Enlaces rápidos

SM202
Module 2 Entrées / 2 Sorties pour SM103E
2 Eingänge / 2 Ausgänge für SM103E
2 Inputs / 2 Outputs module for SM103E
N otice d'instructions
¢
Bedienungsanleitung
£
User instructions
§
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
ß
Instruções de instalação
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para hager SM202

  • Página 1 SM202 Module 2 Entrées / 2 Sorties pour SM103E 2 Eingänge / 2 Ausgänge für SM103E 2 Inputs / 2 Outputs module for SM103E N otice d’instructions ¢ Bedienungsanleitung £ User instructions § Istruzioni d’uso ¶ Gebruiksaanwijzing • Instrucciones de uso ß...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sommaire Contents Opérations préalables ......4 Preliminary operations......4 Présentation .......... 6 Presentation .......... 6 Installation ..........8 Installation ..........8 Programmation ........10 Programming ........10 Utilisation ..........22 Operation ..........22 Caractéristiques techniques ....23 Technical characteristics ..... 23 Lexique des abréviations .....
  • Página 3 Inhoud Indice Voorafgaande handelingen ....5 Operações preliminares ......5 Presentatie ..........7 Apresentação ........7 Installering ..........8 Instalação ..........8 Programmering ........10 Programação ........10 Gebruik ..........22 Utilização ..........22 Technische eigenschappen ....24 Características técnicas ...... 24 Lijst van afkortingen ......
  • Página 4: Opérations Préalables

    Opérations préalables - Erste Schritte - Preliminary operations - Operazioni preliminari - Vooragaande handeligen - Operaciones previas - Operacoes preliminares Au moment de la réception du colis contenant Check the following points as soon as you re- le module option, il est nécessaire de vérifier les ceive the optional module package: points suivants : •...
  • Página 5: Voorafgaande Handelingen

    Opérations préalables - Erste Schritte - Preliminary operations - Operazioni preliminari - Vooragaande handeligen - Operaciones previas - Operacoes preliminares Bij ontvangst van de doos met de optiemodule Na altura da recepção da encomenda do módu- moeten de volgende punten gecontroleerd wor- lo opção, é...
  • Página 6: Présentation

    Présentation - Produktdarstellung - Presentation - Presentazione - Presentatie - Presentación - Apresentacão Ce module option doit être connecté au pro- This optional module must be connected to the duit SM103E. Pour la fonction de surveillance, SM103E product. For the monitoring function, programmation d’un seuil haut et bas, de l’hys- programming of an upper and lower threshold, térésis, de la temporisation et du mode de tra-...
  • Página 7: Presentatie

    Présentation - Produktdarstellung - Presentation - Presentazione - Presentatie - Presentación - Apresentacão Deze optiemodule moet worden aangesloten Este módulo opção deve ser ligado do produto de product SM103E. Voor de bewakingsfunctie, SM103E. Para a função de vigilância, progra- programmering van een hoge en lage drempel, mação de um limite alto e baixo, da histeresia, van de hysterese, de wachttijd en de werkwi- da temporização e do modo de trabalho para os...
  • Página 8: Installation

    Installation - Installation - Installation - Installazione - Installering - Instalación - Instalação ¢ Raccordement ç  Le produit SM103E doit être hors tension. £ Anschluß Das Gerät SM103E muß spannungsfrei sein. § Connection The SM103E product must be disconnected. Il prodotto SM103E deve essere fuori tensione.
  • Página 9 Installation - Installation - Installation - Installazione - Installering - Instalación - Instalação    R accorder le bornier en respectant les indi-  cations. Remettre sous tension. Die Klemmleiste entsprechend der Hinweise OUT1 anschliessen. Die Versorgungsspannung OUT2 wieder einschalten. Follow indications when connecting the terminal.
  • Página 10: Programmation

    Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ Menu programmation £ Programmierungsmenü § Programming menu Vorheriges Menü - Previous menu - Menu precedente - Menu voorgaand - Menú auterior - Menu precedente ¶ Menu programmazione Menu précédent • Programmatie menu ß Programación menú...
  • Página 11 p. 19 p. 20 p. 21 p. 21 Menu suivant Folgendes Menü - Following menu - Menu seguire - Menu volgend - Menú siguiente - Menu seguir...
  • Página 12 Notes...
  • Página 13 Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ T ype de la sortie relais n° 1 Exemple : TYPE = 1 £ A rt des Relaisausgangs Nr. 1 Beispiel: TYPE = 1 § N °1 analog relay type Example : TYPE = 1 ¶ T ipo di uscita analogica n°...
  • Página 14 Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ S euil haut de la sortie relais N° 1 Exemple : Ht = 100 kA £ O bere Schwelle des Relaisausgangs Nr. 1 Beispiel: Ht = 100 kA § N °...
  • Página 15 confirm...
  • Página 16 Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ S euil bas de la sortie relais N° 1 Exemple : Lt = 10 kA £ U ntere Schwelle des Relaisausgangs Nr. 1 Beispiel: Lt = 10 kA § N °...
  • Página 17 confirm...
  • Página 18 Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ H ystérésis de la sortie relais N° 1 Exemple : HYST = 20 % £ H ysterese des Relaisausgangs Nr. 1 Beispiel: HYST = 20 % § N ° 1 output relay hysteresis Example : HYST = 20 % ¶ I steresi dell’...
  • Página 19 Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ T emporisation de la sortie relais N° 1 Exemple : TEMPO = 30 s £ V erzögerungszeit des Relaisausgangs Nr. 1 Beispiel: TEMPO = 30 s § N ° 1 output relay time delay Example : TEMPO = 30 s ¶ T emporizzazione dell’...
  • Página 20 Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ M ode de travail de la sortie relais N° 1 Exemple : RELAY = NC £ B etriebsmodus des Relaisausgangs Nr. 1 Beispiel: RELAY = NC § N ° 1 output relay run mode Example : RELAY = NC ¶ M odo di lavoro dell’...
  • Página 21 Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ P rogrammation des sorties relais N° 2 - 3 - 4 - 5 - 6 Procédez comme pour la sortie relais numéro 1 £ P rogrammierung der Relaisausgänge Nr.
  • Página 22: Utilisation

    Utilisation - Betrieb - Operation - Utilizzo - Gebruik - Utilización - Utilização...
  • Página 23: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas SortieS relaiS relay outputS Relais max. µ 230VAC - 5A MAX - AC1 Relay max. µ 230VAC - 5A MAX - AC1 Nombre de manœuvres ≤...
  • Página 24: Technische Eigenschappen

    Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas relaiSuitgangen SaídaS reléS Relais µ 230VAC - 5A MAX - AC1 Relés µ 230VAC - 5A MAX - AC1 Aantal handelingen ≤...
  • Página 25: Lexique Des Abréviations

    Lexique des abréviations - Glossar der Abkürzungen - Glossary of abbreviations - Elenco delle abbreviazioni - Lijst van afkortingen - Léxico de las abreviaciones - Léxico das abreviaturas Unité affiché sur l’afficheur Puissance active totale prédictive (ex : / A = Ampères) Puissance réactive totale ΣP+ Puissance active positive totale...
  • Página 26: Glossar Der Abkürzungen

    Lexique des abréviations - Glossar der Abkürzungen - Glossary of abbreviations - Elenco delle abbreviazioni - Lijst van afkortingen - Léxico de las abreviaciones - Léxico das abreviaturas Angezeigte Einheit auf dem Prädiktive Gesamt- Display ( z.B /A= Ampere) Scheinleistung ΣP+ Summe positive Wirkleistung T°C1...
  • Página 27: Glossary Of Abbreviations

    Lexique des abréviations - Glossar der Abkürzungen - Glossary of abbreviations Elenco delle abbreviazioni - Lijst van afkortingen - Léxico de las abreviaciones - Léxico das abreviaturas Value displayed (e.g. : A = Amps) T°C3 External sensor temperature 3 ΣP+ Total positive active power T°C4 Internal sensor temperature 4...
  • Página 28: Listo Delle Abbreviazioni

    Lexique des abréviations - Glossar der Abkürzungen - Glossary of abbreviations - Elenco delle abbreviazioni - Lijst van afkortingen - Léxico de las abreviaciones - Léxico das abreviaturas Unità di misura (es. / A = Ampére) Potenza apparente totale predittiva ΣP+ Potenza attiva positiva di sistema T°C1...
  • Página 29: Lijst Van Afkortingen

    Lexique des abréviations - Glossar der Abkürzungen - Glossary of abbreviations - Elenco delle abbreviazioni - Lijst van afkortingen - Léxico de las abreviaciones - Léxico das abreviaturas Weergegeven eenheid op Voorspelbaar totaal actief display (bv. / A = Ampère) vermogen ΣP+ Totaal actief positief vermogen...
  • Página 30: Léxico De Las Abreviaciones

    Lexique des abréviations - Glossar der Abkürzungen - Glossary of abbreviations - Elenco delle abbreviazioni - Lijst van afkortingen - Léxico de las abreviaciones - Léxico das abreviaturas Unidad visualizada en el display Potencia aparente total predictiva (ej.: / A = Amperios) T°C1 Temperatura de la sonda ΣP+...
  • Página 31 Lexique des abréviations - Glossar der Abkürzungen - Glossary of abbreviations - Elenco delle abbreviazioni - Lijst van afkortingen - Léxico de las abreviaciones - Léxico das abreviaturas Unidade visualizada no Potência aparente total preditiva mostrador (ex. / A = Amperes) T°C1 Temperatura da sonda externa 1 ΣP+...
  • Página 32 Hager SAS 132 Boulevard d’Europe BP 78 F-67212 OBERNAI CEDEX www.hager.fr 538029B 6S5074-00.

Tabla de contenido