Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cyclocomputer
SGX-CA900
Please read the Important Information for the User
in the product box for product warnings and other
important safety information.
Quick Start Guide
EN
DE
FR
NL
IT
ES
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Pioneer SGX-CA900

  • Página 134: Índice De Materias

    Índice de materias Introducción Operaciones básicas Presentación de este manual ..135 Funcionamiento básico ....147 Características ........ 136 Cómo accionar el panel táctil ..... 147 Encendido/Apagado ......148 Configuración inicial ......148 Primeros pasos Emparejamiento de los sensores ..149 Comprobación de los accesorios/ Sesión de entrenamiento ....
  • Página 135: Presentación De Este Manual

    ● Instalación del dispositivo en la bicicleta ● Operaciones básicas Guía del usuario http://www.pioneer.eu En la Guía del usuario se explica pormenorizadamente cómo utilizar el dispositivo. ● Personalización de la pantalla del CycloMeter (aplicaciones) ● Personalización de la configuración del dispositivo ●...
  • Página 136: Características

    Se puede programar Pausa automática / Reanudar para la sincronización automática con el movimiento de la bicicleta. Actualizaciones En el futuro se pondrán a disposición varias aplicaciones mediante actualización del firmware. Consulte la página de asistencia del SGX-CA900 acerca de las actualizaciones del firmware e incorporación de aplicaciones. http://www.pioneer.eu/eur/support/page.html...
  • Página 137: Comprobación De Los Accesorios

    Comprobación de los accesorios/nomenclatura y funciones Accesorios Nomenclatura y funciones Este producto se compone de las Vista frontal piezas siguientes. • Unidad principal • Soporte / perno x 1 Pantalla (panel táctil) Toque la pantalla para seleccionar un elemento o cambiar de pantalla. •...
  • Página 138: Vista Trasera

    Comprobación de los accesorios/nomenclatura y funciones Vista trasera Botón (BACK) Pulse el botón (BACK) para volver a la pantalla anterior. Pulse el botón (BACK) en la pantalla principal de las aplicaciones para ver la pantalla de inicio del dispositivo. Botón [LAP] Pulse el botón [LAP] durante el proceso de registro para registrar una vuelta.
  • Página 139: Carga

    Carga El dispositivo no viene cargado cuando lo compra. Antes de utilizarlo, cargue el dispositivo con el cable USB suministrado. • El dispositivo de apaga. Carga del dispositivo Abra la tapa del conector USB. Inserte el cable USB suministrado en el conector USB situado en la parte inferior del dispositivo.
  • Página 140 Carga Desconecte el cable USB del • La carga completa tarda unas 4 puerto USB. horas (carga normal). El dispositivo dejará de cargarse automáticamente Una vez finalizada la transferencia cuando la batería haya alcanzado el de datos y la batería se encuentre 100% de su carga.
  • Página 141: Comprobación Del Nivel De La Batería

    Carga Indicador de tiempo de Comprobación del nivel de funcionamiento la batería Una batería completamente cargada Puede comprobar el nivel de la batería puede durar unas 12 horas (brillo 5). con el icono de batería situado en la barra de estado de la pantalla de inicio •...
  • Página 142: Instalación En La Bicicleta

    Instalación en la bicicleta Instale el Cyclocomputer en la bicicleta. Precaución • Al instalar el Cyclocomputer en la bicicleta, asegúrese de que la bicicleta se encuentra en una posición estable para evitar que se caiga. Instale el soporte en el manillar Instalación del dispositivo de la bicicleta.
  • Página 143 Instalación en la bicicleta Asegure el soporte con el perno. Compruebe la posición de la palanca fija en el soporte. Aplique compuesto antiadherente a modo de grasa al perno. Compruebe el círculo rojo a la derecha Ajuste el soporte horizontalmente de la palanca fija. Si no lo ve, el desde la potencia, inserte el perno en dispositivo no se puede acoplar.
  • Página 144 Instalación en la bicicleta Acople el dispositivo en el Presione la palanca fija hacia la soporte. izquierda. Fije la banda al manillar. Sitúe la punta Presione la palanca fija hasta ocultar del soporte en la ranura para soporte el círculo rojo situado de la derecha. del dispositivo e inserte el dispositivo Presione la palanca fija en hasta que encaje en si sitio.
  • Página 145: Ajuste El Ángulo Del Dispositivo

    Instalación en la bicicleta • Vista frontal Ajuste el ángulo del dispositivo y, a continuación, apriete el soporte. Si el dispositivo no está alineado al centro del manillar o no está en horizontal con la potencia, afloje el perno y ajústelo. Una vez ajustado el ángulo, afiance el perno de unión provisional y apriete el soporte.
  • Página 146: Para Sacar El Dispositivo

    Instalación en la bicicleta Para sacar el dispositivo Instalación de los sensores Para quitar el dispositivo del soporte Este dispositivo es compatible con del manillar, presione la palanca fija los sensores ANT+™ instalados en la hacia la derecha, y aparecerá un bicicleta.
  • Página 147: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Arrastrar Cómo accionar el panel táctil Para mover un elemento de la pantalla, La pantalla de este dispositivo es un simplemente toque el panel táctil que se puede accionar elemento con un dedo directamente con el dedo. y desplácelo al lugar de destino.
  • Página 148: Encendido/Apagado

