Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

User's Guide
Read this guide first.
Please read this guide before operating this product.
After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference.
Guide de I'utilisateur
Veuillez d'abord lire ce guide.
Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit.
Après avoir pris connaissance de son contenu,
conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Anwenderhandbuch
Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es
zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Guida per l'utente
Leggere questa guida.
Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare
il prodotto. Terminata la lettura, conservare la guida
in un luogo sicuro per eventuali consultazioni.
Guía de usuario
Lea esta guía primero.
Por favor, lea esta guía antes de usar este producto.
Después de leer esta guía, guárdela en un lugar
seguro para posteriores consultas.
loading

Resumen de contenidos para Canon ImageRunner advance 6275i

  • Página 1 User's Guide Read this guide first. Please read this guide before operating this product. After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference. Guide de I'utilisateur Veuillez d'abord lire ce guide. Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit. Après avoir pris connaissance de son contenu, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Página 3 imageRUNNER ADVANCE 6275i/6265i/6255i User’s Guide...
  • Página 237 imageRUNNER ADVANCE 6275i/6265i/6255i Guida per l'utente...
  • Página 315 imageRUNNER ADVANCE 6275i/6265i/6255i Guía de usuario...
  • Página 316: Manuales Del Equipo

    Manuales del equipo Los manuales de este equipo se dividen de la siguiente forma. Consúltelos para obtener información detallada. Las guías señaladas con este símbolo son manuales impresos. Las guías señaladas con este símbolo están incluidas en el CD-ROM entregado con el equipo. Guía de usuario (este manual) •...
  • Página 317 Contents Prefacio Cómo utilizar este manual ................6 Símbolos utilizados en este manual .
  • Página 318 Consultar al distribuidor Canon autorizado........
  • Página 319 Prefacio Muchas gracias por la adquisición de imageRUNNER ADVANCE 6275i/6265i/6255i Canon, Antes de utilizar el equipo, lea atentamente este manual con el fi n de familiarizarse con las prestaciones del equipo y aprovechar al máximo sus muchas funciones. Para la información sobre las opciones detalladas para las funciones descritas en este manual, consulte el e-Manual.
  • Página 320: Cómo Utilizar Este Manual

    En este manual se utilizan los siguientes símbolos para Las ilustraciones utilizadas en este manual son las explicar procedimientos, limitaciones, precauciones de mostradas cuando la imageRUNNER ADVANCE 6275i manipulación e instrucciones que deben ser observadas tiene el equipo opcional siguiente instalado en ella: •...
  • Página 321: Marcas Comerciales

    Marcas comerciales MEAP y el logotipo de MEAP son marcas comerciales de Canon Inc. Este producto contiene la tecnología de escalado de fuentes universal o UFST® bajo licencia de Monotype Imaging, Inc. UFST® es una marca comercial de Monotype Imaging, Inc. registrada en la Ofi cina de patentes y marcas comerciales de Estados Unidos y puede estar registrada en ciertas jurisdicciones.
  • Página 322: Cómo Utilizar Este Manual (E-Manual)

    Cómo utilizar este manual (e-Manual) Cómo instalar el e-Manual ● Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar el e-Manual. ❏ Windows 1. Inserte el CD-ROM del e-Manual en su ordenador. 2. Seleccione el idioma del e-Manual. 3. Seleccione [Instalar]. Si selecciona [Mostrar Manuales], aparece el e-Manual sin instalación.
  • Página 323: Página De Inicio Del E-Manual

    Esta sección incluye la presentación de funciones del Se describen las instrucciones de cada función y método equipo para cada fi nalidad. de funcionamiento. [Ofi cinas de Canon] [Inicio] Aparecen los centros para realizar consultas sobre el Aparece la página de inicio del e-Manual.
  • Página 324: Avisos Legales

    • Programa internacional ENERGY imageRUNNER ADVANCE 6275i/6265i/6255i (F155100) STAR Directiva de la CE sobre compatibilidad electromagnética Como miembro de ENERGY Este equipo cumple con los requisitos esenciales de la STAR®, Canon Inc.
  • Página 325: Directiva Weee

