Delta 31-484 Manual De Instrucciones
Delta 31-484 Manual De Instrucciones

Delta 31-484 Manual De Instrucciones

Lijadora de piso de eje oscilante de uso pesado
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HEAVY DUTY OSCILLATING
FLOOR SPINDLE SANDER
Ponceuse à broche oscillante
sur pied haute résistance
Lijadora de piso de eje
oscilante de uso pesado
Français (16)
Español (31)
www.DeltaMachinery.com
Instruction Manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS
DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
31-484
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Delta 31-484

  • Página 1 Lijadora de piso de eje oscilante de uso pesado Français (16) Español (31) www.DeltaMachinery.com Instruction Manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones 31-484 INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have written DELTA® Power Equipment Corporation and we have advised you. Contact us online at www.DeltaMachinery.com or by mail at ®...
  • Página 3: Safety Guidelines - Definitions

    4. Do not use this machine for other than its intended you do this type of work. To reduce your exposure to ® use. If used for other purposes, DELTA Power these chemicals, work in a well-ventilated area and Equipment Corporation disclaims any real or...
  • Página 4 17. Provide for adequate space surrounding work area 32. Do not use this machine for other than it intended and non-glare, overhead lighting. use. If used for other purposes, DELTA ® Power 18. Keep the floor around the machine clean and free of Equipment Corporation disclaims any real or scrap material, oil and grease.
  • Página 5: Power Connections

    POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’s plug.
  • Página 6: Extension Cords

    6. 4" Dust port (not visible) 7. Table insert storage 8. Interchangeable table insert 9. Tilting sanding spindle FUNCTIONAL DESCRIPTION ® The DELTA Heavy Duty Oscillating Floor Spindle Sander is designed for sanding or polishing flat, round, or curved surfaces on wood, plastic materials.
  • Página 7: Product Specifications

    This step requires two adults. The machine is heavy, be careful when removing it from the shipping container! Failure to comply may cause serious injury and/or damage to the machine and/or property! Your DELTA ® Heavy Duty Oscillating Floor Spindle Sander comes packed in a single container. Use a safety strap to avoid tip-over when lifting machine.
  • Página 8: Assembly

    ASSEMBLY ATTACH THE MOTOR COVER See Figure 1 1. Slide the hinge pins (A) in the motor cover into the hinge holes located on the motor housing. 2. Carefully press in the left side of the motor cover until the knob (B) engages in the opening. 3.
  • Página 9: Install Sanding Sleeves Onto Spindles

    ASSEMBLY INSTALL SANDING SLEEVES ONTO SPINDLES 6” Steel Spindles 9” Steel Spindles See Figure 4 See Figure 5 1. Loosen the small clamping set screw (A) located at 1. Slide the sanding sleeve onto the spindle, ensuring the base of the spindle. the bottom edge of the sleeve is even with the bottom edge of the spindle.
  • Página 10: Select And Install The Table Insert

    2. Slip the table insert over the spindle. Ensure the table insert is properly seated by aligning the small notch in the table insert (A) with the corresponding small tab (B) in the table as shown in Figure 8. 31-484 INSERT/SPINDLE CHART INSERT TO USE SPINDLE FOR 0°...
  • Página 11: Square The Table To The Spindle

    CONNECT TO A DUST COLLECTOR The spindle sander creates a large amount of dust while in use. It is strongly recommended that you connect the spindle sander to a dust collector. Your DELTA ® Heavy Duty Oscillating Floor Spindle Sander is equipped with a 4”...
  • Página 12: Operation

    Make sure the machine is installed on a flat, sturdy and stable surface able to support the weight of the machine and the work piece to be sanded. ® See Figure 10. Using the Safety Paddle: Your DELTA Heavy Duty Oscillating Floor Spindle Sander is equipped with an emergency stop safety paddle, enabling you to easily 1.
  • Página 13: Adjustments

