Dometic SMP301-01 Instrucciones De Montaje Y De Uso
Dometic SMP301-01 Instrucciones De Montaje Y De Uso

Dometic SMP301-01 Instrucciones De Montaje Y De Uso

Fuente conmutada
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 69
ENERGY & LIGHTING
SMP301-01, SMP301-02, SMP301-03,
SMP301-04, SMP301-05, SMP301-07,
SMP301-10
Switch-mode power supply
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 9
Schaltnetzteil
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .28
Bloc d'alimentation
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Fuente conmutada
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .69
Alimentatore a commutazione
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . .89
Voeding
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Koplingsstrømforsyning
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 129
ACCESSORIES
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dometic SMP301-01

  • Página 1 ENERGY & LIGHTING ACCESSORIES SMP301-01, SMP301-02, SMP301-03, SMP301-04, SMP301-05, SMP301-07, SMP301-10 Switch-mode power supply Installation and Operating Manual..9 Schaltnetzteil Montage- und Bedienungsanleitung ..28 Bloc d'alimentation Instructions de montage et de service .
  • Página 3 SMP301 SMP 301-01 SMP 301-02...
  • Página 4 SMP301 SMP 301-03 SMP 301-04...
  • Página 5 SMP301 SMP 301-05 SMP 301-07...
  • Página 6 SMP301 SMP 301-10...
  • Página 7 SMP301 ≥ 200 mm ≥ 50 mm ≥ 200 mm ≥ 200 mm ≥ 200 mm ≥ 100 mm...
  • Página 8 SMP301...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    SMP301 Explanation of symbols Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols .
  • Página 10: Safety Instructions

    Safety instructions SMP301 CAUTION! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: •...
  • Página 11: Operating The Product Safely

    SMP301 Safety instructions Safety when installing the product WARNING! • The electrical installation may only be connected by qualified person- nel and only in accordance with the national regulations. Incorrect connection may cause severe hazards. • Take the precautions necessary to ensure that children cannot inter- fere with the product.
  • Página 12 Safety instructions SMP301 NOTICE! • Make sure the ventilation grills in the product are not covered. • Ensure good ventilation. Operating the battery charger safely (only SMP301-07) DANGER! • The battery may emit explosive gases during the charging process. Ensure that there are no sparks or flames in the vicinity of the battery. Ensure that the product is sufficiently ventilated.
  • Página 13: Scope Of Delivery

    Overvoltage protection 9106505815 Intended use The type SMP301-01/-02/-03/-04/-05/-07/-10 switching power supply is suitable for installation in habitable recreational vehicles (e.g. mobile homes, camper vans, boats etc.). The switching power supply is used as the voltage supply for the DC con- sumer units and can be supplied with AC or DC.
  • Página 14 The charging current is reduced if the ambient temperature is too high. • Deep discharge protection: Battery operation is deactivated if the battery voltage drops below 10.8 V. Connections and displays SMP301-01 Item in Element fig. 1, page 3 Plug-in fuse F1 for output group 1 (maximum 15 A) Plug-in fuse F2 for output group 2 (maximum 10 A) Plug-in fuse F3 for output group 3 (maximum 7.5 A)
  • Página 15 SMP301 Technical description SMP301-02 Item in Element fig. 2, page 3 Plug-in fuse F1 for output group 1 (maximum 15 A) Plug-in fuse F2 for output group 2 (maximum 15 A) Plug-in fuse F3 for output group 3 (maximum 15 A) Plug-in fuse F4 for output group 4 (maximum 15 A) Plug-in fuse F5 for output group 5 (maximum 15 A) Flat plug P5 6.3 mm for group 5...
  • Página 16 Technical description SMP301 SMP301-04 Item in Element fig. 4, page 4 Plug-in fuse F1 for output group 1 (maximum 15 A) Plug-in fuse F2 for output group 2 (maximum 10 A) Plug-in fuse F3 for output group 3 (maximum 7.5 A) Plug-in fuse F4 for output group 4 (maximum 15 A) Plug-in fuse F5 for output group 5 (maximum 15 A) 3x flat plug P5 6.3 mm for group 5...
  • Página 17 SMP301 Technical description Item in Element fig. 5, page 5 10x flat plug P7 6.3 mm battery terminal / common earth connection 2x flat plug P6 for positive terminal battery SMP301-07 Item in Element fig. 6, page 5 AC plug LED LD6B “battery charging status”...
  • Página 18: Installing The Switching Power Supply

    Installing the switching power supply SMP301 • Charging process complete: lights up yellow • Fault: flashes yellow very quickly SMP301-10 Item in Element fig. 7, page 6 Plug-in fuse F1 for output group 1 (maximum 15 A) Plug-in fuse F2 for output group 2 (maximum 10 A) Plug-in fuse F3 for output group 3 (maximum 7.5 A) Plug-in fuse F4 for output group 4 (maximum 15 A) Plug-in fuse F5 for output group 5 (maximum 15 A)
  • Página 19 SMP301 Installing the switching power supply • The switching power supply must be installed in a location that is protected from moisture. • The switching power supply must not be installed in areas with easily flammable materials (e.g. gas cylinder lockers). •...
  • Página 20 (any pin) (fig. 3 11, page 4). ➤ Connect the positive terminal of the battery to one of the flat plugs P6. – SMP301-01/ -03/ -04/ -05/ -10: z. B. fig. 1 12,page 3 – SMP301-07: fig. 6 4, page 5 ➤...
  • Página 21: Using The Switching Power Supply

    SMP301 Using the switching power supply ➤ Connect the AC connection cable to the AC plug. ➤ Ensure that the cable length between the battery and the switching power sup- ply is not more than 2 m. ➤ Secure all cables with strain relief clamps. Using the switching power supply The switching power supply switches on as soon as an external power supply is avail- able.
  • Página 22: Maintaining And Cleaning The Switching Power Supply

    Maintaining and cleaning the switching power supply SMP301 Using the surge protector (optional) The optional surge protector (item number 9106505815) is connected on the supply side of the switching power supply. The surge protector disconnects the power sup- ply line if the input voltage exceeds approx. 270 V. ➤...
  • Página 23: Troubleshooting

    SMP301 Troubleshooting Troubleshooting Fault Cause Repair 12 V outputs The plug-in fuse of the associated 12 V Replace it with a plug-in fuse of not supplied output is defective. The red LED next equivalent quality. when the to the plug-in fuse lights up. device is oper- The switching power supply has The surge protector resets itself...
  • Página 24: Disposal

    If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations. Technical data SMP301-01 SMP301-02 Ref. no.: 9106504722 9106504643 Design: with relay;...
  • Página 25 SMP301 Technical data SMP301-03 SMP301-04 Ref. no.: 9106504717 9106504929 Design: with relay; with relay; with external 12 V supply all with external 12 V supply, out- outputs are live put F1 is de-energized Nominal input voltage: 230 Vw 12 Vg Constant output power: 350 W Output voltage:...
  • Página 26 Technical data SMP301 SMP301-05 SMP301-10 Ref. no.: 9106505097 9106506835 9106506674 Design: with relay; with relay; with external 12 V supply, out- F1 without priority circuit only puts 1 and F5 are de-energized active with 230 V supply, F2– F5 with priority circuit, F4 and F5 with bypass function, F5 can also be controlled via the CI bus...
  • Página 27 SMP301 Technical data SMP301-07 Ref. no.: 9106505556 Design: with battery charger Nominal input voltage: 230 Vw 12 Vg Constant output power: 350 W Output voltage: 12.7 Vg Amperage: 27 A Ambient temperature: –10 °C to 40 °C Housing: Protection class 20 Dimensions (L x W x H): 240 x 207 x 56 mm Weight:...
  • Página 28: Erläuterung Der Symbole