    Este producto incluye software o módulos de software desecharse con los residuos domésticos de acuerdo con con licencia de Canon Inc o sus terceros licenciatarios. El la Directiva sobre RAEE (2002/96/CE) y la Directiva sobre uso y la distribución de este software y/o estos módulos Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación...
  • Página 326: Software Sujeto A Otras Condiciones

    Tarjeta de Fax. PARA UN PROPÓSITO O USO CONCRETO O CONTRA EL INCUMPLIMIENTO DE PATENTES, AUNQUE NO LIMITADAS A ÉSTAS. CANON INC. NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD EN CUANTO A LOS DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS O RESULTANTES, INDEPENDIENTEMENTE DE LA NATURALEZA DE ÉSTOS, O EN CUANTO A LAS PÉRDIDAS O GASTOS QUE SE DERIVEN DEL USO DE ESTE...
  • Página 327: Instrucciones Importantes De Seguridad

    A continuación, llame a su incendio o descarga eléctrica. distribuidor local Canon. • No enrolle o ate el cable de alimentación, ya que Collares u otros objetos metálicos...
  • Página 328: Manejo

    A cuando utilice el cristal para realizar copias de continuación, llame a su distribuidor local Canon. libros gruesos. Si lo hiciese podría dañar el cristal y El uso continuado de la copiadora en este estado podrían producirse lesiones personales.
  • Página 329: Mantenimiento E Inspecciones

    • Inspeccione la clavija/cable de alimentación con regularidad. Si se cumplen las siguientes condiciones, póngase en contacto con su distribuidor local Canon, ya que dichas condiciones podrían provocar un incendio: Hay marcas de quemado en la clavija de alimentación. La hoja de la clavija está deformada o rota.
  • Página 330: Consumibles

    Si no puede ADVERTENCIA extraer el papel, llame a su distribuidor local Canon. • Al retirar los cartuchos de tóner usados, hágalo Para usuarios de marcapasos: con cuidado para evitar que se disperse el tóner...
  • Página 331: Lugar De Instalación Y Manipulación

    Lugar de instalación y manipulación • Esta sección describe las precauciones acerca del Evite los lugares sucios o polvorientos. lugar de instalación y la manipulación del equipo. • Evite los lugares sometidos a vapores de Recomendamos que lea esta sección antes de usar este amoniaco.
  • Página 332: Seleccione Un Enchufe Seguro

    • Póngase en contacto con un distribuidor continua al enchufe o la parte de conexión. Canon autorizado si la comunicación no está Aplicar una fuerza excesiva a la clavija de disponible. alimentación.
  • Página 333: Precauciones De Manejo

    Dúplex G1, Panel de Control Vertical B1, y de alimentación de la toma eléctrica y llame a Depósito de Papel D1 están instaladas: su distribuidor Canon autorizado. El empleo del equipo en este estado puede provocar un incendio o descarga eléctrica. Deje sufi ciente 800 mm o más...
  • Página 334 • Como medida de seguridad, pulse el cuando no vaya a utilizar el equipo durante un período de tiempo prolongado, por ejemplo, por la noche. Asimismo, como medida de seguridad adicional, apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe el cable de alimentación cuando no vaya a utilizar el equipo durante varios días.
  • Página 335: Inspección Periódica Del Interruptor Diferencial

    • Si se produce un mal funcionamiento después de una inspección, póngase en contacto con su distribuidor local Canon autorizado. Comprobación del interruptor Encienda la alimentación principal. diferencial Pulse el botón de prueba de la parte posterior del equipo con la punta de un bolígrafo u otro objeto similar.
  • Página 336: Hoja De Comprobación Para Inspección Periódica Del Interruptor Diferencial

    Rellene la fecha de inspección y el nombre del inspector. Cuando la inspección se complete con éxito, escriba una marca de verifi cación bajo “ ”. Si no, póngase en contacto con su distribuidor local Canon. (Además, escriba una marca de verifi cación bajo “X”.) Resultado...
  • Página 337: Hacer Copias De Seguridad De Datos/Exportar Datos

    Una avería del disco duro puede causar la pérdida de estos datos. Haga copias de seguridad o exporte con regularidad los datos importantes. Tenga en cuenta que Canon no se hace responsable de los perjuicios ocasionados por la posible pérdida de los datos. Puede hacer copia de seguridad/exportar datos de las formas siguientes: •...
  • Página 338: Datos Con Los Que Se Puede Importar/Exportar Individualmente

