or gouge near flammables. belts and rotors. D Watch for fire; keep extinguisher nearby. D Keep all doors, panels, covers, and guards closed and securely in place.
  • Página 7 BATTERY CHARGING OUTPUT and BATTERY STATIC (ESD) can damage PC boards. EXPLOSION can injure. D Put on grounded wrist strap BEFORE handling Battery charging not present on all models. boards or parts. D Use proper static-proof bags and boxes to D Always wear a face shield, rubber gloves, and store, move, or ship PC boards.
  • Página 8: California Proposition 65 Warnings

    1-6. California Proposition 65 Warnings For Gasoline Engines: Welding or cutting equipment produces fumes or gases which contain chemicals known to the State of California to Engine exhaust contains chemicals known to the State of cause birth defects and, in some cases, cancer. (California California to cause cancer, birth defects, or other reproduc- Health &...
  • Página 9: Section 2 Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT − UTILISATION fre_rom_2013−09 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 2-1.
  • Página 10 D Utiliser une protection différentielle lors de l’utilisation d’un équipe- LES ACCUMULATIONS DE GAZ ment auxiliaire. Ne pas tester ni réarmer les prises femelles avec risquent de provoquer des blessures différentiel au régime de ralenti/en basse tension: cela endom- ou même la mort. magerait le disjoncteur différentiel, qui ne remplirait plus son rôle de protection contre une électrocution causée par un défaut de D Fermer l’alimentation du gaz comprimé...
  • Página 11: Dangers Existant En Relation Avec Le Moteur

    D Porter un équipement de protection pour le corps fait d’un matériau Si des BOUTEILLES sont endomma- résistant et ignifuge (cuir, coton robuste, laine). La protection du gées, elles pourront exploser. corps comporte des vêtements sans huile comme par ex. des gants de cuir, une chemise solide, des pantalons sans revers, des chaussures hautes et une casquette.
  • Página 12: Dangers Liés À L'air Comprimé

    D Pour empêcher tout démarrage accidentel pendant les travaux D Toujours vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le d’entretien, débrancher le câble négatif (−) de batterie de la borne. vase d’expansion (si présent), et non dans le radiateur (sauf si pré- cisé...
  • Página 13: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    D Pour rechercher des fuites, utiliser de l’eau savonneuse ou D Ne pas approcher les mains, cheveux, vêtements lâches et outils un détecteur à ultrasons, jamais les mains nues. En cas des organes mobiles. de détection de fuite, ne pas utiliser l’équipement. D Avant d’intervenir sur le circuit d’air comprimé, couper D Remettre les portes, panneaux, recouvrements ou dispositifs l’alimentation électrique, verrouiller et étiqueter l’appareil,...
  • Página 14 LA SORTIE DE RECHARGE et L’EXP- LES CHARGES ÉLECTROSTATI- LOSION DE LA BATTERIE peuvent QUES peuvent endommager les provoquer des blessures. circuits imprimés. D Établir la connexion avec la barrette de terre La recharge de batterie n’existe pas sur tous les avant de manipuler des cartes ou des pièces.
  • Página 15: Proposition Californienne 65 Avertissements

    2-6. Proposition californienne 65 Avertissements Pour les moteurs à essence : Les équipements de soudage et de coupage produisent des fumées et des gaz qui contiennent des produits chimiques Les gaz d’échappement des moteurs contiennent des pro- dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des mal- duits chimiques dont l’État de Californie reconnaît qu’ils formations congénitales et, dans certains cas, des cancers.
  • Página 16: Section 3 − Definitions

    Complete Parts List available at www.HobartWelders.com SECTION 3 − DEFINITIONS 3-1. Additional Safety Symbols And Definitions Some symbols are found only on CE products. Warning! Watch Out! There are possible hazards as shown by the symbols. Safe1 2012−05 Never use generator inside a home or garage, even if doors and win- dows are open.
  • Página 17: Dimensions, Weights, And Operating Angles