    Erläuterung der Symbole SMP301 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erläuterung der Symbole ........28 Sicherheitshinweise .
  • Página 29: Sicherheitshinweise

    SMP301 Sicherheitshinweise ACHTUNG! Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Montage- oder Anschlussfehler • Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und falsche Anschlussspannung •...
  • Página 30 Sicherheitshinweise SMP301 Sicherheit bei der Installation des Produkts WARNUNG! • Die elektrische Installation darf nur von einer Fachkraft nach den natio- nalen Vorschriften angeschlossen werden. Durch unsachgemäßes Anschließen können erhebliche Gefahren entstehen. • Sichern Sie das Produkt so, dass Kinder keinen Zugriff darauf haben. Es können Gefahren entstehen, die von Kindern nicht erkannt werden! ACHTUNG!
  • Página 31 SMP301 Sicherheitshinweise • Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Produkt immer die Strom- versorgung. ACHTUNG! • Achten Sie darauf, dass die Belüftungsschlitze des Produkts nicht ver- deckt werden. • Achten Sie auf gute Belüftung. Sicherheit beim Betrieb des Batterieladers (nur SMP301-07) GEFAHR! •...
  • Página 32: Lieferumfang

    Artikel-Nr. Überspannungsschutz 9106505815 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Schaltnetzteil vom Typ SMP301-01/-02/-03/-04/-05/-07/-10 ist zum Einbau in bewohnbare Freizeitfahrzeuge (z. B. Wohnmobile, Wohnwagen, Booten etc.) vor- gesehen. Das Schaltnetzteil dient zur Spannungsversorgung von Gleichstrom-Ver- brauchern und kann mit Wechselstrom oder Gleichstrom betrieben werden.
  • Página 33 SMP301 Technische Beschreibung Die integrierte Vorrangschaltung schaltet automatisch von Batterie- auf Netzbetrieb um, wenn eine externe Stromversorgung zur Verfügung steht. Die Batterie wird automatisch von den Verbrauchern getrennt. Bei deaktiviertem Netzbetrieb wird automatisch der Batteriebetrieb aktiviert. Die angeschlossenen Verbraucher werden über die Batterie mit Energie versorgt. Nur SMP301-07 Im Netzbetrieb versorgt der Batterielader die Batterie mit einer konstanten Lades- pannung.
  • Página 34 Technische Beschreibung SMP301 Anschlüsse und Anzeigen SMP301-01 Pos. in Element Abb. 1, Seite 3 Stecksicherung F1 für Ausgang Gruppe 1 (maximal 15 A) Stecksicherung F2 für Ausgang Gruppe 2 (maximal 10 A) Stecksicherung F3 für Ausgang Gruppe 3 (maximal 7,5 A) Stecksicherung F4 für Ausgang Gruppe 4 (maximal 15 A)
  • Página 35 SMP301 Technische Beschreibung Pos. in Element Abb. 2, Seite 3 Flachstecker P1 6,3 mm für Gruppe 1 4x Flachstecker P7 6,3 mm gemeinsamer Masseanschluss SMP301-03 Pos. in Element Abb. 3, Seite 4 Stecksicherung F1 für Ausgang Gruppe 1 (maximal 10 A) Stecksicherung F2 für Ausgang Gruppe 2 (maximal 10 A) Stecksicherung F3 für Ausgang Gruppe 3 (maximal 5 A) Stecksicherung F4 für Ausgang Gruppe 4 (maximal 5 A)
  • Página 36 Technische Beschreibung SMP301 SMP301-04 Pos. in Element Abb. 4, Seite 4 Stecksicherung F1 für Ausgang Gruppe 1 (maximal 15 A) Stecksicherung F2 für Ausgang Gruppe 2 (maximal 10 A) Stecksicherung F3 für Ausgang Gruppe 3 (maximal 7,5 A) Stecksicherung F4 für Ausgang Gruppe 4 (maximal 15 A) Stecksicherung F5 für Ausgang Gruppe 5 (maximal 15 A) 3x Flachstecker P5 6,3 mm für Gruppe 5 3x Flachstecker P4 6,3 mm für Gruppe 4...
  • Página 37 SMP301 Technische Beschreibung Pos. in Element Abb. 5, Seite 5 10x Flachstecker P7 6,3 mm Batterieanschluss / gemeinsamer Masseanschluss 2x Flachstecker P6 für Pluspol Batterie SMP301-07 Pos. in Element Abb. 6, Seite 5 Wechselstrom-Stecker LED LD6B „Batterieladestatus“ LED LD6 „Batteriesicherung defekt“ 2x Flachstecker P6 für Pluspol Batterie Batteriesicherung F6 (20 A Typ ATO) Stecksicherung F1 für Ausgang Gruppe 1 (maximal 15 A)
  • Página 38 Technische Beschreibung SMP301 Die LED LD6B zeigt den Batterieladestatus wie folgt an: • Hauptladung (12,7 V): langsames gelbes Blinken (1 Sekunde ein, 1 Sekunde aus) • Ausgleichsladung (ca. 14,4 V): schnelles gelbes Blinken (0,5 Sekunden ein, 0,5 Sekunden aus) • Ladevorgang beendet: gelbes Leuchten •...
  • Página 39: Schaltnetzteil Montieren

    SMP301 Schaltnetzteil montieren Schaltnetzteil montieren Schaltnetzteil befestigen Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes folgende Hinweise: • Das Schaltnetzteil darf senkrecht an einer Wand (maximale Umgebungs- temperatur 50 °C) oder waagerecht auf dem Boden oder einem Podest (maximale Umgebungstemperatur 40 °C und maximale Last 75 %) montiert werden.
  • Página 40 Schaltnetzteil montieren SMP301 Schaltnetzteil anschließen SMP301-02 Beachten Sie, dass die Flachstecker P1 – P5 wie folgt einzeln über die Steck- sicherungen F1 – F5 abgesichert sind: maximal zulässige Flach- Sicherung Sicherungsbelegung stecker Stromstärke 15 A 15 A 15 A 15 A 15 A 15 A 15 A...
  • Página 41 (beliebiger Stift) (Abb. 3 11,Seite 4) an. ➤ Schließen Sie den Pluspol der Batterie an einen der Flachstecker P6 an. – SMP301-01/ -03/ -04/ -05/ -10: z. B. Abb. 1 12,Seite 3 – SMP301-07: Abb. 6 4,Seite 5 ➤ Schließen Sie den Minuspol der Batterie an einen der Flachstecker P7 (beliebiger Stift) an.
  • Página 42: Schaltnetzteil Benutzen