    ADJUSTMENTS ADJUST THE SPINDLE TILT See Figure 11 For any bevel sanding operation, you must use a table insert with an oblong- shaped opening. Failure to do so may lead to serious injury and / or damage to machine or the work piece. 1.
  • Página 14: Recommended Maintenance

    5. Refill the gear box using a high quality 90-weight SAE gear lube oil. 6. Replace fill cap. FIGURE 13 ACCESSORIES A complete line of accessories is available from your DELTA Supplier, DELTA Factory Service Centers, ® ® and DELTA Factory Service Centers, and DELTA Authorized Service Centers.
  • Página 15: Service And Repairs

    ® ® use has proven to be defective in workmanship or material, provided that the customer returns the product prepaid to a DELTA factory service ® center or authorized service station with proof of purchase of the product within five years and provides DELTA with reasonable opportunity ®...
  • Página 16: Consignes De Sécurité Importantes

    écrit avec DELTA Power Equipment Corporation et obtenu une réponse de sa part. Contactez-nous en ligne à www.DeltaMachinery.com ou par courrier à l’adresse suivante : Responsable du service technique, DELTA Power Equipment Corporation, 2651 New Cut Road, Spartanburg, SC 29303.
  • Página 17: Règles De Sécurité Générales

    4. Ne pas utiliser cet appareil pour autre chose que son usage prévu. S’il est utilisé à d’autres fins, 11. Assurez-vous que l'appareil est correctement mis ® DELTA Power Equipment Corporation décline à la terre. toute garantie réelle ou implicite et se dégage de 12.
  • Página 18 S'il est utilisé à d’autres 23. Utilisez l’outil approprié à la bonne vitesse et au fins, DELTA Power Equipment Corporation bon débit. Ne forcez pas un outil ou un accessoire décline toute garantie réelle ou implicite et se à...
  • Página 19: Raccordements Électriques

    RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé devrait être utilisé pour vos appareils. Les fils du circuit doivent être au moins de calibre 12 et être protégés par un fusible à action différée de 20 ampères. Si vous utilisez une rallonge, ne prenez que des rallonges à...
  • Página 20: Description Fonctionnelle

    9. Broche de ponçage inclinable DESCRIPTION FONCTIONNELLE ® La ponceuse à broche oscillante sur pied haute résistance DELTA est conçue pour le ponçage ou le polissage des surfaces plates ou rondes sur les matériaux en bois et en plastique.
  • Página 21: Caractéristiques Du Produit

    à l'appareil et/ou des dommages matériels! ® Votre ponceuse à broche oscillante sur pied haute résistance DELTA est livrée dans un seul conteneur. Placez une sangle de sécurité autour de l’appareil pour éviter qu’il ne bascule lors du levage. Vérifiez que l’emballage d’expédition et l’appareil ne sont pas endommagés avant de le déballer.
  • Página 22: Fixer Les Crochets De Rangement

    MONTAGE FIXER LE COUVERCLE DU MOTEUR Voir Figure 1 1. Faites glisser les axes de charnières (A) du couvercle du moteur dans les orifices de charnières sur le boîtier du moteur. 2. Appuyez prudemment sur le côté gauche du couvercle du moteur jusqu'à ce que le bouton (B) s'engage dans l'ouverture.
  • Página 23 MONTAGE INSTALLEZ LES MANCHONS DE PONÇAGE SUR LES BROCHES Broches en acier de 15,2 cm (6 po) Broches en acier de 22,9 cm (9 po) Voir Figure 4 Voir Figure 5 1. Desserrez la petite vis de fixation (A) située à la 1.
  • Página 24 (A) avec le petit onglet correspondant (B) dans la table, comme illustré à la Figure 8. TABLEAU DES INSERTS/BROCHES 31-484 INSERT À UTILISER DIAMÈTRE DE LA POUR 0° POUR 45°...
  • Página 25 à broche à un collecteur de poussière. Votre ponceuse à broche oscillante ® sur pied haute résistance DELTA est équipée d'un port de poussière de 4 po situé en bas à l'arrière de la machine. Il doit être relié...
  • Página 26 Voir Figure 10. Au moyen de la poignée de sécurité :Votre ponceuse ® à broche oscillante sur pied haute résistance DELTA est équipée d'une poignée de sécurité d'arrêt 1. Sélectionnez et installez la broche de ponçage d'urgence vous permettant d'éteindre facilement la désirée avec l'insert de table correspondant (voir...
  • Página 27 AJUSTEMENTS AJUSTER L’INCLINAISON DE LA BROCHE Voir Figure 11 Pour toute opération de ponçage en biseau, vous devez utiliser un insert de table avec une ouverture de forme oblongue. Sans quoi, vous pouvez causer de graves blessures et/ou endommager l’appareil ou la pièce de travail. 1.
  • Página 28: Recommandations D'entretien