    Complete Parts List available at www.HobartWelders.com 4-3. Dimensions, Weights, And Operating Angles Dimensions Height 24-3/4 in. (629 mm) Engine End Width 20-3/32 in. (510 mm) Depth 31-1/4 in. (794 mm) 31-1/4 in. (794 mm) Do not exceed tilt angles or engine could be damaged or unit could tip.
  • Página 18: Fuel Consumption

    Complete Parts List available at www.HobartWelders.com 4-5. Fuel Consumption Weld Fuel Consumption Auxiliary Power Fuel Consumption 2.00 1.50 1.75 1.25 1.50 1.00 1.25 0.75 1.00 0.50 0.75 0.25 0.50 0.25 0.00 Aux Power KiloWatts at 100% Duty Cycle 0.00 DC Weld Amperes At Rated Duty Cycle 268 356-A 4-6.
  • Página 19: Section 5 − Installation

    Complete Parts List available at www.HobartWelders.com SECTION 5 − INSTALLATION 5-1. Installing Welding Generator 18 in. (460 mm) 18 in. Movement Airflow Clearance 18 in. (460 mm) (460 mm) 18 in. (460 mm) 18 in. (460 mm) Location NOTICE − Do not install unit where air flow is restricted or engine may overheat.
  • Página 20: Engine Prestart Checks

    Complete Parts List available at www.HobartWelders.com 5-3. Engine Prestart Checks Check all fluids daily. Engine must be cold and on a level surface. Unit is shipped with 10W30 engine oil. Engine stops if oil level gets too low. Fuel Valve Location 1/2 in.
  • Página 21: Connecting Weld Output Cables

    **Weld cable size (AWG) is based on either a 4 volts or less drop or a current density of at least 300 circular mils per ampere. ( ) = mm for metric use ***For distances longer than those shown in this guide, call a factory applications rep. at 920-735-4505 (Miller) or 1-800-332-3281 (Hobart). Ref. S-0007-K 2013−10 OM-267 225 Page 19...
  • Página 22: Section 6 − Operating The Welding Generator

    Complete Parts List available at www.HobartWelders.com SECTION 6 − OPERATING THE WELDING GENERATOR 6-1. Controls Engine Switch D Pull starter handle until engine starts. Amperage Control Use control to select weld amperage. Control Use switch to control ignition circuit, and to D Move Choke control to the right (Run) as may be adjusted while welding.
  • Página 23: Amperage Selection Table For Stick (Smaw) Electrodes

    Complete Parts List available at www.HobartWelders.com 6-2. Amperage Selection Table For Stick (SMAW) Electrodes Use table to select correct amper- age for the electrode being used. Values listed are suggested set- tings. Actual settings may vary de- pending on personal preference and/or specific application.
  • Página 24: Gfci Receptacle Information, Resetting And Testing

    Complete Parts List available at www.HobartWelders.com 7-2. GFCI Receptacle Information, Resetting And Testing Test and reset GFCI only at Run speed and with controls set for full generator power. RotGFCI2 2012−05 disconnect power to the faulty equipment. power) speed. Set front panel amperage Use GFCI protection when operat- A GFCI receptacle does not protect against controls at Max to achieve full generator...
  • Página 25: Section 8 − Maintenance

    Complete Parts List available at www.HobartWelders.com SECTION 8 − MAINTENANCE 8-1. Routine Maintenance Stop engine before maintaining. See Engine Manual and Maintenance Label Recycle engine for important start-up, service, and storage fluids. information. Service engine more often if NOTICE − This equipment meets US EPA Evaporative Standards. Be used in severe conditions.
  • Página 26: Servicing Air Filter

    Complete Parts List available at www.HobartWelders.com 8-3. Servicing Air Filter Stop engine. NOTICE − Do not run engine with- out air filter or with dirty air filter. 1. Cover 2. Filter Loosen fasteners that hold cover in place. Open cover and remove filter. To loosen debris, gently tap filter on hard surface.
  • Página 27: Section 10 − Parts List