    Schaltnetzteil benutzen SMP301 Schaltnetzteil benutzen Das Schaltnetzteil schaltet sich ein, sobald eine externe Stromversorgung zur Verfü- gung steht. Ersetzen Sie eine durchgebrannte Stecksicherung (1 – 5 in Abb. 2, Seite 3 bis Abb. 7, Seite 6) nur durch eine gleichwertige Stecksicherung. Wenden Sie sich an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler, wenn die Funktion durch Ein- schalten der Sicherungen oder Austauschen der Stecksicherung nicht wieder herge-...
  • Página 43: Schaltnetzteil Pflegen Und Reinigen

    SMP301 Schaltnetzteil pflegen und reinigen Überspannungsschutz verwenden (optional) Der optionale Überspannungsschutz (Art.-Nr. 9106505815) wird dem Schaltnetzteil vorgeschaltet. Der Überspannungsschutz trennt die Zuleitung, wenn die Eingangs- spannung ca. 270 V überschreitet. ➤ Prüfen Sie, ob die rote LED (Abb. 0 1, Seite 8) leuchtet. ✓...
  • Página 44: Fehlerbeseitigung

    Fehlerbeseitigung SMP301 Fehlerbeseitigung Fehler Ursache Behebung 12 V-Ausgänge Die Stecksicherung des zugehörigen Ersetzen Sie sie durch eine werden im 12 V-Ausgangs ist defekt. Die rote LED gleichwertige Stecksicherung. Netzbetrieb neben der Stecksicherung leuchtet. nicht versorgt. Das Schaltnetzteil hat durch den Der Überspannungsschutz setzt Überspannungsschutz abgeschaltet.
  • Página 45: Entsorgung

    ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten SMP301-01 SMP301-02 Art.-Nr.: 9106504722 9106504643 Ausführung: mit Relais;...
  • Página 46 Technische Daten SMP301 SMP301-03 SMP301-04 Art.-Nr.: 9106504717 9106504929 Ausführung: mit Relais; mit Relais; bei externer 12 V-Versorgung bei externer 12 V-Versorgung sind alle Ausgänge ist der Ausgang F1 spannungsführend spannungslos Eingangsnennspannung: 230 Vw 12 Vg Dauer-Ausgangsleistung: 350 W Ausgangsspannung: 12,7 Vg Stromstärke: 27 A Umgebungstemperatur:...
  • Página 47 SMP301 Technische Daten SMP301-05 SMP301-10 Art.-Nr.: 9106505097 9106506835 9106506674 Ausführung: mit Relais; mit Relais; bei externer 12 V-Versorgung F1 ohne Vorrangschaltung nur sind die Ausgänge 1 und F5 aktiv bei 230 V-Versorgung, spannungslos F2 – F5 mit Vorrangschaltung, F4 und F5 mit Bypassfunktion, F5 kann zusätzlich über den CI-Bus angesteuert werden Eingangsnennspannung:...
  • Página 48 Technische Daten SMP301 SMP301-07 Art.-Nr.: 9106505556 Ausführung: mit Batterielader Eingangsnennspannung: 230 Vw 12 Vg Dauer-Ausgangsleistung: 350 W Ausgangsspannung: 12,7 Vg Stromstärke: 27 A Umgebungstemperatur: –10 °C bis +40 °C Gehäuse: Schutzklasse 20 Abmessungen (L x B x H): 240 x 207 x 56 mm Gewicht: 1 kg Prüfung/Zertifikat:...
  • Página 49: Explication Des Symboles

    SMP301 Explication des symboles Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles ........49 Consignes de sécurité...
  • Página 50: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité SMP301 ATTENTION ! Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas évitée. AVIS ! Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
  • Página 51 SMP301 Consignes de sécurité • Seul un personnel qualifié et parfaitement informé des dangers et règlements spécifiques à ces manipulations est habilité à effectuer les réparations et l’entretien. Sécurité lors de l’installation du produit AVERTISSEMENT ! • Seul un électricien spécialisé est habilité à effectuer l’installation, en respectant les directives nationales.
  • Página 52 Consignes de sécurité SMP301 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement du produit AVERTISSEMENT ! • Faites fonctionner le produit uniquement si le boîtier et les conduites sont intacts. • Coupez l’alimentation électrique au cours de travaux sur le produit. AVIS ! •...
  • Página 53: Pièces Fournies

    Protection contre la surtension 9106505815 Usage conforme Le bloc d’alimentation commuté de type SMP301-01/-02/-03/-04/-05/-07/-10 est conçu pour être monté dans des véhicules récréatifs (comme les caravanes, cam- ping-cars, bateaux, etc.). Le bloc d’alimentation commuté est utilisé pour l’alimenta- tion des consommateurs de courant continu et peut fonctionner sur courant alternatif...
  • Página 54: Description Technique

    Description technique SMP301 Le chargeur de batterie du bloc d’alimentation commuté SMP301-07 est conçu pour le chargement de batteries 6 cellules plomb (plomb-acide, GEL, AGM) d’une capacité de 50 Ah à 300 Ah. N’utilisez pas le chargeur de batterie pour d’autres usages ni pour le chargement d’autres types de batteries.
  • Página 55 SMP301 Description technique Raccordements et affichages SMP301-01 Pos. dans Élément fig. 1, page 3 Fusible enfichable F1 pour sortie groupe 1 (maximum 15 A) Fusible enfichable F2 pour sortie groupe 2 (maximum 10 A) Fusible enfichable F3 pour sortie groupe 3 (maximum 7,5 A)
  • Página 56 Description technique SMP301 Pos. dans Élément fig. 2, page 3 Prise plate P1 6,3 mm pour groupe 1 4 prises plates P7 6,3 mm raccord de masse commun SMP301-03 Pos. dans Élément fig. 3, page 4 Fusible enfichable F1 pour sortie groupe 1 (maximum 10 A) Fusible enfichable F2 pour sortie groupe 2 (maximum 10 A) Fusible enfichable F3 pour sortie groupe 3 (maximum 5 A) Fusible enfichable F4 pour sortie groupe 4 (maximum 5 A)
  • Página 57 SMP301 Description technique Pos. dans Élément fig. 4, page 4 3 prises plates P4 6,3 mm pour groupe 4 Prise plate P3 6,3 mm pour groupe 3 Prise plate P2 6,3 mm pour groupe 2 Prise plate P1 6,3 mm pour groupe 1 10x prises plates P7 6,3 mm Raccord batterie / raccord de masse commun 2 prises plates P6 pour pôle positif de la batterie...
  • Página 58 Description technique SMP301 SMP301-07 Pos. dans Élément fig. 6, page 5 Connecteur courant alternatif LED LD6B « état de charge de la batterie » LED LD6 « fusible de batterie défectueux » 2 prises plates P6 pour pôle positif de la batterie Fusible de batterie F6 (20 A type ATO) Fusible enfichable F1 pour sortie groupe 1 (maximum 15 A) Fusible enfichable F2 pour sortie groupe 2 (maximum 15 A)
  • Página 59: Montage Du Bloc D'alimentation Commuté

