Aplicación del electrodo de retorno .................4-5 Conexión de los accesorios..................4-6 Preparación para cirugía bipolar ..................4-6 Seguridad de activación ....................4-6 Activación de la unidad....................4-8 Mantenimiento de la unidad Aaron 1250™ .................5-1 Limpieza...........................5-2 Inspección periódica ......................5-2 Sustitución de fusibles .....................5-2 Solución de problemas ......................6-1...
Página 6
Compatibilidad electromagnética (IEC 60601-1-2 y IEC 60601-2-2)......A-4 Transitorios de voltaje (Transferencia de alimentación del generador de emergencia) ......................A-4 Cumplimiento con EMC....................A-4 Características de saída....................A-8 Saida máxima para modos monopolar y bipolar.............A-8 Curvas de potencia de salida..................A-9 Garantía..........................B-1 Guía del usuario • Aaron 1250 ™...
Página 7
Figura A – 6 Potencia de salida vs impedancia para modos Coagulation (Coagulación)....................A-11 Figura A – 7 Potencia de salida vs. impedancia para modo Fulguration (Fulguración) ..A-11 Figura A – 8 Potencia de salida vs impedancia para modo Bipolar ........A-12 Bovie Medical Corporation...
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones suministradas con este generador antes de usarlo. Lea las instrucciones, advertencias y precauciones suministradas con los accesorios electroquirúrgicos antes de usarlos. Las instrucciones específicas no se incluyen en este manual. Guía del usuario • Aaron 1250 ™...
PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO El Aaron 1250™ Generator es un generador de alta frecuencia aislados con corte de hasta 120 vatios, un modo de mezcla, 2 modos de coagulación y el modo bipolar 1. El generador dispone de una salida de la pieza de mano monopolar, monopolar pie de salida controlada y bipolar salida controlada pie.
•Un lápiz desechable - ESP1-S • ESU Series I, DVD ACCESORIOS ADICIONALES Para evitar incompatibilidad y una operación peligrosa, recomendamos utilizar los siguientes accesorios Bovie con el Aron 1250™: • BV-1253B - interruptor de pedal para procedimientos monopolares y bipolares SEGURIDAD El uso seguro y eficaz de la electrocirugía depende en gran medida de factores que están exclusivamente bajo control...
Página 11
Bovie ESRS o ESRC, que supere los 41 °C (106 °F) cuando la piel se haya preparado adecuadamente y se haya fijado correctamente la placa. No obstante, tenga presente que los tiempos quirúrgicos ampliados, particularmente con un ajuste de termperatura alto,...
Página 12
Esto ocurrirá cuando la corriente electroquirúrgica busque una ruta para el electrodo de retorno del paciente que incluya un punto de contacto piel con piel. La corriente que pase por pequeños puntos de contacto de la piel con piel se concentra y Guía del usuario • Aaron 1250 ™...
Página 13
La probabilidad para que se produzcan quemaduras alternativas aumentará si el electrodo de retorno se ve comprometido. Bovie Medical recomienda usar los electrodos de retorno de paciente con placa dividida y los generadores de Bovie Medical con un sistema de supervisión de calidad de contacto.
Página 14
1. U.S. Department of Health and Human Services. National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH). Control of Smoke from Laser / Electric Surgical Procedures. HAZARD CONTROLS, Publication No. 96-128, September, 1996. Guía del usuario • Aaron 1250 ™...
Población de pacientes • Edad: recién nacido hasta paciente geriátrico • Peso: >2,5 kg • Salud: no hay restricciones • Nacionalidad: no hay restricciones • Estado del paciente: alerta, relajado, podrá estar sedado, se podrá utilizar anestesia local Bovie Medical Corporation...
Página 16
- Leve discapacidad de visión para la lectura o visión corregida hasta 20/20 - Discapacidad al 40 % que da como resultado un 60 % de la capacidad de escucha normal de 500 Hz hasta 2 kHz Guía del usuario • Aaron 1250 ™...
CONTROLES, INDICADORES Y RECEPTÁCULOS Esta sección describe: Los paneles frontal y trasero Controles, indicadores, receptáculos, caja de fusibles y puertos Guía del usuario • Aaron 1250 ™...
Indicador de licuación Dial de control de potencia de incisión Se enciende cuando se y licuación selecciona el modo Aumenta o disminuye la salida de Blend (Licuar). potencia de incisión o licuación en pasos de 1 vatio. Bovie Medical Corporation...
Cuando se pulsa, se Se enciende cuando coagulación y bipolar selecciona el modo Aumenta o disminuye la salida de se selecciona el Bipolar. potencia de coagulación o bipolar en modo Bipolar pasos de 1 vatio. (Bipolar). Guía del usuario • Aaron 1250 ™...