    RECOMMANDATIONS D’ENTRETIEN INSPECTION DE ROUTINE POUR CHANGER L'HUILE POUR ENGRENAGES : Il est recommandé de vérifier périodiquement votre Voir Figure 13 ponceuse à broche à titre préventif. Ce faisant, vérifiez L'huile pour engrenages doit être changée à 800 les points suivants : heures d'utilisation avec une huile haute qualité...
  • Página 29 Garantie limitée de cinq ans pour les produits neufs DELTA réparera ou remplacera, à ses frais et à sa discrétion, tout nouvel appareil, pièce ou accessoire de l’appareil de DELTA qui, pour une usure normale, est jugé défectueux en raison d’un défaut de fabrication ou de matériau, à condition que le client retourne le produit prépayé...
  • Página 30: Pièces De Rechange

    En appelant ce numéro, vous pouvez également obtenir des réponses aux questions les plus fréquemment posées. Pour obtenir plus de renseignements, vous pouvez aussi nous écrire à l’adresse DELTA Power Equipment Corporation, 2651 New Cut Road, Spartanburg, SC 29303 - Attention : Responsable du service technique.
  • Página 31: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Si tiene alguna pregunta relacionada con su uso, NO utilice el producto hasta que haya escrito a DELTA ® Power Equipment Corporation y le hayamos dado el asesoramiento adecuado. Contáctenos en línea en ®...
  • Página 32: Reglas Generales De Seguridad

    11. Asegúrese de que la máquina esté conectada a su uso previsto. Si se utiliza para otros propósitos, tierra de forma adecuada. ® DELTA Power Equipment Corporation se exime 12. Desenchufe la máquina de la fuente de de cualquier garantía real o implícita y se mantiene alimentación para realizar todos los ajustes y el...
  • Página 33 30. No utilice esta herramienta para otra cosa que ni aplique fuerza excesiva para realizar cualquiera no sea su uso previsto. Si se utiliza para otros de las operaciones de la máquina. propósitos, DELTA ® Power Equipment Corporation 23. Utilice la herramienta correcta, a la velocidad y se exime de cualquier garantía real o implícita y se...
  • Página 34: Conexiones De Alimentación

    CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN Se debe utilizar un circuito eléctrico por separado para sus máquinas. Este circuito no debe ser inferior a un cable calibre 12 y debe estar protegido con un fusible con retardo de tiempo de 20 amperes. Si se utiliza un alargador eléctrico, use únicamente alargadores eléctricos trifilares con enchufes del tipo que tienen 3 clavijas con conexión a tierra y un tomacorriente equivalente que acepte el enchufe de la máquina.
  • Página 35: Alargadores Eléctricos

    8. Inserto de mesa intercambiable 9. Eje para lijado inclinado DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ® La lijadora DELTA® de piso de eje oscilante de uso pesado está diseñada para lijar o pulir superficies planas, redondas o curvas en madera y plástico.
  • Página 36: Especificación Del Producto