    SMP301 Montage du bloc d’alimentation commuté SMP301-10 Pos. dans Élément fig. 7, page 6 Fusible enfichable F1 pour sortie groupe 1 (maximum 15 A) Fusible enfichable F2 pour sortie groupe 2 (maximum 10 A) Fusible enfichable F3 pour sortie groupe 3 (maximum 7,5 A) Fusible enfichable F4 pour sortie groupe 4 (maximum 15 A) Fusible enfichable F5 pour sortie groupe 5 (maximum 15 A) 3 prises plates P5 6,3 mm pour groupe 5...
  • Página 60 Montage du bloc d’alimentation commuté SMP301 • Le bloc d’alimentation commuté ne doit pas être monté dans des environne- ments poussiéreux. • Le lieu de montage doit être bien aéré. En cas d’installations dans de petits locaux fermés, ceux-ci doivent disposer d’un système d’aération et de ventila- tion.
  • Página 61 (broche au choix) (fig. 3 11, page 4). ➤ Raccordez le pôle négatif de la batterie à l’une des prises plates P6. – SMP301-01/ -03/ -04/ -05/ -10: z. B. fig. 1 12,page 3 – SMP301-07 : fig. 6 4,page 5 ➤...
  • Página 62: Utilisation Du Bloc D'alimentation Commuté

    Utilisation du bloc d’alimentation commuté SMP301 ➤ Raccordez le câble de raccordement pour courant alternatif à la prise de courant alternatif. ➤ Assurez-vous que la longueur de câble entre la batterie et le bloc d’alimentation commuté est de 2 mètres maximum. ➤...
  • Página 63: Utilisation De La Protection Contre Les Surtensions (En Option)

    SMP301 Entretien et nettoyage du bloc d’alimentation commuté ➤ Si le fusible enfichable se déclenche de nouveau, adressez-vous à la succursale du fabricant de votre pays (adresses au dos du manuel) ou à votre revendeur. Utilisation de la protection contre les surtensions (en option) La protection contre les surtensions proposée en option (N°...
  • Página 64: Élimination Des Erreurs

    Élimination des erreurs SMP301 Élimination des erreurs Erreur Cause Solution En fonctionne- Le fusible enfichable de la sortie 12 V Remplacez-le par un fusible enfi- ment sur sec- correspondante est défectueux. La chable de même valeur. teur, les sorties LED rouge à côté du fusible enfichable 12 V ne sont est allumée.
  • Página 65: Retraitement

    Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez- vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets. Caractéristiques techniques SMP301-01 SMP301-02 N° d’article : 9106504722 9106504643 Version : avec relais ;...
  • Página 66 Caractéristiques techniques SMP301 SMP301-03 SMP301-04 N° d’article : 9106504717 9106504929 Version : avec relais ; avec relais ; en cas d’alimentation externe en cas d’alimentation externe 12 V, toutes les sorties sont 12 V, la sortie F1 est hors ten- conduisent de la tension sion Tension nominale...
  • Página 67 SMP301 Caractéristiques techniques SMP301-05 SMP301-10 N° d’article : 9106505097 9106506835 9106506674 Version : avec relais ; avec relais ; en cas d’alimentation externe F1 sans raccordement priori- 12 V, les sorties 1 et F5 sont taire uniquement actif avec une hors tension alimentation 230 V, F2–F5 avec raccordement prioritaire,...
  • Página 68 Caractéristiques techniques SMP301 SMP301-07 N° d’article : 9106505556 Version : avec chargeur de batterie Tension nominale d’entrée : 230 Vw 12 Vg Puissance de sortie continue : 350 W Tension de sortie : 12,7 Vg Intensité du courant : 27 A Température ambiante : -10 °C à...
  • Página 69: Explicación De Los Símbolos

    SMP301 Explicación de los símbolos Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Página 70: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad SMP301 ¡ATENCIÓN! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar heridas leves o de consideración. ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto.
  • Página 71: Seguridad A La Hora De Instalar El Producto

    SMP301 Indicaciones de seguridad Seguridad a la hora de instalar el producto ¡ADVERTENCIA! • La instalación eléctrica solo la puede efectuar personal técnico con- forme a las normas del país en cuestión. Una conexión realizada incor- rectamente puede dar lugar a situaciones de considerable peligro. •...
  • Página 72: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Cargador De Baterías (Solo Smp301-07)

    Indicaciones de seguridad SMP301 ¡AVISO! • Asegúrese de que las ranuras de ventilación del producto no queden tapadas. • Preste atención a que haya una buena ventilación. Seguridad durante el funcionamiento del cargador de baterías (solo SMP301-07) ¡PELIGRO! • Durante el proceso de carga, la batería puede emitir gases explosivos. Asegúrese que en la zona donde se encuentra la batería no se gene- ren chispas ni llamas.
  • Página 73: Volumen De Entrega

    Protección de sobretensión 9106505815 Uso adecuado El convertidor del tipo SMP301-01/-02/-03/-04/-05/-07/-10 está previsto para su montaje en vehículos para vivir durante el ocio (por ejemplo, caravanas, autocarava- nas, embarcaciones, etc.). El convertidor sirve para la alimentación de tensión de aparatos de corriente continua y puede funcionar con corriente alterna o continua.
  • Página 74: Conexiones Y Vistas

    • Protección de descarga total: Si la tensión de la batería disminuye por debajo de 10,8 V, el funcionamiento de la batería se desactiva. Conexiones y vistas SMP301-01 Pos. en Elemento fig. 1, página 3 Fusible enchufable F1 para salida del grupo 1 (máximo 15 A) Fusible enchufable F2 para salida del grupo 2 (máximo 10 A)
  • Página 75 SMP301 Descripción técnica Pos. en Elemento fig. 1, página 3 10 clavijas planas P7 6,3 mm de conexión de batería / conexión a masa común 2 clavijas planas P6 para el polo positivo de la batería SMP301-02 Pos. en Elemento fig.
  • Página 76 Descripción técnica SMP301 Pos. en Elemento fig. 3, página 4 Clavija plana P3 6,3 mm para el grupo 3 Clavija plana P2 6,3 mm para el grupo 2 Clavija plana P1 6,3 mm para el grupo 1 10 clavijas planas P7 6,3 mm de conexión de batería / conexión a masa común 2 clavijas planas P6 para el polo positivo de la batería SMP301-04...
  • Página 77 SMP301 Descripción técnica SMP301-05 Pos. en Elemento fig. 5, página 5 Fusible enchufable F1 para salida del grupo 1 (máximo 15 A) Fusible enchufable F2 para salida del grupo 2 (máximo 10 A) Fusible enchufable F3 para salida del grupo 3 (máximo 7,5 A) Fusible enchufable F4 para salida del grupo 4 (máximo 15 A) Fusible enchufable F5 para salida del grupo 5 (máximo 15 A) 3 clavijas planas P5 6,3 mm para el grupo 5...
  • Página 78 Descripción técnica SMP301 Pos. en Elemento fig. 6, página 5 3 clavijas planas P5 6,3 mm para el grupo 5 3 clavijas planas P4 6,3 mm para el grupo 4 Clavija plana P3 6,3 mm para el grupo 3 Clavija plana P2 6,3 mm para el grupo 2 Clavija plana P1 6,3 mm para el grupo 1 5 LEDs “Fusible enchufable F1–F5 estropeado”...
  • Página 79: Montar El Convertidor