    ● Datos con los que se puede importar/exportar individualmente Puede guardar/cargar datos individualmente. Además, puede intercambiar datos con este equipo y otros equipos que admitan la función Importar/Exportar todo. Datos Referencias Listas de direcciones Opciones del dispositivo (Opciones de reenvío, Libreta de direcciones, Opciones favoritas de la función de envío) e-Manual >...
  • Página 339: Flujo De Funciones Básicas

    Flujo de funciones básicas ■ Qué puede hacer este equipo ..............26 Trabajo revolucionario de documentación con un equipo multitarea en evolución .
  • Página 340: Qué Puede Hacer Este Equipo

    El modelo imageRUNNER ADVANCE 6275i/6265i/6255i incorpora una amplia variedad de funciones de entrada y salida que pueden mejorar enormemente su efi cacia. Equipado con funciones que satisface las necesidades del trabajo con documentos de una ofi cina digitalizada, el modelo imageRUNNER ADVANCE 6275i/6265i/6255i representa lo último en equipos multitarea digitales.
  • Página 341 Copia remoto Puede utilizar varias funciones de copia de acuerdo Con este equipo puede enviar documentos leídos por fax con sus necesidades. Para más detalles, consulte las y recibir documentos de fax. Para más detalles, consulte referencias siguientes. las referencias siguientes. ►...
  • Página 342: Flujo De Opciones Para Utilizar Las Funciones Deseadas

    Flujo de opciones para utilizar las funciones deseadas ● Inicio de sesión desde un ordenador Inicio de sesión como Para iniciar sesión como administrador desde administrador un ordenador utilizando la IU remota, realice los Para especifi car las opciones, tendrá que iniciar sesión procedimientos siguientes.
  • Página 343: Red/Conexión Usb

    Especifi que [Opciones de IPv4], NWADMIN o PCONSOLE (software [Opciones de IPv6], [Opciones de de Novell suministrado con DNS]. NetWare) ► e-Manual > Red • Utilidades de Canon Conexión a Opciones de protocolo Opciones de protocolo la red TCP/IP (AppleTalk) (NetWare) ●...
  • Página 344: Leer Y Guardar/Archivos Guardados

    Leer y guardar/Archivos guardados Opciones requeridas: Para imprimir, se requiere el Kit de Impresora PS o Kit de Impresión Directa (para PDF/XPS). Utilización de Buzón/ Utilización de Utilización de Espacio avanzado en la red Espacio avanzado dispositivo de la memoria Equipo cliente Equipo servidor Inicio de sesión en el equipo como administrador...
  • Página 345: Envío De Faxes/Impresión

    Envío de faxes/Impresión Opciones requeridas: Se requiere tarjeta de fax o Kit de Fax Remoto, dependiendo de la función de fax. Se requiere un producto opcional, dependiendo de la función de impresión. Envío de faxes desde el equipo Envío de faxes desde un ordenador Impresión desde un ordenador Inicio de sesión en el equipo como administrador Conexión a la red: Red (TCP/IP, AppleTalk, Netware) o USB...
  • Página 346: Leer Y Enviar/Lectura Remota

    Leer y enviar/Lectura remota Opciones requeridas: Se requiere un producto opcional, dependiendo de la función. Envío a Envío por Lectura un servidor de archivos remota E-Mail/I-Faxes Inicio de sesión en el equipo como administrador Conexión a la red: TCP/IP Opciones de red: SMB/CIFS Inicio de sesión en Opciones de servidor de Opciones de...
  • Página 347: Iu Remota/Meap

    IU remota/MEAP Opciones de IU remota Opciones de MEAP (Gestión del equipo (Gestión de aplicaciones desde un ordenador) desde un ordenador utilizando SMS) Inicio de sesión en el equipo como administrador Conexión a la red: TCP/IP Habilitación de IU remota Opciones de comunicación cifrada SSL ●...
  • Página 348: Unidades Y Sus Funciones