El indicador sólido de la almohadilla solo detecta que la almohadilla está conectada en la unidad. La unidad no controla la colocación de la almohadilla sobre el paciente. Bovie Medical Corporation...
(On/Off) monopolar Acepta cables estándar Enciende o apaga Acepta cables o adaptadores equipados para piezas manuales la unidad. con tomas activos estándar (Bovie #12). bipolares. Conecte los accesorios de cambio con pedal. Guía del usuario • Aaron 1250 ™...
Asimismo, determinados productos electrónicos deben ser devueltos directamente a Bovie Medical Corporation. Contacte con su representante de Bovie® para recibir instrucciones para la devolución. Bovie Medical Corporation...
ANTES DE EMPEZAR Esta sección incluye la siguiente información: Inspección inicial Instalación Comprobaciones de funciones Confirmación de modos Comprobaciones de rendimiento Guía del usuario • Aaron 1250 ™...
No utilice ningún equipo dañado. INSTALACIÓN Coloque la unidad Aaron 1250™ en una superficie lisa con un ángulo de inclinación no superior a 10º. La unidad confía en la refrigeración mediante convención natural. No bloquee la zonas de ventilación inferior ni posterior.
La prueba debe incluir la comprobación de todos los modos operativos para confirmar el funcionamiento y potencia correctas. Guía del usuario • Aaron 1250 ™...
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones suministradas con este generador antes de usarlo. Lea las instrucciones, advertencias y precauciones suministradas con los accesorios electroquirúrgicos antes de usarlos. Las instrucciones específicas no se incluyen en este manual. Guía del usuario • Aaron 1250 ™...
INSPECCIÓN DEL GENERADOR Y LOS ACCESORIOS Antes de cada uso el dispositivo Aaron 1250™, verifique que la unidad y todos los accesorios están en buenas condiciones de funcionamiento: • Inspeccione posibles daños en el generador electroquirúrgico y todas sus conexiones.
Página 32
La probabilidad para que se produzcan quemaduras alternativas aumentará si el electrodo de retorno se ve comprometido. Bovie Medical recomienda usar los electrodos de retorno de paciente con placa dividida y los generadores de Bovie Medical con un sistema de supervisión de calidad de contacto.
Normalmente, la parte superior, los laterales y el panel posterior están calientes cuando usted usa el generador en forma continuada durante períodos prolongados de tiempo. 3. Conecte el cable de alimentación en el receptáculo del cable de CA situado en el panel posterior. Bovie Medical Corporation...
(Bovie NEM™) para disponer del máximo nivel de seguridad para el paciente. El uso del electrodo de retorno del paciente sin la función de seguridad Bovie NEM™ puede dar lugar a quemaduras al paciente.
Lápiz de cambio con pedal Receptáculo de cambio con pedal monopolar 2. Si utiliza un dispositivo accionado mediante pedal, conecte un pedal Bovie Medical apropiado a la toma de conexión del pedal situada en la parte posterior de la unidad.
Página 36
Cuando active la unidad, no permita que haya contacto de la piel directo entre el paciente y el médico. Retire cualquier joya que tenga el paciente antes de la activación. Guía del usuario • Aaron 1250 ™...
Monopolar Botón amarillo Lápiz de cambio manual Modos Incisión o Licuar Pedal amarillo Pedal Botón azul Lápiz de cambio manual Modos Coagulación o Fulguración Pedal azul Pedal Bipolar Pedal amarillo (Incisión) o azul Cualquier azul Pedal (coagulación) Bovie Medical Corporation...
Página 38
AVISOS Un pedal activa los accesorios controlados por pedal monopolares o bipolares. El generador electroquirúrgico Aaron 1250™ se enciende automáticamente en los modos de Corte y Coagulación con sus últimos ajustes de potencia seleccionados. Por ejemplo, selecciona el modo de Corte y ajusta la potencia a 50 vatios. Si apaga la unidad y vuelve a encenderla, esta usará...
MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD AARON 1250™ Esta sección cubre los siguientes temas: Limpieza Inspección periódica Sustitución de los fusibles Guía del usuar io • Aaron 1250 ™...
No permita que penetren líquidos en el chasis. No esterilice el generador. INSPECCIÓN PERIÓDICA Cada seis meses realice una inspección ocular de la unidad Aaron 1250™ para detectar signos de desgaste o daño. En particular, busque signos de los siguientes problemas: •...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta sección incluye las descripciones de códigos de error y las acciones a tomar para resolverlos. Guía del usuario • Aaron 1250 ™...