    SMP301 Montar el convertidor Pos. en Elemento fig. 7, página 6 Clavija plana P2 6,3 mm para el grupo 2 Clavija plana P1 6,3 mm para el grupo 1 10 clavijas planas P7 6,3 mm de conexión de batería / conexión a masa común 2 clavijas planas P6 para el polo positivo de la batería Conexión bus CI...
  • Página 80: Conectar El Convertidor

    Montar el convertidor SMP301 Fije el convertidor como se indica a continuación: ➤ Atornille respectivamente un tornillo en los orificios situados en las cuatro pesta- ñas de fijación (fig. 9 1, página 8). Conectar el convertidor SMP301-02 Tenga en cuenta que las clavijas planas P1–P5 están protegidas individualmente por fusibles enchufables F1–F5: Clavija Máxima intensidad de...
  • Página 81 P7 (cualquier espiga) (fig. 3 11,página 4). ➤ Conecte el polo positivo de la batería a una de las clavijas planas P6. – SMP301-01/ -03/ -04/ -05/ -10: p. ej. fig. 1 12,página 3 – SMP301-07: fig. 6 4,página 5 ➤...
  • Página 82: Usar El Convertidor

    Usar el convertidor SMP301 Usar el convertidor El convertidor se enciende tan pronto como se dispone de una alimentación tensión externa. Sustituya un fusible enchufable fundido (1–5 en fig. 2, página 3 hasta fig. 7, página 6) únicamente por un fusible enchufable de las mismas características. Diríjase a la filial del fabricante en su país (consulte las direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a un distribuidor si no vuelve a funcionar al conectar los fusibles o sustituir el fusible enchufable.
  • Página 83: Usar La Protección Contra Sobretensión (Opcional)

    SMP301 Cuidado y limpieza del convertidor Usar la protección contra sobretensión (opcional) La protección contra sobretensión opcional (n.º de art. 9106505815) se antepone al convertidor. La protección contra sobretensión desconecta la alimentación cuando la tensión de entrada es superior a unos 270 V. ➤...
  • Página 84: Solución De Fallos

    Solución de fallos SMP301 Solución de fallos Fallo Causa Solución Las salidas de El fusible enchufable de la salida de Sustitúyalo por un fusible enchu- 12 V no reci- 12 V respectiva está averiado. El LED fable de las mismas característi- ben tensión en rojo al lado del fusible enchufable se cas.
  • Página 85: Gestión De Residuos

    ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. Datos técnicos SMP301-01 SMP301-02 N.° de art.: 9106504722 9106504643 Versión:...
  • Página 86 Datos técnicos SMP301 SMP301-03 SMP301-04 N.° de art.: 9106504717 9106504929 Versión: con relé; con relé; con una alimentación externa con una alimentación externa de 12 V, todas las salidas con- de 12 V, la salida F1 no con- ducen tensión duce tensión Tensión nominal de 230 Vw...
  • Página 87 SMP301 Datos técnicos SMP301-05 SMP301-10 N.° de art.: 9106505097 9106506835 9106506674 Versión: con relé; con relé; con una alimentación externa F1 sin conexión de prioridad de 12 V, las salidas 1 y F5 no solo activo con alimentación conducen tensión de 230 V, F2–F5 con conexión de prioridad, F4 y F5 con fun- ción de bypass, F5 puede con-...
  • Página 88 Datos técnicos SMP301 SMP301-07 N.° de art.: 9106505556 Versión: Con cargador de batería Tensión nominal de entrada: 230 Vw 12 Vg Potencia de salida continua: 350 W Tensión de salida: 12,7 Vg Intensidad de corriente: 27 A Temperatura ambiente: –10 °C hasta +40 °C Carcasa: Clase de protección 20 Dimensiones (L x A x H):...
  • Página 89: Spiegazione Dei Simboli

    SMP301 Spiegazione dei simboli Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........89 Istruzioni per la sicurezza .
  • Página 90: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza SMP301 ATTENZIONE! Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che se non evitata può provocare lesioni lievi o di gravità media. AVVISO! Indicazione di una situazione che se non evitata può provocare danni materiali. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
  • Página 91 SMP301 Istruzioni per la sicurezza Sicurezza durante l’installazione del prodotto AVVERTENZA! • L’installazione elettrica deve essere collegata solo da uno specialista conformemente alle prescrizioni nazionali. Un collegamento non ese- guito correttamente può causare rischi enormi. • Installare il prodotto lontano dalla portata dei bambini. Possono sussistere pericoli che non vengono riconosciuti dai bam- bini! AVVISO!
  • Página 92 Istruzioni per la sicurezza SMP301 AVVISO! • Accertarsi che le fessure di aerazione del prodotto non siano coperte. • Accertarsi che ci sia una buona aerazione. Sicurezza durante l’utilizzo del caricabatterie (solo SMP301-07) PERICOLO! • Durante la procedura di caricamento, la batteria può emettere gas esplosivi.
  • Página 93: Dotazione

    Protezione contro sovratensioni 9106505815 Conformità d’uso L’alimentatore a commutazione di tipo SMP301-01/-02/-03/-04/-05/-07/-10 è studiato per il montaggio su veicoli ricreazionali abitabili (ad es. camper, caravan, imbarcazioni ecc.). L’alimentatore a commutazione serve per fornire tensione di ali- mentazione a utenze a corrente continua e può essere utilizzato sia con corrente continua che alternata.
  • Página 94 • Protezione contro lo scaricamento completo: quando la tensione della batteria scende sotto 10,8 V, viene disattivato il funziona- mento a batteria. Allacciamenti e indicazioni SMP301-01 Pos. in Elemento fig. 1, pagina 3 Fusibile a lama F1 per uscita gruppo 1 (massimo 15 A)
  • Página 95 SMP301 Descrizione tecnica Pos. in Elemento fig. 1, pagina 3 Spina femmina piatta P3 6,3 mm per gruppo 3 Spina femmina piatta P2 6,3 mm per gruppo 2 Spina femmina piatta P1 6,3 mm per gruppo 1 10x spine femmine piatte P7 6,3 mm collegamento batteria / colle- gamento a massa comune 2 spine femmine piatte P6 per polo positivo batteria SMP301-02...
  • Página 96 Descrizione tecnica SMP301 Pos. in Elemento fig. 3, pagina 4 Fusibile a lama F5 per uscita gruppo 5 (massimo 10 A) 3 spine femmine piatte P5 6,3 mm per gruppo 5 3 spine femmine piatte P4 6,3 mm per gruppo 4 Spina femmina piatta P3 6,3 mm per gruppo 3 Spina femmina piatta P2 6,3 mm per gruppo 2 Spina femmina piatta P1 6,3 mm per gruppo 1...
  • Página 97 SMP301 Descrizione tecnica SMP301-05 Pos. in Elemento fig. 5, pagina 5 Fusibile a lama F1 per uscita gruppo 1 (massimo 15 A) Fusibile a lama F2 per uscita gruppo 2 (massimo 10 A) Fusibile a lama F3 per uscita gruppo 3 (massimo 7,5 A) Fusibile a lama F4 per uscita gruppo 4 (massimo 15 A) Fusibile a lama F5 per uscita gruppo 5 (massimo 15 A) 3 spine femmine piatte P5 6,3 mm per gruppo 5...
  • Página 98 Descrizione tecnica SMP301 Pos. in Elemento fig. 6, pagina 5 3 spine femmine piatte P5 6,3 mm per gruppo 5 3 spine femmine piatte P4 6,3 mm per gruppo 4 Spina femmina piatta P3 6,3 mm per gruppo 3 Spina femmina piatta P2 6,3 mm per gruppo 2 Spina femmina piatta P1 6,3 mm per gruppo 1 5 LED “Fusibile a innesto F1–F5 guasto”...
  • Página 99: Montaggio Dell'alimentatore A Commutazione