    Unidades y sus funciones Esta sección incluye los nombres y funciones de todas las partes del equipo. Para más información acerca de los equipos opcionales, sus unidades y funciones, consulte el e-Manual > Productos opcionales/Software. Vista exterior ● Cuando la Bandeja de Salida Q1 y Unidad Lectora Color Dúplex G1 estén instaladas Flujo de funciones básicas...
  • Página 349 Panel de control Interruptor de alimentación principal Incluye las teclas, la pantalla táctil y los indicadores Se pone en la posición “I” para encender el equipo. necesarios para utilizar el equipo. Casete 3, 4 Puerto USB (1) Admite un máximo de aproximadamente 680 hojas de Utilice el puerto USB para conectar a un dispositivo USB.
  • Página 350: Vista Interior

    Vista interior ● Cuando la Bandeja de Salida Q1 y Unidad Lectora Color Dúplex G1 estén instaladas Tapa de cambio de tóner Unidad de transporte de fi jación Abra esta tapa para cambiar el cartucho de tóner. Extraiga la unidad de transporte de fi jación para eliminar atascos de papel.
  • Página 351: Secciones Y Funciones Del Panel De Control

    Secciones y funciones del panel de control Tecla de Ahorro de energía Tecla Reiniciar Se pulsa para establecer o cancelar el modo de ahorro de Se pulsa para restaurar las opciones estándar del equipo. energía/reposo. Se ilumina cuando el equipo entra en el Tecla ID (Log In/Out) modo de ahorro de energía/reposo.
  • Página 352: Utilización Del Panel De Control

    Utilización del panel de control ● Utilización del menú rápido Si establece con antelación las funciones más frecuentemente utilizadas en el menú rápido, podrá activarlas pulsando Si está utilizando un servicio de inicio de sesión, aparecerá la pantalla Menú rápido para cada usuario. Para registrar una función en el menú...
  • Página 353: Utilización De La Pantalla Táctil

    Utilización de la pantalla táctil ● Si la pantalla táctil está desactivada Si no se visualiza nada en la pantalla táctil después de haber puesto en ON el interruptor de alimentación principal, pulse ● Personalización de la pantalla Menú principal Puede especifi car opciones para la pantalla mostrada pulsando de la parte superior derecha de la pantalla.
  • Página 354: Alimentación Principal Y Alimentación Del Panel De Control

    Alimentación principal y alimentación del panel de control Esta sección describe cómo usar el interruptor de alimentación principal y la tecla de ahorro de energía. ADVERTENCIA No enchufe ni desenchufe la clavija de alimentación con las manos húmedas ya que puede recibir una descarga eléctrica.
  • Página 355: Cómo Realizar Una Copia

    Cómo realizar una copia En esta sección se describe el fl ujo de las operaciones básicas de copia. Colocación de originales ● Ponga los originales en el Colocación de originales en el Colocación de originales en el cristal de alimentador o el cristal de copia. alimentador copia •...
  • Página 356: Envío De Un Fax

    Envío de un fax En esta sección se describe el fl ujo de las operaciones básicas de fax. Para utilizar la función de fax se requiere un producto opcional. Colocación de originales ● Ponga los originales en el Colocación de originales en el Colocación de originales en el cristal de alimentador o el cristal de copia.
  • Página 357: Envío De Datos Leídos (Servidores De E-Mail/I-Fax/File)

    Envío de datos leídos (Servidores de E-Mail/I-Fax/File) En esta sección se describe el fl ujo de las operaciones básicas de lectura y envío. Colocación de originales ● Ponga los originales en el Colocación de originales en el Colocación de originales en el cristal de alimentador o el cristal de copia.
  • Página 358: Almacenamiento De Datos Leídos

    Almacenamiento de datos leídos En esta sección se describe el fl ujo de las operaciones básicas de leer y guardar. También se describe un ejemplo de cómo guardar datos leídos en un buzón. Colocación de originales ● Ponga los originales en el Colocación de originales en el Colocación de originales en el cristal de alimentador o el cristal de copia.
  • Página 359: Archivos Guardados

    Archivos guardados En esta sección se describe el fl ujo de las operaciones básicas de archivos guardados. Aquí se utiliza, a modo de ejemplo, el procedimiento para imprimir o enviar archivos guardados en un buzón. Selección de funciones ● • Seleccione [Archivos guardados] Pulse [Archivos guardados].
  • Página 360: Operación Del Equipo Desde Un Ordenador (Iu Remota)