    Funcionamiento básico Encendido/Apagado Configuración inicial Cuando enciende el dispositivo por Encienda el dispositivo primera vez, aparece la pantalla de configuración inicial. Pulse el botón [START/STOP] durante al menos dos segundos. • La configuración se puede modificar en cualquier momento. El CycloMeter se iniciará cuando haya desaparecido el mensaje inicial.
  • Página 149: Emparejamiento De Los Sensores

    Funcionamiento básico Pulse [Fecha y hora] y ajuste la Emparejamiento de los fecha y la hora. sensores Toque el botón (BACK) cuando termine de realizar la configuración. Empareje el sensor del monitor de Zona horaria Selecciona una zona horaria pedaleo SGY-PM900 o cualquier otro Fecha Introduzca la fecha.
  • Página 150 Funcionamiento básico Instale los sensores en la Compruebe la información de bicicleta. los sensores. Para obtener más información sobre Compruebe que aparece "OK" en el cómo instalar los sensores, consulte el área [Tasa de error]. manual del usuario de los sensores. •...
  • Página 151: Sesión De Entrenamiento

    Sesión de entrenamiento Este dispositivo ha sido diseñado para registrar diversos datos de sensores, así como datos de ubicación del GPS durante las sesiones de entrenamiento. En este dispositivo, el tiempo comprendido entre el inicio y el final del entrenamiento se denomina “ sesión de entrenamiento”. Flujo básico de la sesión de entrenamiento Sesión de entrenamiento Reinicio del...
  • Página 152: Guardar Los Datos De Registro

    PC. integrada. Los datos transferidos pueden analizarse utilizando el servicio Web Pulse el botón [LAP] durante Cyclo-Sphere de Pioneer™. más de un segundo. Conecte el dispositivo al Se guardan los datos de registro y se PC mediante el cable USB reinicia el temporizador.
  • Página 153: Cyclometer

    CycloMeter CycloMeter es la aplicación principal de este dispositivo. Proporciona los datos de ruta de su recorrido en bicicleta. Cuando se enciende el dispositivo, CycloMeter es lo primero que se activa. Para obtener más información sobre CycloMeter, consulte la Guía del usuario.
  • Página 154: Ampliación De Los Campos De Datos

    CycloMeter Ampliación de los campos de datos Pulse un campo de datos para ampliarlo. Púlselo de nuevo o pulse el botón (BACK) para regresar a la vista de página. • Si aparece la marca [ ] en la parte derecha, izquierda, superior o inferior de la pantalla, deslice la pantalla en la dirección de la marca para cambiar las unidades y tipos de...
  • Página 155: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si experimenta algún problema con el dispositivo, realice las siguientes comprobaciones. Si no encuentra el problema, consulte la Guía del usuario. Si no encuentra una solución al problema aquí, póngase en contacto con el distribuidor. ■ No se enciende Causa Solución La batería no está...
  • Página 156 Resolución de problemas ■ No sabe cómo inicializar el dispositivo. Causa Solución Pulse [Sistema]-[Gestor de configuración]-[Inicializar] en la pantalla de inicio para inicializar el dispositivo. Para obtener más información al respecto, consulte la Guía del usuario. Si inicializa el dispositivo, se borrarán los datos de registro de recorrido.
  • Página 157: Acerca De Los Mensajes De Error

    Resolución de problemas Acerca de los mensajes de error Mensaje Causa Solución Rango de temperatura Ha intentado cargar la batería fuera Cargue la batería dentro del rango exterior de carga del rango de temperaturas de carga de temperaturas de carga de 0°C de 0°C a 40°C.
  • Página 158: Cuidados, Mantenimiento Y Almacenamiento

    Cuidados, mantenimiento y almacenamiento Asegúrese de que el dispositivo está apagado antes de limpiarlo. • Utilice un paño de limpieza convencional para eliminar la suciedad de la pantalla. • Utilice un paño seco y suave o un paño humedecido y escurrido para limpiar el dispositivo o el soporte.
  • Página 159: Especificaciones

    Especificaciones Peso: 126 g Dimensiones: 70 mm (An) x 85 mm (Al) x 21,5 mm (Pr) Conector: mini USB Resistencia al agua: Este dispositivo tiene un grado de resistencia al agua IPX-6 Método de comunicación (sensores): Inalámbrico ANT+ Sistema de posicionamiento (latitud, longitud): GPS Sistema de posicionamiento (altitud): Sensor de presión del aire Pantalla: QVGA de 320x240 píxeles, tipo exterior horizontal de 2,2 pulgadas...
  • Página 160 Visit www.pioneer.eu to register your product. Visitez www.pioneer.eu pour enregistrer votre appareil. Si prega di visitare il sito www.pioneer.eu per registrate il prodotto. Visite www.pioneer.eu para registrar su producto. Zum Registrieren Ihres Produktes besuchen Sie bitte www.pioneer.eu. Bezoek www.pioneer.eu om uw product te registreren.

Tabla de contenido