    SMP301 Montaggio dell’alimentatore a commutazione Pos. in Elemento fig. 7, pagina 6 Spina femmina piatta P2 6,3 mm per gruppo 2 Spina femmina piatta P1 6,3 mm per gruppo 1 10x spine femmine piatte P7 6,3 mm collegamento batteria / colle- gamento a massa comune 2 spine femmine piatte P6 per polo positivo batteria Collegamento CI-Bus...
  • Página 100 Montaggio dell’alimentatore a commutazione SMP301 AVVISO! Prima di effettuare qualsiasi tipo di foro, assicurarsi che nessun cavo elet- trico o altri componenti del veicolo vengano danneggiati durante l’uso di trapani, seghe e lime. Fissare l’alimentatore a commutazione nel seguente modo: ➤...
  • Página 101 (fig. 3 11, pagina 4). ➤ Collegare il polo positivo della batteria a una delle spine femmine piatte P6. – SMP301-01/ -03/ -04/ -05/ -10: ad es. fig. 1 12,pagina 3 – SMP301-07: fig. 6 4,pagina 5 ➤ Collegare il polo negativo della batteria a una delle spine femmine piatte P7 (qualsiasi maschio).
  • Página 102: Utilizzo Dell'alimentatore A Commutazione

    Utilizzo dell’alimentatore a commutazione SMP301 Utilizzo dell’alimentatore a commuta- zione L’alimentatore a commutazione si attiva non appena è disponibile un’alimentazione elettrica esterna. Sostituire l’eventuale fusibile a lama bruciato (1–5 in fig. 2, pagina 3 fino a fig. 7, pagina 6) solo con un fusibile a lama equivalente. Se il dispositivo non funziona dopo l’attivazione dei fusibili o la sostituzione di quelli a lama, rivolgersi alla filiale del produttore del proprio paese (per gli indirizzi vedi il retro di questo manuale di istruzioni) o al rivenditore specializzato di riferimento.
  • Página 103: Cura E Pulizia Dell'alimentatore A Commutazione

    SMP301 Cura e pulizia dell’alimentatore a commutazione Utilizzo della protezione contro le sovratensioni (opzionale) La protezione opzionale contro le sovratensioni (n. art. 9106505815) viene installata a monte dell’alimentatore a commutazione. La protezione contro le sovratensioni interrompe la rete di alimentazione se la tensione di ingresso supera ca. 270 V. ➤...
  • Página 104: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti SMP301 Ricerca guasti Guasto Causa Soluzione Le uscite da Il fusibile a lama della relativa uscita da Sostituire il fusibile a lama con 12 V non ven- 12 V è guasto. Il LED rosso accanto al uno equivalente. gono alimen- fusibile a lama è...
  • Página 105: Smaltimento

    ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento. Specifiche tecniche SMP301-01 SMP301-02 N. art: 9106504722 9106504643 Versione: con relè;...
  • Página 106 Specifiche tecniche SMP301 SMP301-03 SMP301-04 N. art: 9106504717 9106504929 Versione: con relè; con relè; con alimentazione esterna da con alimentazione esterna da 12 V tutte le uscite sono sotto 12 V, l’uscita F1 è priva di ten- tensione sione Tensione nominale di 230 Vw ingresso: 12 Vg...
  • Página 107 SMP301 Specifiche tecniche SMP301-05 SMP301-10 N. art: 9106505097 9106506835 9106506674 Versione: con relè; con relè; con alimentazione esterna da F1 senza circuito di priorità 12 V, le uscite 1 ed F5 sono attivo solo con alimentazione prive di tensione 230 V, F2–F5 con circuito di priorità, F4 ed F5 con funzione bypass, F5 può...
  • Página 108 Specifiche tecniche SMP301 SMP301-07 N. art: 9106505556 Versione: con caricabatterie Tensione nominale di ingresso: 230 Vw 12 Vg Potenza di uscita continua: 350 W Tensione di uscita: 12,7 Vg Intensità di corrente: 27 A Temperatura ambiente: da –10 °C a +40 °C Box: Classe di protezione 20 Dimensioni (L x P x A):...
  • Página 109: Verklaring Van De Symbolen

    SMP301 Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........109 Veiligheidsinstructies .
  • Página 110: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies SMP301 VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing met betrekking tot een gevaarlijke situatie die kan leiden tot licht of gemiddeld letsel, als deze niet wordt vermeden. LET OP! Aanwijzing met betrekking tot een situatie die kan leiden tot materiële schade, als deze niet wordt vermeden. INSTRUCTIE Meer informatie over de bediening van het product.
  • Página 111 SMP301 Veiligheidsinstructies • Het onderhoud en de reparaties mogen alleen door een vakman wor- den uitgevoerd die bekend is met de eraan verbonden gevaren en de betreffende voorschriften. Veiligheid bij de installatie van het product WAARSCHUWING! • De elektrische installatie mag alleen door een elektricien conform de nationale voorschriften worden aangesloten.
  • Página 112 Veiligheidsinstructies SMP301 Veiligheid bij gebruik van het product WAARSCHUWING! • Gebruik het product alleen, als de behuizing en de leidingen onbe- schadigd zijn. • Onderbreek bij werkzaamheden aan het product altijd de stroom- voorziening. LET OP! • Let erop dat de ventilatieopeningen van het product niet afgedekt worden.
  • Página 113: Omvang Van De Levering

    Overspanningsbeveiliging 9106505815 Reglementair gebruik De geschakelde voeding van het type SMP301-01/-02/-03/-04/-05/-07/-10 is bedoeld voor de inbouw in bewoonbare vrijetijdsvoertuigen (bijvoorbeeld cam- pers, caravans en boten). De geschakelde voeding is bedoeld voor de spannings- voorziening van gelijkstroom-verbruikers en kan met wisselstroom of gelijkstroom worden gebruikt.
  • Página 114: Aansluitingen En Weergaves