    Operación del equipo desde un ordenador (IU remota) La IU (interfaz de usuario) remota es software preinstalado en el equipo que le permite acceder a las funciones del equipo utilizando el navegador Web de su ordenador. Por ejemplo, la IU remota le permite acceder al equipo para comprobar el estado de trabajos, ejecutar trabajos, y especifi car varias opciones.
  • Página 361: Impresión Desde Un Ordenador

    Impresión desde un ordenador Si instala un controlador de impresora en su ordenador, podrá utilizar el equipo para imprimir datos creados utilizando software de aplicación. En esta sección se describe el fl ujo de operaciones básicas para imprimir datos desde su ordenador. Visualización de la pantalla de opciones de impresión ●...
  • Página 362 Flujo de funciones básicas...
  • Página 363 Consultar al distribuidor Canon autorizado........
  • Página 364: Cargar Papel

    A4. Para las instrucciones sobre el cambio del tamaño introducido en el equipo. Asegúrese de que el casete del papel que puede cargarse en el Depósito de Papel esté correctamente instalado. A1, consulte a su distribuidor Canon autorizado. • No cargue en el casete (derecho/izquierdo) los •...
  • Página 365 • Para obtener impresiones de la mejor calidad, utilice que desee cargar. (Consulte “Ajustar el casete para papel homologado por Canon. alojar papel de distinto tamaño”, en la pág. 52.) • Antes de cargar el papel, airee las hojas varias veces, •...
  • Página 366: Ajustar El Casete Para Alojar Papel De Distinto Tamaño

    Ajustar el casete para alojar papel Cargue papel del tamaño adecuado en el casete. de distinto tamaño Si desea cargar papel de distinto tamaño en un casete, siga el procedimiento que se describe a continuación para ajustar las guías del casete. Al manipular el papel tenga cuidado de no cortarse con los bordes del papel.
  • Página 367: Sustituir El Cartucho Del Sello (Unidad Lectora Color Dúplex G1) (Opcional)

    Sustituir el cartucho del sello (Unidad Lectora Color Dúplex G1) (opcional) Los originales enviados por medio de la Unidad Lectora Inserte el cartucho del sello. Color Dúplex G1 se pueden sellar para indicar que se han enviado. Sustituya el cartucho del sello cuando la marca del sello se imprima débilmente o ya no sea visible.
  • Página 368: Sustituir El Cartucho De Tóner

    • Utilice únicamente cartuchos de tóner diseñados para su empleo en este equipo. • Para la información sobre el tóner original de Canon admitido, consulte “Consumibles”, en la pág. 60. • No sustituya los cartuchos de tóner hasta que aparezca Cuando se agote completamente el tóner negro o todos...
  • Página 369 Gire la palanca de bloqueo hacia la derecha Gire la tapa protectora roja del cartucho de hasta que se detenga. tóner nuevo en la dirección de la fl echa para quitarla IMPORTANTE Inserte el nuevo cartucho de tóner. Cerciórese de girar la palanca de bloqueo hacia la derecha hasta que se detenga.
  • Página 370: Limpieza Periódica

    Limpieza periódica Si el original no se copia con claridad, limpie las Limpiar el cristal de copia y parte siguientes piezas del equipo. Para obtener impresiones inferior del alimentador de alta calidad, se recomienda limpiar estas piezas una o dos veces al mes. Si hay suciedad en el cristal de copia o en la parte inferior del alimentador, es posible que el original no se lea con ●...
  • Página 371: Limpiar El Área De Lectura Del Original Del Alimentador

    ■ Limpiar el área de lectura del original Cierre las tapas y el alimentador. del alimentador Limpie el área de lectura de originales (franja de cristal fi na). 1. Cierre la tapa del interior. 2. Cierre la tapa de lectura de documentos. 3.
  • Página 372: Limpieza Automática Del Alimentador

    Limpie los rodillos del interior de la tapa Limpieza automática del interior. alimentador Si los originales presentan bandas negras o salen sucios tras haberlos leído con el alimentador, realice una limpieza automática del alimentador para los rodillos del alimentador. NOTA Este procedimiento sólo es necesario si está...
  • Página 373: Limpiar El Tambor