Página 43
La unidad Aaron 1250™ incluye un autodiagnóstico automático. Si dicho autodiagnóstico detecta un error, el sistema muestra un código de error, se emite un tono audible y se desactiva la emisión de energía de la unidad. La mayoría de los códigos de error provienen de fallos en los accesorios conectados a la unidad. La siguiente tabla enumera los códigos de error, su descripción y las acciones recomendadas para resolverlos.
POLÍTICA Y PROCEDIMIENTOS DE REPARACIÓN Consulte esta sección para información sobre: Responsabilidad del fabricante Devolución del generador para su servicio Guía del usuar io • Aaron 1250 ™...
Paso 1 – Obtenga un Número de autorización para devolución de mercancías. Llame al centro de atención al cliente de Bovie Medical Corporation para obtener un Número de autorización para devolución de mercancías. Tenga la siguiente información a mano cuando llame: •...
Todas las especificaciones técnicas son nominales y están sujetas a cambios sin aviso. Una especificación mencionada como “típica” está dentro de +/- 20% de un valor declarado a temperatura ambiente (25° C / 77° F) y un voltaje nominal de alimentación de entrada. Guía del usuario • Aaron 1250 ™...
10% a 100%, incluida la condensación Presión atmosférica 50 kPa a 106 kPa Almacenamiento Rango de temperatura ambiental 10 hasta 30 °C (68 hasta 86 °F) Humedad relativa De 10% a 75%, sin condensación Presión atmosférica 50 kPa hasta 106 kPa Bovie Medical Corporation...
Polaridade normal, ligação à terra aberta: < 50 µA todas las salidas Polaridade inversa, ligação à terra aberta: < 50 µA Corriente de drenaje en línea alta, todas las entradas < 50 µA Guía del usuario • Aaron 1250 ™...
Interferencia electromagnética Cuando se colocan otros equipos sobre o debajo de un generador electroquirúrgico Aaron 1250™ activado, la unidad puede activarse sin interferencias. El generador reduce al mínimo las interferencias electromagnéticas a los equipos de vídeo utilizados en los quirófanos.
Página 50
Emisiones armónicas directamente conectados a la red Clase A IEC 61000-3-2 pública de suministro en baja tensión que suministran Fluctuaciones de tensión/ electricidad a los edificios emisiones flicker Cumple residenciales. IEC 61000-3-3 Guía del usuario • Aaron 1250 ™...
Página 51
3 A/m red (50/60 Hz) niveles característicos de una IEC 61000-4-8 ubicación típica en un entorno comercial u hospitalario. NOTA Ut es el voltaje de CA de la línea principal antes de la aplicación del nivel de prueba. Bovie Medical Corporation...
Página 52
Si se observara un comportamiento anómalo, puede ser necesario tomar medidas adicionales, tales como reorientar o reubicar la unidad. En el rango de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, las fuerzas de campo deben ser menores que [V3] V/m.. Guía del usuario • Aaron 1250 ™...
520 kHz (-14 kHz, +29 kHz) 32 kHz ± 5 kHz 1200 V 6.9 ± 20% * es una indicación de la capacidad de una fo rma de onda de coagular lo s vaso s sangrantes sin efecto incisivo Bovie Medical Corporation...
Voltaje de salida máximo (Vpeak) frente al ajuste de potencia Figura A – 3 Potencia de salida frente al ajuste de potencia a las cargas nominales Potencia de salida frente al ajuste de potencia a las cargas nominales Guía del usuario • Aaron 1250 ™...
Figura A – 4 Potencia de salida vs impedancia para modo Cut (Incisión) MODO INCISIÓN CARGA (OHMIOS) Figura A – 5 Potencia de salida vs impedancia para modo Blend (Licuar) MODO LICUAR CARGA (OHMIOS) A-10 Bovie Medical Corporation...
Figura A – 6 Potencia de salida vs impedancia para modos Coagulation (Coagulación) MODO COAGULACIÓN CARGA (OHMIOS) Figura A – 7 Potencia de salida vs. impedancia para modo Fulguration (Fulguración) A1250 FULGURACIÓN CARGA (OHMIOS) Guía del usuario • Aaron 1250 ™ A-11...
GARANTÍA Bovie Medical Corporation garantiza que cada uno de los productos que fabrica están libres de defectos de material y de mano de obra en condiciones normales de uso y servicio durante el(los) período(s) establecidos a continuación. La obligación de Bovie Medical Corporation bajo esta garantía se limita a la reparación o reemplazo, a su exclusiva opción, de cualquier producto, o parte del mismo, que Bovie Medical Corporation o su Distribuidor hayan recibido...
Página 59
Bovie Medical Corporation. Bovie Medical Corporation no asume ni autoriza a ninguna otra persona para que asuma en su nombre ninguna otra obligación con respecto a la venta o el uso de cualquiera de los productos de Bovie Medical Corporation.