    Su lijadora DELTA® de piso de eje oscilante de uso pesado viene empacada en un solo contenedor. Al levantar la máquina use una correa de seguridad para evitar una volcadura. Verifique que la caja de envío y la máquina no estén dañadas antes de desempacarla.
  • Página 37: Sujeción De La Cubierta Del Motor

    ARMADO SUJECIÓN DE LA CUBIERTA DEL MOTOR Vea la Figura 1 1. Deslice los ejes de las bisagras (A) de la cubierta del motor sobre los agujeros de la bisagra que se encuentran en la caja del motor. 2. Con cuidado presione el lado izquierdo de la cubierta del motor hasta que la perilla (B) se enganche en la abertura.
  • Página 38: Instalación De Las Mangas De Lijado En Los Ejes

    ARMADO INSTALACIÓN DE LAS MANGAS DE LIJADO EN LOS EJES Ejes de acero de 15.2 cm (6 pulg.) Ejes de acero de 22.9 cm (9 pulg.) Vea la Figura 4 Vea la Figura 5 1. Afloje los tornillos de fijación pequeños (A) 1.
  • Página 39: Selección E Instalación Del Inserto De Mesa

    ® Su lijadora DELTA® de piso de eje oscilante de uso pesado viene con seis insertos de mesa. Los insertos de mesa con las aberturas redondas están diseñados para trabajos de lijado donde el eje está...
  • Página 40: Alineación De La Mesa Con El Eje

    Su lijadora ® DELTA® de piso de eje oscilante de uso pesado está equipada con un puerto de polvo de 4" que se encuentra en la parte inferior trasera de la máquina. Este debe conectarse a las mangueras del recolector de polvo para asegurar una operación segura.
  • Página 41: Operación

    ® Vea la figura 10. Uso de la paleta de seguridad: Su lijadora DELTA® de piso de eje oscilante de uso pesado está equipada con una paleta de seguridad para paro de emergencia 1. Seleccione e instale el eje de lijado deseado con el que le permite apagar fácilmente la máquina.
  • Página 42: Ajuste De La Inclinación Del Eje

    AJUSTES AJUSTE DE LA INCLINACIÓN DEL EJE Vea la Figura 11 Para cualquier operación de lijado con bisel debe usar un inserto de mesa con una abertura en forma rectangular. No hacerlo puede provocar una lesión grave y/o daño a la máquina o la pieza de trabajo.
  • Página 43: Mantenimiento Recomendado

    MANTENIMIENTO RECOMENDADO INSPECCIÓN RUTINARIA PARA CAMBIAR EL ACEITE PARA ENGRANES: Se recomienda que inspeccione periódicamente su Vea la Figura 13 lijadora de eje como una acción preventiva. En esta El aceite para engranes debe cambiarse cada 800 inspección, revise lo siguiente: horas de uso con un aceite para engranes SAE 90 wt.
  • Página 44: Accesorios

    Para registrar su herramienta a fin de recibir el servicio de garantía, visite nuestro sitio web en www. DeltaMachinery.com. Garantía de producto nuevo limitada a cinco años DELTA reparará o sustituirá, a su cargo y opción, cualquier nueva máquina, repuesto o accesorio de la máquina DELTA que, en condiciones ® ®...
  • Página 45: Asistencia Sobre Garantía, Servicio O Piezas

    ASISTENCIA SOBRE GARANTÍA, SERVICIO O PIEZAS ® Todas las máquinas y accesorios DELTA están fabricados en cumplimiento de altos estándares de calidad y reciben el servicio técnico de una red de centros de servicio de fábrica de DELTA ® y centros de servicio autorizados ®...
  • Página 48 2651 New Cut Road Spartanburg, SC 29303 (800) 223-7278 www.DeltaMachinery.com Copyright © 2012 DELTA Power Equipment Corporation DPEC001142 - 7-18-12 ® Revised: 02-08-16...

Tabla de contenido