    Complete Parts List available at www.HobartWelders.com Generator Trouble Remedy No output at generator power ac re- Reset supplementary protector (see Section 7-1). ceptacles; weld output okay. Check Amperage control setting (see Section6-1). Set Amperage control at Max for generator power. Check receptacle wiring and connections.
  • Página 28: Section 11 − Electrical Diagrams

    SECTION 11 − ELECTRICAL DIAGRAMS 267 892-A Figure 11-1. Circuit Diagram For Welding Generator OM-267 225 Page 26...
  • Página 29: Section 12 − Generator Power Guidelines

    SECTION 12 − GENERATOR POWER GUIDELINES The views in this section are intended to be representative of all engine-driven welding generators. Your unit may differ from those shown. 12-1. Selecting Equipment Generator Power Receptacles − Neutral Bonded To Frame 3-Prong Plug From Case Grounded Equipment 2-Prong Plug From Double Insulated Equipment...
  • Página 30 12-3. Grounding When Supplying Building Systems Equipment Grounding Terminal Grounding Cable Use #8 AWG or larger insulated copper wire. GND/PE Ground Device Use ground device as stated in electrical codes. Ground generator to system earth ground if supplying power to a premises (home, shop, farm) wiring system.
  • Página 31 12-5. Approximate Power Requirements For Industrial Motors Industrial Motors Rating Starting Watts Running Watts Split Phase 1/8 HP 1/6 HP 1225 1/4 HP 1600 1/3 HP 2100 1/2 HP 3175 Capacitor Start-Induction Run 1/3 HP 2020 1/2 HP 3075 3/4 HP 4500 1400 1 HP...
  • Página 32 12-7. Approximate Power Requirements For Contractor Equipment Contractor Rating Starting Watts Running Watts Hand Drill 1/4 in. 3/8 in. 1/2 in. Circular Saw 6-1/2 in. 7-1/4 in. 8-1/4 in. 1400 1400 Table Saw 9 in. 4500 1500 10 in. 6300 1800 Band Saw 14 in.
  • Página 33 12-8. Power Required To Start Motor Single-Phase Induction Motor Starting Requirements Motor Start Code KVA/HP 10.0 11.2 12.5 14.0 Motor Start Code Running Amperage Motor HP Motor Voltage To find starting amperage: Step 1: Find code and use table to find kVA/HP.
  • Página 34 12-10. Typical Connections To Supply Standby Power Have only qualified persons perform these connections according to all applicable codes and safety practices. Properly install, ground, and operate this equipment ac- cording to its Owner’s Manu- al and national, state, and lo- cal codes.
  • Página 35 12-11. Selecting Extension Cord (Use Shortest Cord Possible) Cord Lengths for 120 Volt Loads Use GFCI protection when operating auxiliary equipment. If unit does not have GFCI receptacles, use GFCI-protected exten- sion cord. Do not use GFCI receptacles to power life support equipment. Maximum Allowable Cord Length in ft (m) for Conductor Size (AWG)* Current Load (Watts)
  • Página 36: Section 13 − Stick Welding (Smaw) Guidelines