    Als de omgevingstemperatuur te hoog is, wordt de laadstroom gereduceerd. • Beveiliging tegen volledig ontladen: Als de accuspanning tot onder 10,8 V daalt, wordt accubedrijf gedeactiveerd. Aansluitingen en weergaves SMP301-01 Pos. in Element afb. 1, pagina 3 Steekzekering F1 voor uitgangen groep 1 (maximaal 15 A)
  • Página 115 SMP301 Technische beschrijving Pos. in Element afb. 1, pagina 3 Platte stekker P3 6,3 mm voor groep 3 Platte stekker P2 6,3 mm voor groep 2 Platte stekker P1 6,3 mm voor groep 1 10x platte stekker P7 6,3 mm accuaansluiting / gemeenschappelijke massa-aansluiting 2x platte stekker P6 voor pluspool-accu SMP301-02...
  • Página 116 Technische beschrijving SMP301 Pos. in Element afb. 3, pagina 4 Steekzekering F5 voor uitgangen groep 5 (maximaal 10 A) 3x platte stekker P5 6,3 mm voor groep 5 3x platte stekker P4 6,3 mm voor groep 4 Platte stekker P3 6,3 mm voor groep 3 Platte stekker P2 6,3 mm voor groep 2 Platte stekker P1 6,3 mm voor groep 1 10x platte stekker P7 6,3 mm accuaansluiting / gemeenschappelijke...
  • Página 117 SMP301 Technische beschrijving SMP301-05 Pos. in Element afb. 5, pagina 5 Steekzekering F1 voor uitgangen groep 1 (maximaal 15 A) Steekzekering F2 voor uitgangen groep 2 (maximaal 10 A) Steekzekering F3 voor uitgangen groep 3 (maximaal 7,5 A) Steekzekering F4 voor uitgangen groep 4 (maximaal 15 A) Steekzekering F5 voor uitgangen groep 5 (maximaal 15 A) 3x platte stekker P5 6,3 mm voor groep 5 3x platte stekker P4 6,3 mm voor groep 4...
  • Página 118 Technische beschrijving SMP301 Pos. in Element afb. 6, pagina 5 3x platte stekker P5 6,3 mm voor groep 5 3x platte stekker P4 6,3 mm voor groep 4 Platte stekker P3 6,3 mm voor groep 3 Platte stekker P2 6,3 mm voor groep 2 Platte stekker P1 6,3 mm voor groep 1 5x led „steekzekering F1–F5 defect”...
  • Página 119: Geschakelde Voeding Monteren

    SMP301 Geschakelde voeding monteren Pos. in Element afb. 7, pagina 6 Platte stekker P2 6,3 mm voor groep 2 Platte stekker P1 6,3 mm voor groep 1 10x platte stekker P7 6,3 mm accuaansluiting / gemeenschappelijke massa-aansluiting 2x platte stekker P6 voor pluspool-accu CI-Bus-aansluiting Geschakelde voeding monteren Geschakelde voeding bevestigen...
  • Página 120 Geschakelde voeding monteren SMP301 Bevestig de geschakelde voeding als volgt: ➤ Schroef steeds een schroef door de boring in de vier bevestigingshouders (afb. 9 1, pagina 8). Geschakelde voeding aansluiten SMP301-02 Neem in acht dat de platte stekker P1–P5 als volgt afzonderlijk via de steekzekerin- gen F1–F5 beveiligd zijn: Platte stek- Maximaal toegestane...
  • Página 121 (afb. 3 11, pagina 4) aan. ➤ Sluit de pluspool van de accu op een van de platte stekkers P6 aan. – SMP301-01/ -03/ -04/ -05/ -10: bijvoorbeeld afb. 1 12,pagina 3 – SMP301-07: afb. 6 4,pagina 5 ➤...
  • Página 122: Geschakelde Voeding Gebruiken

    Geschakelde voeding gebruiken SMP301 Geschakelde voeding gebruiken De geschakelde voeding wordt ingeschakeld zodra een externe stroomvoorziening beschikbaar is. Vervang een doorgebrande steekzekering (1–5 in afb. 2, pagina 3 tot afb. 7, pagina 6) alleen door een gelijkwaardige steekzekering. Raadpleeg het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterzijde van de handleiding) of uw handelaar, als de werking door inschakelen van de zekeringen of vervangen van de steekzekering niet meer tot stand kan worden gebracht.
  • Página 123: Geschakelde Voeding Verzorgen En Reinigen

    SMP301 Geschakelde voeding verzorgen en reinigen Overspanningsbeveiliging gebruiken (optioneel) De optionele overspanningsbeveiliging (artikelnummer 9106505815) wordt voor de geschakelde voeding aangebracht. De overspanningsbeveiliging scheidt de toevoerleiding, als de ingangsspanning ca. 270 V overschrijdt. ➤ Controleer of de rode led (afb. 0 1, pagina 8) brandt. ✓...
  • Página 124: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen SMP301 Verhelpen van storingen Fout Oorzaak Oplossing 12 V-uitgangen De steekzekering van de bijbehorende Vervang deze door een gelijk- worden bij net- 12 V-uitgang is defect. De rode led waardige steekzekering. bedrijf niet van naast de steekzekering brandt. stroom voor- De geschakelde voeding werd door De overspanningsbeveiliging...
  • Página 125: Afvoer

    Afvoer Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. Technische gegevens SMP301-01 SMP301-02 Artikelnr.: 9106504722 9106504643 Uitvoering: met relais;...
  • Página 126 Technische gegevens SMP301 SMP301-03 SMP301-04 Artikelnr.: 9106504717 9106504929 Uitvoering: met relais; met relais; bij externe 12 V-voeding staan bij externe 12 V-voeding is de alle uitgangen onder spanning uitgang F1 stroomloos Nominale ingangsspan- 230 Vw ning: 12 Vg Continu uitgangsvermo- 350 W gen: Uitgangsspanning:...
  • Página 127 SMP301 Technische gegevens SMP301-05 SMP301-10 Artikelnr.: 9106505097 9106506835 9106506674 Uitvoering: met relais; met relais; bij externe 12 V-voeding zijn F1 zonder prioriteitsschakeling de uitgangen 1 en F5 stroom- alleen actief bij 230 V-voe- loos ding, F2–F5 met prioriteits- schakeling, F4 en F5 met bypassfunctie, F5 kan boven- dien met de CI-Bus worden aangestuurd...
  • Página 128 Technische gegevens SMP301 SMP301-07 Artikelnr.: 9106505556 Uitvoering: met acculader Nominale ingangsspanning: 230 Vw 12 Vg Continu uitgangsvermogen: 350 W Uitgangsspanning: 12,7 Vg Stroomsterkte: 27 A Omgevingstemperatuur: -10 °C tot +40 °C Behuizing: Beschermklasse 20 Afmetingen (l x b x h): 240 x 207 x 56 mm Gewicht: 1 kg...
  • Página 129: Forklaring Av Symbolene

    SMP301 Forklaring av symbolene Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Forklaring av symbolene........129 Sikkerhetsregler .
  • Página 130: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler SMP301 FORSIKTIG! Sikkerhetshenvisning til en faresituasjon som kan føre til lette eller middels alvorlige personskader, dersom de ikke blir unngått. PASS PÅ! Henvisning til en situasjon som kan føre til tingskader dersom den ikke blir unngått. MERK Utfyllende informasjon om betjening av produktet. Sikkerhetsregler Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: •...
  • Página 131 SMP301 Sikkerhetsregler Sikkerhet ved installasjon av produktet ADVARSEL! • Den elektriske installasjonen skal bare utføres av en fagperson i hen- hold til nasjonale forskrifter. På grunn av usakkyndig tilkobling kan ves- entlige farer oppstå. • Sikre produktet slik at barn ikke har tilgang til det. Det kan oppstå...
  • Página 132: Leveringsomfang

    Leveringsomfang SMP301 Sikkerhet ved bruk av batteriladeren (kun SMP301- FARE! • Under batteriladingen kan batteriet avgi eksplosive gasser. Påse at det ikke forekommer gnistdannelser eller åpen ild i nærheten av batteriet. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon. ADVARSEL! • Bruk vernebrille ved omgang med batteriet, og særlig ved til- og fra- kobling.
  • Página 133: Tilbehør