    Limpiar el tambor Las imágenes impresas pueden resultar tenues o distorsionadas cuando el equipo se utilice inmediatamente después de la instalación o cuando se haya dejado el equipo sin utilizar durante mucho tiempo. Si las imágenes impresas son tenues o están distorsionadas, limpie el tambor del interior del equipo según sea necesario.
  • Página 374: Consumibles

    Recomendamos que pida papel y tóner a su • No queme ni arroje al fuego los cartuchos de tóner distribuidor local Canon antes de que se agote el que usados, ya que los restos de tóner del interior del cartucho pueden arder y provocar un incendio.
  • Página 375 óptimos y de los impresos de alta calidad que se logran gracias a las nuevas y avanzadas tecnologías de Canon. Por ello se recomienda el uso de consumibles genuinos Canon en los equipos multifunción Canon.
  • Página 376: Cuando Se Muestre Un Mensaje De Error/Código De Error

    Cuando se muestre un mensaje de error/código de error Cuando se muestre un mensaje de Cuando se muestre un código de error error Los mensajes de error pueden aparecer en la pantalla Si un trabajo o una operación no fi naliza correctamente, aparece el código de error en la pantalla de detalles del táctil del equipo o en el navegador Web.
  • Página 377: Mensaje De Aviso Al Servicio Técnico

    Si se se muestra una pantalla como la de arriba, consulte representante de servicio en la parte inferior de la a su distribuidor local Canon. (Consulte “Consultar al pantalla, todavía estarán disponibles algunas funciones. distribuidor Canon autorizado”, en la pág. 63.) Para más información acerca de las funciones disponibles,...
  • Página 378: Confi Gurar El Modo Funciones Limitadas Desde La Pantalla Aviso De Servicio

    NOTA posición ON. Tenga preparada la siguiente información cuando llame a su distribuidor Canon autorizado: Nombre del producto Detalles de la avería El código de error que aparece en la pantalla táctil 1. Abra la tapa del interruptor de alimentación principal.
  • Página 379: Ubicación De Los Atascos De Grapas/Papel

    Ubicación de los atascos de grapas/papel Los atascos de papel y grapas pueden producirse en las siguientes partes del equipo. Para eliminar el atasco de papel, consulte la sección que corresponda. Para los detalles sobre el procedimiento, consulte el e-Manual. Ubicaciones de los atascos de papel e-Manual >...
  • Página 380: Ubicaciones De Los Atascos De Grapas

    Unidad de inserción Interior de la unidad de inserción Taladradora Externa 2 Taladros A1/ Taladradora Externa 2/4 Taladros A1/ Taladradora Externa 4 Taladros A1 (Opcional) Unidad plegadora Interior de la tapa superior Área de salida Unidad grapadora de cuadernillos de la Tapa frontal de la Unidad de Acabado Unidad de Acabado de Cuadernillos P1 de Cuadernillos P1...
  • Página 381: Apéndice

    Apéndice ■ Especifi caciones................. . 68 Unidad principal .
  • Página 382: Especifi Caciones

    * A una temperatura ambiente de 20 °C en todos los casos anteriores. * El tiempo de activación puede variar según las condiciones ambientales bajo las que se utilice el equipo. imageRUNNER ADVANCE 6275i: 3,1 segundos o menos Tiempo para la primera copia imageRUNNER ADVANCE 6265i/6255i: 3,3 segundos o menos...
  • Página 383 Elemento Especifi caciones 1:1 (hojas/minuto) imageRUNNER imageRUNNER imageRUNNER ADVANCE 6275i ADVANCE 6265i ADVANCE 6255i Velocidad de copia (Excepto cuando el papel se alimente desde la bandeja multiuso) * El rendimiento de impresión puede no ser óptimo dependiendo del contenido del original y la combinación de opciones.
  • Página 384: Unidad Lectora Color Dúplex G1

    Unidad Lectora Color Dúplex G1 Elemento Especifi caciones Tipo Impresora separada, Alimentación en secuencia (Alimentador), Sin secuencia (Lector) Resolución para lectura 600 ppp x 600 ppp Número de tonos Originales admitidos hoja, libro, objeto tridimensional (hasta 2 kg) Tamaño: A3, A4, A4R, A5, y A5R Gramaje: Tamaño y gramaje de los Lectura de una cara:...
  • Página 385: Depósito De Papel D1