    SECTION 13 − STICK WELDING (SMAW) GUIDELINES 13-1. Stick Welding Procedure Weld current starts when electrode touches work- piece. Weld current can damage electronic parts in vehicles. Disconnect both battery Equipment Needed: Tools Needed: cables before welding on a vehicle. Place work clamp as close to the weld as possible.
  • Página 37 13-2. Electrode and Amperage Selection Chart 6010 DEEP 3/32 MIN. PREP, ROUGH HIGH SPATTER 6011 DEEP 6010 5/32 & 6013 EP,EN GENERAL 3/16 6011 7/32 SMOOTH, EASY, 7014 EP,EN FAST 1/16 LOW HYDROGEN, 7018 5/64 STRONG 3/32 FLAT SMOOTH, EASY, 7024 EP,EN HORIZ...
  • Página 38 13-4. Positioning Electrode Holder End View Of Work Angle Side View Of Electrode Angle After learning to start and hold an arc, practice running beads of weld metal on flat plates using a full electrode. ° ° Hold the electrode nearly per- pendicular to the work, although tilting it ahead (in the direction of °...
  • Página 39 13-7. Conditions That Affect Weld Bead Shape Weld bead shape is affected electrode angle, length, travel speed, and thick- ness of base metal. Correct Angle Angle Too Large ° - ° Angle Too Small Electrode Angle Drag Spatter Arc Length Normal Too Long Too Short...
  • Página 40 13-10. Welding Groove (Butt) Joints Tack Welds Prevent butt joint distortion by tack welding the materials in position before final weld. Workpiece distortion occurs when heat is applied locally to a joint. One side of a metal plate will “curl” up toward the weld.
  • Página 41 13-12. Weld Test Vise Weld Joint Hammer Strike the weld joint in the direction shown. A good weld bends over but does not break. If the weld breaks, examine it to determine the cause. If the weld is porous (many holes), the arc length was probably too long.
  • Página 42 Lack Of Penetration − shallow fusion between weld metal and base metal. Lack of Penetration Good Penetration Possible Causes Corrective Actions Improper joint preparation. Material too thick. Joint preparation and design must provide access to bottom of groove. Improper weld technique. Keep arc on leading edge of weld puddle.
  • Página 43 Effective January 1, 2014 5/3/1 WARRANTY applies to all Hobart welding equipment, plasma cutters and spot welders with a Warranty Questions? serial number preface of ME or newer. Call This limited warranty supersedes all previous Hobart warranties and is exclusive with 1-800-332-3281 no other guarantees or warranties expressed or implied.
  • Página 44: Owner's Record

    Thank you for purchasing Hobart. Our trained technical support team is dedicated to your satisfaction. For questions regarding performance, op- eration, or service, contact us! Resources Available Always provide Model Name and Serial/Style Number. To locate a Service Center: Call 1-800-332-3281 or visit our website at www.HobartWelders.com/wheretobuy...
  • Página 45 OM-267 225A/spa 2015−08 Procesos Soldadura Convencional por Electrodo Descripción Generador de Soldadura Impulsado a Motor Champion 145 MANUAL DEL OPERADOR File: Engine Drive www.HobartWelders.com...
  • Página 46 INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 47: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_rom_20113−09 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
  • Página 48 D Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza EL AMONTAMIENTO DE GAS puede de trabajo para evitar que contacto cualquier objeto de metal. Des- enfermarle o matarle. conecte los cables si no utiliza la máquina. D Use interruptores de protección diferencial (GFCI) cuando utilice D Cierre el suministro de gas comprimido cuando equipos auxiliares.
  • Página 49: Peligros Del Motor

    sa de trabajo, pantalones sin botamanga (vuelta), botas de LOS CILINDROS pueden estallar si seguridad y una gorra; ninguno de estos elementos debe contener están averiados. compuestos derivados del petróleo. D Quite de su persona cualquier combustible, como encendedoras Los cilindros de gas comprimido contienen gas a de butano o cerillos, antes de comenzar a soldar.
  • Página 50: Peligros Del Aire Comprimido

    D Si debe trabajar sobre los componentes del generador, bloquee el El uso de un generador adentro PUE- volante para evitar que gire. DE MATARLE EN MINUTOS. Las CHISPAS DEL ESCAPE pueden D El escape de un generador contiene monóxido causar fuego.
  • Página 51: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    Las PIEZAS MÓVILES pueden provocar El AIRE COMPRIMIDO puede producir lesiones. lesiones o la muerte. D Manténgase apartado de las piezas en D Antes de comenzar a trabajar sobre el sistema movimiento como ventiladores, correas y de aire comprimido, apague la unidad, coloque rotores.
  • Página 52 D Antes de cargar una batería, seleccione el voltaje del cargador de EL SOBRECALENTAMIENTO puede acuerdo al voltaje de la batería. dañar a los motores. D Antes de conectar la batería al cargador, coloque los controles de éste en la posición Off (apagado). Evite que los conectores a D Apague o desenchufe el equipo antes de arran- resorte del cargador de baterías se toquen entre sí.
  • Página 53: California Proposición 65 Advertencia

