Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Includes: Rotary Hammer Drill Head,
Auxiliary Handle, Depth Stop Rod,
Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
 Symbols ..............................................3
 Features ..............................................3
 Assembly ............................................ 4
 Operation .........................................4-7
 Maintenance ....................................... 8
 Illustrations ....................................9-11
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
Use only with base model Series A
• Series A includes model R86400
Compatible uniquement avec le base modèle de série A
• Série A inclut modèle R86400
Utilizar sólo con el modelo base número serie A
• Serie A incluye modelo R86400
Inclut : Tête à perceuse à percussion
rotative, poignée auxiliaire, tige de butée
de profondeur, manuel d'utilisation
relatifs percussion-rotative ................. 2
 Symboles ............................................3
 Caractéristiques ................................. 3
 Assemblage ........................................ 4
 Utilisation .........................................4-7
 Entretien .............................................8
 Illustrations ....................................9-11
 Commande de pièces et
dépannage ........................Page arrière
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
TÊTE À PERCEUSE À PERCUSSION
PERCUSIÓN ROTATORIO MEGAMax
TABLE DES MATIÈRES
****************
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
MEGAMax
HAMMER DRILL HEAD
ROTATIVE MEGAMax
CABEZAL DE TALADRO DE
To register your
RIDGID product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre produit de
RIDGID, s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
Incluye: Cabezal de percusión rotatorio,
mango auxiliar, barra limitadora de
profundidad, manual del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad
de percusion rotatorio .......................2
 Símbolos ............................................3
 Características ...................................3
 Armado ..............................................4
 Funcionamiento ............................. 4-7
 Mantenimiento ...................................8
 Ilustraciones ................................ 9-11
 Pedidos de piezas y
servicio .........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
ROTARY
R86403
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID MEGAMax R86403

  • Página 1: Tabla De Contenido

    To register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : Use only with base model Series A http://register.RIDGID.com • Series A includes model R86400 Compatible uniquement avec le base modèle de série A Para registrar su producto •...
  • Página 14: Advertencias De Seguridad De Percusion Rotatorio

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE PERCUSION ROTATORIO  Use protectores para los oídos. La exposición a ruido puede de baterías o cuando esté cambiando los accesorios de la misma. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo producir la pérdida de la audición. de una descarga eléctrica, incendio o lesión corporal seria.
  • Página 15: Características

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Página 16: Funcionamiento

    ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta No intente modificar este producto ni crear aditamentos producto sin haber reemplazado todas las piezas. Usar o accesorios que no estén recomendados para usar con este producto con partes dañadas o faltantes puede este producto.
  • Página 17: Ajuste De La Barra Limitadora De Profundidad

    FUNCIONAMIENTO  Deslice el conjunto de mango auxiliar por el taladro de percusión NOTA: Un silbido o zumbido que viene del interruptor durante el hasta que se ubique en la posición deseada, ya sea, hacia la uso es una parte normal de la función del interruptor. derecha o la izquierda.
  • Página 18 FUNCIONAMIENTO CONEXIÓN Y CAMBIO DE BROCAS SDS-PLUS Modo de taladro de percusión Vea la figura 6, página 10. Acción de percusión más taladrado con ro- Esta herramienta está equipada con un sistema de conexión SDS- tación de la broca. Usar para taladrado con Plus.
  • Página 19: Taladrado En Madera

    Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 7 — Español...
  • Página 20: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement plastics are susceptible to damage from various types of parts. Use of any other parts could create a hazard commercial solvents and may be damaged by their use. Use or cause product damage.
  • Página 21 R86403 Fig. 3 A - Auxiliary handle (poignée auxiliaire, mango auxiliar) B - To tighten (pour serrer, para apretar) Fig. 4 A - Auxiliary handle (poignée auxiliaire, mango C - Depth stop rod (tige de butée de profondeur, auxiliar) barra limitadora de profundidad) B - Depth stop rod release lever (levier de D - Release tab (languette de libération, lengüeta dégagement de la tige de butée, palanca...
  • Página 23 Fig. 9 Fig. 10...
  • Página 24: Service

    NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622, USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 995000345 1-17-18 (REV:02)

Tabla de contenido