    Depósito de Papel D1 Elemento Especifi caciones Tamaño: A3, A4, y A4R Gramaje: Tamaño/gramaje/tipo de papel 52 g/m a 220 g/m Tipo: Fino (52 g/m a 63 g/m ), Normal (64 g/m a 90 g/m ), Grueso 1 (91 g/m a 180 g/m ), Grueso 2 (181 g/m a 220 g/m ), Color, Reciclado, Opaco, y Pretaladrado Capacidad del depósito de papel 3.500 hojas (80 g/m...
  • Página 386: Bandeja De Salida Q1

    Bandeja de Salida Q1 Elemento Especifi caciones Tamaño/gramaje/tipo de papel Papel disponible para la unidad principal Capacidad de papel 250 hojas (80 g/m Dimensiones (Al x An x Prof ) 175 mm x 420 mm x 382 mm Gramaje Aproximadamente 1,1 kg Sin el panel de control vertical: 1.362 mm x 770 mm Espacio de instalación con la Con la panel de control vertical:...
  • Página 387: Unidad De Inserción L1

    Unidad de Inserción L1 Elemento Especifi caciones Tamaño: A3, A4, y A4R Gramaje: 60 g/m a 256 g/m Tamaño/gramaje/tipo de papel Tipo: Fino (52 g/m a 63 g/m ), Normal (64 g/m a 90 g/m ), Grueso 1 (91 g/m a 180 g/m ), Grueso 2 (181 g/ a 220 g/m ), Grueso 3 (221 g/m a 256 g/m ), Color, Reciclado, Separadores, Opaco, Membrete, y...
  • Página 388: Unidad De Acabado De Cuadernillos P1

    Elemento Especifi caciones Modo Grapar Bandeja B, Bandeja C: 1.300 hojas/100 juegos (o 188 mm de altura) A3 y A4R: 650 hojas/50 juegos (o 96 mm de altura) Modo Pliegue Z (cuando la Unidad de Inserción/Plegadora H1 esté instalada.) Bandeja B, Bandeja C: Hasta 30 hojas, 10 hojas por juego cuando se grapa Capacidad de las bandejas A4R:...
  • Página 389 Elemento Especifi caciones Modo Clasifi car, Agrupar Bandeja B: 1.300 hojas (o 188 mm de altura) A3 y A4R: 650 hojas (o 96 mm de altura) Bandeja C: 1.700 hojas (o 243 mm de altura) A3 y A4R: 650 hojas (o 96 mm de altura) Modo Grapar Bandeja B, Bandeja C: 1.300 hojas/100 juegos (o 188 mm de altura)
  • Página 390: Taladradora Externa 2 Taladros A1/Taladradora Externa 2/4 Taladros A1/Taladradora Externa 4 Taladros A1

    Taladradora Externa 2 Taladros A1/Taladradora Externa 2/4 Taladros A1/ Taladradora Externa 4 Taladros A1 Elemento Especifi caciones Tamaño: Taladradora Externa 2 Taladros A1: Dos taladros: A3, A4, y A4R Taladradora Externa 2/4 Taladros A1: Dos o cuatro taladros: A3 y A4 Taladradora Externa 4 Taladros A1: Tamaño/gramaje/tipo de papel Cuatro taladros:...
  • Página 391: Tarjeta De Fax Súper G3 Al1

    Tarjeta de Fax Súper G3 AL1 NOTA Se mantienen las especifi caciones incluso cuando se instala la Tarjeta de Fax Súper G3 2ª Línea. Elemento Especifi caciones Línea telefónica utilizada Red telefónica conmutada pública Normal: 8 píxeles /mm x 3,85 líneas/mm Fino: 8 píxeles /mm x 7,7 líneas/mm...
  • Página 392: Entorno De Red

    ● Funciones de E-Mail e I-Fax Elemento Especifi caciones Protocolo de comunicación SMTP, POP3 Modo de comunicación I-fax Simple, Completo 100 x 100 ppp, 150 x 150 ppp, 200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp, 200 x 400 ppp, 300 x Para envío de e-mail 300 ppp, 400 x 400 ppp, 600 x 600 ppp Resolución...

Este manual también es adecuado para:

Imagerunner advance 6265iImagerunner advance 6255i