    D Si la FCC (Comision Federal de Comunicación) le notifique que D Asegúrese que todo el equipo en el área de soldadura sea compa- hay interferencia, deja de usar el equipo al inmediato. tible eletromagnéticamente. D Asegure que la instalación recibe chequeo y mantención regular. D Para reducir posible interferencia, mantenga los cables de solda- D Mantenga las puertas y paneles de una fuente de alta frecuencia dura lo más cortos posible, lo más juntos posible o en el suelo, si...
  • Página 54: Información Sobre Los Campos Electromagnéticos (Emf)

    1-8. Información sobre los campos electromagnéticos (EMF) La corriente que fluye a través de un conductor genera campos 3. No enrolle ni cuelgue los cables sobre su cuerpo. eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. La corriente del arco de 4. Mantenga la cabeza y el tronco tan apartados del equipo del soldadura (y otras técnicas afines como la soldadura por puntos, el circuito de soldadura como le sea posible.
  • Página 55: Sección 2 − Definiciones

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones adicionales de seguridad Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. ¡Advertencia! ¡Cuidado! Existen peligros potenciales indicados por los símbolos. Safe1 2012−05 Nunca use el generador dentro de una casa o garaje, incluso si las puertas y ventanas están abiertas.
  • Página 56: Dimensiones, Pesos Y Ángulos De Funcionamiento

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 3-3. Dimensiones, pesos y ángulos de funcionamiento Dimensiones Altura 24-3/4 pulg. (629 mm) Lado del motor Ancho 20-3/32 pulg. (510 mm) Profun- 31-1/4 pulg. (794 mm) didad No exceda los ángulos de inclinación po- rque se podría averiar el motor o volcar 31-1/4 pulg.
  • Página 57: Consumo De Combustible

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 3-5. Consumo de combustible Consumo de combustible para soldadura Consumo de combustible para potencia auxiliar 2.00 1.50 1.75 1.25 1.50 1.00 1.25 0.75 1.00 0.50 0.75 0.25 0.50 0.25 0.00...
  • Página 58: Sección 4 − Instalación

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com SECCIÓN 4 − INSTALACIÓN 4-1. Instalación del generador de soldadura 18 pulg. (460 mm) 18 pulg. Movimiento Distancias requeridas 18 pulg. (460 mm) para la circulación del (460 mm) flujo de aire 18 pulg.
  • Página 59: Revisiones Previas Al Arranque Del Motor

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 4-3. Revisiones previas al arranque del motor Revise diariamente todos los fluidos. El motor debe estar frío y sobre una superficie nivelada. La unidad se 1/2 pulg. entrega con aceite de motor 10W30.
  • Página 60: Conexión De Los Cables A Los Pernos De La Salida De Soldadura

    300 milésimas de pulgada por amperio. ***Para distancias mayores que las indicadas en esta guía, consulte a un representante de aplicaciones de la fábrica al 920−735−4505 (Miller) o 1−800−332−3281 (Hobart). Ref. S−0007−K 2013−10 OM-267 225 Página 14...
  • Página 61: Sección 5 − Utilización Del Generador De Soldadura

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com SECCIÓN 5 − UTILIZACIÓN DEL GENERADOR DE SOLDADURA 5-1. Controles 268 244 / 268 258 / 265 288-A Interruptor de encendido del motor arranque. Control de amperaje Utilice este control...
  • Página 62: Tabla De Selección De Amperaje Para Soldadura Con Electrodo Convencional (Smaw)

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 5-2. Tabla de selección de amperaje para soldadura con electrodo convencional (SMAW) Utilice la tabla para seleccionar el amperaje co- rrecto para el electrodo que está utilizando. Los valores indicados son ajustes sugeridos.
  • Página 63: Información Sobre La Toma De Corriente Equipada Con Interruptor Gfci, Prueba Y Rearme

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 6-2. Información sobre la toma de corriente equipada con interruptor GFCI, prueba y rearme Pruebe y rearme el interruptor GFCI única- mente a la velocidad adecuada para soldar o producir energía eléctrica (posición RUN) y con los controles ajustados para obtener la potencia máxima del generador.
  • Página 64: Sección 7 − Mantenimiento