    Artikkelnr. Overspenningsvern 9106505815 Forskriftsmessig bruk Switch mode-nettdelen av typen SMP301-01/-02/-03/-04/-05/-07/-10 er tiltenkt for montasje i beboelige fritidskjøretøyer (f.eks. bobiler, campingbiler, båter, etc.). Switch mode-nettdelen tjener til spenningsforsyning til likestrømsforbrukere, og kan brukes med vekselstrøm eller likestrøm. Batteriladeren til switch mode-nettdelen SMP301-07 er egnet til lading av 6 cellers blybatterier (blysyre, gel, AGM) med en kapasitet fra 50 Ah til 300 Ah.
  • Página 134 • Overopphetingsvern: Hvis omgivelsestemperaturen er for høy, reduseres ladestrømmen. • Vern mot dyputlading: Hvis batterispenningen synker under 10,8 V, deaktiveres batteridriften. Tilkoblinger og visninger SMP301-01 Pos. i Element fig. 1, side 3 Pluggsikring F1 for utgang gruppe 1 (maks. 15 A) Pluggsikring F2 for utgang gruppe 2 (maks.
  • Página 135 SMP301 Teknisk beskrivelse SMP301-02 Pos. i Element fig. 2, side 3 Pluggsikring F1 for utgang gruppe 1 (maks. 15 A) Pluggsikring F2 for utgang gruppe 2 (maks. 15 A) Pluggsikring F3 for utgang gruppe 3 (maks. 15 A) Pluggsikring F4 for utgang gruppe 4 (maks. 15 A) Pluggsikring F5 for utgang gruppe 5 (maks.
  • Página 136 Teknisk beskrivelse SMP301 SMP301-04 Pos. i Element fig. 4, side 4 Pluggsikring F1 for utgang gruppe 1 (maks. 15 A) Pluggsikring F2 for utgang gruppe 2 (maks. 10 A) Pluggsikring F3 for utgang gruppe 3 (maks. 7,5 A) Pluggsikring F4 for utgang gruppe 4 (maks. 15 A) Pluggsikring F5 for utgang gruppe 5 (maks.
  • Página 137 SMP301 Teknisk beskrivelse Pos. i Element fig. 5, side 5 10x flatplugg P7 6,3 mm batteritilkobling / felles jordtilkobling 2x flatplugg P6 for batteriets plusspol SMP301-07 Pos. i Element fig. 6, side 5 Vekselstrømplugg LED LD6B «Batteriladestatus» LED LD6 «Batterisikring defekt» 2x flatplugg P6 for batteriets plusspol Batterisikring F6 (20 A type ATO) Pluggsikring F1 for utgang gruppe 1 (maks.
  • Página 138: Montere Switch Mode-Nettdel

    Montere switch mode-nettdel SMP301 • Ladingen avsluttet: Lyser gult • Feil: Svært rask gul blinking SMP301-10 Pos. i Element fig. 7, side 6 Pluggsikring F1 for utgang gruppe 1 (maks. 15 A) Pluggsikring F2 for utgang gruppe 2 (maks. 10 A) Pluggsikring F3 for utgang gruppe 3 (maks.
  • Página 139 SMP301 Montere switch mode-nettdel • Switch mode-nettdelen må ikke monteres i områder med lettantennelige materi- aler (f.eks. gassflasker). • Switch mode-nettdelen må ikke monteres i støvete omgivelser. • Monteringsstedet må være godt luftet. Ved installasjon i lukkede rom, må man sørge for skikkelig lufting.
  • Página 140 (fig. 3 11, side 4). ➤ Tilkoble batteriet plusspol til en av flatpluggene P6. – SMP301-01/ -03/ -04/ -05/ -10: f.eks. fig. 1 12,side 3 – SMP301-07: fig. 6 4,side 5 ➤ Tilkoble batteriets minuspol til en av flatpluggene P7 (vilkårlig pinne).
  • Página 141: Bruk Av Switch Mode-Nettdelen

    SMP301 Bruk av switch mode-nettdelen Bruk av switch mode-nettdelen Switch mode-nettdelen slår seg på straks en ekstern strømforsyning er tilgjengelig. Erstatt en avbrent pluggsikring (1–5 i fig. 7, side 6 til fig. 2, side 3) kun med en likeverdig pluggsikring. Kontakt produsentens filial i ditt land (adresser på...
  • Página 142: Pleie Og Rengjøre Switch Mode-Nettdelen

    Pleie og rengjøre switch mode-nettdelen SMP301 ➤ Overspenningsvernet tilbakestiller seg automatisk når spenningen ligger på et godkjent nivå. Den røde LED-en fortsetter å lyse i 20 – 30 minutter etter at den godkjente spenningsverdien ble nådd. Pleie og rengjøre switch mode-nettde- PASS PÅ! Bruk ikke skarpe eller harde hjelpemidler til rengjøring, da det kan skade apparatet.
  • Página 143: Garanti

    SMP301 Garanti Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produ- sentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: •...
  • Página 144: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner SMP301 Tekniske spesifikasjoner SMP301-01 SMP301-02 Art.nr.: 9106504722 9106504643 Utførelse: med relé; uten relé; ingen prioritetskob- ling tilstede ved ekstern 12 V-forsyning er utgangene 1 og F5 spennings- løse Nominell inngangsspen- 230 Vw ning: 12 Vg Kontinuerlig utgangsef- 350 W...
  • Página 145 SMP301 Tekniske spesifikasjoner SMP301-03 SMP301-04 Art.nr.: 9106504717 9106504929 Utførelse: med relé; med relé; ved ekstern 12 V-forsyning er ved ekstern 12 V-forsyning er alle utganger spenningsfø- utgangen F1 spenningsløs rende Nominell inngangsspen- 230 Vw ning: 12 Vg Kontinuerlig utgangsef- 350 W fekt: Utgangsspenning: 12,7 Vg...
  • Página 146 Tekniske spesifikasjoner SMP301 SMP301-05 SMP301-10 Art.nr.: 9106505097 9106506835 9106506674 Utførelse: med relé; med relé; ved ekstern 12 V-forsyning er F1 uten prioritetskobling kun utgangene 1 og F5 spennings- aktiv ved 230 V-forsyning, F2– løse F5 med prioritetskobling, F4 og F5 med bypassfunksjon, F5 kan i tillegg aktiveres via CI- bussen.
  • Página 147 SMP301 Tekniske spesifikasjoner SMP301-07 Art.nr.: 9106505556 Utførelse: med batterilader Nominell inngangsspenning: 230 Vw 12 Vg Kontinuerlig utgangseffekt: 350 W Utgangsspenning: 12,7 Vg Strømstyrke: 27 A Omgivelsestemperatur: –10 °C til +40 °C Kapsling: Kapslingsgrad 20 Mål (L x B x H): 240 x 207 x 56 mm Vekt: 1 kg...
  • Página 148: Your Local Sales Office

    YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Este manual también es adecuado para:

Smp301-02Smp301-03Smp301-04Smp301-05Smp301-07Smp301-10

Tabla de contenido