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com SECCIÓN 7 − MANTENIMIENTO 7-1. Mantenimiento de rutina Pare el motor antes de realizar tareas de mante- nimiento. En el manual del motor y la etiqueta de mantenimiento en- contrará...
  • Página 65: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 7-3. Mantenimiento del filtro de aire Detenga el motor. AVISO − No haga funcionar el motor sin el fil- tro de aire o con su elemento sucio. Tapa Prefiltro Afloje los tornillos que aguantan la tapa en su...
  • Página 66: Sección 9 − Lista De Partes

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com Problema de generador Solución No hay voltaje del generador en las Rearme el protector complementario (vea la sección 6-1). tomas de corriente de CA; hay Verifique el ajuste del control de amperaje (vea la sección 5-1). Ajuste el control de amperaje al máximo corriente de soldadura.
  • Página 67: Sección 10 − Diagrama Electrico

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com SECCIÓN 10 − DIAGRAMA ELECTRICO 267 892-A Ilustracion 10-2. Diagrama de Circuito para el Generador de Soldadura OM-267 225 Página 21...
  • Página 68: Generadores De Potencia

    SECCIÓN 11 − RECOMENDACIONES PARA PREGUNTAS SOBRE LOS GENERADORES DE POTENCIA Las ilustraciones de esta sección representan a todos los generadores de soldadura impulsados a motor. Es posible que su unidad sea diferente de la que se muestra aquí. 11-1. Seleccionando el equipo Receptáculos de potencia generador −...
  • Página 69 11-3. Aterrizando la unidad cuando se da potencia a sistemas de construcción Terminal para Conectar a Tierra el Equipo Cable de Tierra GND/PE Use alambre de cobre de tamaño No.8 AWG (10 mm ) o más grande. Dispositivo de Tierra Use un dispositivo de tierra como lo dicen los códigos eléc- tricos.
  • Página 70: Requerimientos Aproximados De Potencia Para Motores Industriales

    11-5. Requerimientos aproximados de potencia para motores industriales Motores Industriales Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Fase Dividida 1/8 HP 1/6 HP 1225 1/4 HP 1600 1/3 HP 2100 1/2 HP 3175 Arranque con Capacitador − Funcionamiento con 1/3 HP 2020 Inducción 1/2 HP...
  • Página 71: Requerimientos Aproximados De Potencia Para Equipo De Contratista

    11-7. Requerimientos aproximados de potencia para equipo de contratista Contratista Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Taladro de Mano 1/4 pulg. 3/8 pulg. 1/2 pulg. Sierra Circular 6-1/2 pulg. 7-1/4 pulg. 8-1/4 pulg. 1400 1400 Sierra de Mesa 9 pulg. 4500 1500 10 pulg.
  • Página 72: Potencia Requerida Para Arrancar Un Motor

    11-8. Potencia requerida para arrancar un motor Requerimientos de Arranque para Motores Monofásicos de Inducción Code de arranque del motor KVA/HP 11,2 12,5 14,0 Código de Arranque de Motor MOTOR CA Amperaje de Funcionamiento VOLTS AMPS Caballaje del Motor CODE Voltaje del Motor PHASE Para encontrar el amperaje de arranque:...
  • Página 73: Conexiones Típicas Para Suministrar Potencia Auxiliar

    11-10. Conexiones típicas para suministrar potencia auxiliar Estas conexiones sólo deben ser manipuladas por perso- nal cualificado, y de acuerdo con todas las normas y có- digos de protección aplica- bles Instale, conecte a tierra y uti- Interruptores Salida del lice correctamente este...
  • Página 74: Seleccionando Los Cordones De Extensión (Usese El Cordón Más Corto Que Fuera Posible)

    11-11. Seleccionando los cordones de extensión (usese el cordón más corto que fuera posible) Largos del cordón para cargas de 120 voltios Use interruptores de protección diferencial (GFCI) cuando utilice equipos auxiliares. Si la unidad no tiene receptáculos GFCI, use un alambre de extensión protegido por GFCI. No utilizar los zócalos GFCI para alimentar sistemas de emergencia médicos. El Largo de Cordón Máximo Permitido en m.
  • Página 75: Sección 12 − Directivas Para Soldadura Convencional Por Electrodo (Smaw)

    SECCIÓN 12 − DIRECTIVAS PARA SOLDADURA CONVENCIONAL POR ELECTRODO (SMAW) 12-1 Procedimiento para soldadura convencional por electrodo La corriente de soldadura comienza cuando el elec- trodo toca la pieza de trabajo. La corriente de soldadura puede dañar partes elec- Equipo necesario: Herramientas necesarias: trónicas en vehículos.
  • Página 76: Tabla De Selección De Electrodo Y Amperaje

    12-2 Tabla de selección de electrodo y amperaje 6010 DEEP 3/32 MIN. PREP, ROUGH HIGH SPATTER 6011 DEEP 6010 5/32 & 6013 EP,EN GENERAL 3/16 6011 7/32 SMOOTH, EASY, 7014 EP,EN FAST 1/16 LOW HYDROGEN, 7018 5/64 STRONG 3/32 FLAT SMOOTH, EASY, 7024 EP,EN...
  • Página 77: Posicionando El Porta Electrodos

    12-4 Posicionando el porta electrodos Vista de un estremo del angulo de trabajo Vista lateral del angulo del electrodo Después de aprender a iniciar y mantener un arco, practique realizando cordones de soldadura sobre placas planas con un ° ° electrodo completo.
  • Página 78: Condiciones Que Afectan La Forma Del Cordón De Soldadura

    12-7. Condiciones que afectan la forma del cordón de soldadura A la forma del cordón de solda- dura le afecta el ángulo del electrodo, el largo del arco, la velocidad de avance, y el gro- Angulo correcto sor del material base. Angulo muy grande Angulo muy pequeño °...
  • Página 79: Uniones A Tope

    12-10 Uniones a tope Soldaduras provisorias Evite la distorsión de la junta a tope realizando puntos de soldadura para mantener el material en su posición antes de la soldadura final. La distorsión de la pieza se produce cuando se aplica calor localmente a una junta. Un lado de la placa de metal se “curvará”...
  • Página 80: Prueba De Soldadura

    12-12. Prueba de soldadura Tornillo de banco Unión de soldadura Martillo Golpee la junta soldada en la dirección ilustrada en la figura. Una buena soldadura se dobla pero no se rompe. Si la soldadura se rompe, examínela para determinar la causa. Si la soldadura es porosa (muchos agujeros), probablemente el arco era demasiado largo.
  • Página 81 Ponga el cordón tipo cordel en la ubicación apropiada sobre la unión durante la soldadura. Técnica de soldar inapropiada. Ajuste el ángulo del trabajo o enanche la ranura para poder llegar hasta el fondo durante la sol- dadura. Momentariamente sostenga el arco en las paredes laterales de la ranura cuando use una técnica de vaivén.
  • Página 82 Distorsión − la contracción del metal de soldadura durante la soldadura que forza al metal base a moverse. El metal base se meuve en la dirección del cordón de soldadura Causas Posibles Acción Correctiva Inversión de calor excesiva. Use un abrazadera para mantener el metal base en posición. Haga soldaduras de unión temporeras a lo largo de la unión antes de comenzar la operación de soldadura.
  • Página 83 1-800-332−3281 (USA solamente) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Hobart y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. 7AM − 5 PM EST Los productos Hobart reciben servicio de parte de las agencias autorizadas de Hobart o Miller.
  • Página 84: Recursos Disponibles

    Gracias por comprar un producto Hobart. Nuestro equipo de asistencia técnica está dedicado a su satisfacción. Si desea preguntar acerca del rendimiento, utilización mantenimiento equipo, ¡comuníquese con nosotros! Recursos disponibles Proporcione siempre el nombre del modelo y el número de serie o el tipo.

Tabla de contenido