Clarion DXZ535 Manual De Instrucciones
Clarion DXZ535 Manual De Instrucciones

Clarion DXZ535 Manual De Instrucciones

Radio-reproductor am/fm de discos compactos con control de cambiador de dvd/discos compactos/ minidisco
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Clarion Co., Ltd.
All Rights Reserved. Copyright © 2002: Clarion Co., Ltd.
Printed in China /
2002/12 (A·C)
Imprimé en Chine
/ Impreso en China
280-7884-00
PE-2552B
Owner's manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
AM/FM CD PLAYER WITH DVD/CD/MD CHANGER
CONTROL
RADIO AM/FM-LECTEUR CD AVEC COMMANDE DE CHANGEUR
DVD/CD/MD
RADIO-REPRODUCTOR AM/FM DE DISCOS COMPACTOS CON
CONTROL DE CAMBIADOR DE DVD/DISCOS COMPACTOS/
MINIDISCOS
loading

Resumen de contenidos para Clarion DXZ535

  • Página 1: Les Commandes

    • RADIO-REPRODUCTOR AM/FM DE DISCOS COMPACTOS CON CONTROL DE CAMBIADOR DE DVD/DISCOS COMPACTOS/ MINIDISCOS Clarion Co., Ltd. All Rights Reserved. Copyright © 2002: Clarion Co., Ltd. PE-2552B Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China 2002/12 (A·C)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Thank you for purchasing this Clarion product. 11. ESPECIFICACIONES ∗ Please read this owner’s manual in its entirety before operating this equipment. ∗ After reading this manual, be sure to keep it in a handy place (e.g., glove compartment). ∗ Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual.
  • Página 3: Precautions

    SUBCHAPTER J APPLICABLE AT DATE OF MANUFACTURE. • Do not use any solvents, such as commercially • Never stick labels on the surface of the compact CLARION CO.,LTD. The screen will recover when it returns to normal temperature. 50 KAMITODA,TODA-SHI,SAITAMA-KEN,JAPAN available cleaners, anti-static spray, or thinner disc or mark the surface with a pencil or pen.
  • Página 4: Controls

    For the DVD • When the button is pressed and held, changer, refer to the Owner’s Manual pro- switches the user titles or track titles, etc. vided with the DVD changer. while in the CD changer mode. DXZ535 DXZ535 DXZ535...
  • Página 5: Dcp

    Be careful not to damage it by press- ing on it with fingernails, screwdrivers, etc. Note: 4. Close the HOLD FLAP. • If the DCP is dirty, wipe off the dirt with a soft, dry cloth only. HOLD FLAP DXZ535...
  • Página 6: Remote Control

    Take note of the following points: Rear cover • When replacing batteries, replace both batteries with new ones. • Do not short-circuit, disassemble or heat batteries. Rear side • Do not dispose of batteries into fire or flames. • Dispose of spent batteries properly. DXZ535...
  • Página 7: Functions Of Remote Control Unit Buttons

    No function. Random play. and VTR. When pressed and held for 1 second: Disc random play. ∗ Some of the corresponding buttons on the main unit and remote control unit have different functions. ∗ [DUAL ZONE] button is not available. DXZ535...
  • Página 8: Operations

    Select the one you prefer. ∗ External equipment not connected with ∗ The factory default setting is “Z+ OFF”. CeNET is not displayed. Each time you press the [Z+] button, the tone ef- fect changes in the following order: DXZ535...
  • Página 9 3. When the adjustment is complete, press the 4. Press the [d] or [a] button to select “B<Q 1>”. [A-M] button several times until the function Turninng the [ROTARY] knob clockwise or mode is reached. counterclockwise to select the Q-curve. DXZ535...
  • Página 10: Radio Operations

    (FM or AM). decreases. ∗ If “MANU” is lit in the display, press and hold the [BND] button for 1 second or longer. “MANU” in the display goes off and seek tun- ing is now available. DXZ535...
  • Página 11: Manual Tuning

    1. Select the desired station with seek tuning, manual tuning or preset tuning. 2. Press and hold one of the [DIRECT] buttons for 2 seconds or longer to store the current station into preset memory. DXZ535...
  • Página 12: Cd Operations

    GTrack-down 1. Press the [a] button to move back to the beginning of the current track. 2. Press the [a] button twice to move to the beginning of the previous track. DXZ535...
  • Página 13: Repeat Play

    1. Press the [SCN] button to start scan play. “SCN” lights in the display. 2. To cancel the scan play, press the [SCN] but- ton again. “SCN” goes off from the display and the current track continues to play. DXZ535...
  • Página 14: Operations Common To Each Mode

    Setting the clock mode. 1. Press and hold the [T] button for 1 second or longer to switch to the adjustment selection display. 2. Press the [a] or [d] button to select “CLOCK”. 3. Press the [ ] button. DXZ535...
  • Página 15 ∗ The factory default setting is “CLR SCAN”. ∗ The following illustration presents one of the ∗ During change the color’s name not appear. patterns which are shown when the screen ∗ After 3 second the color change to the other. saver function is turned on. DXZ535...
  • Página 16 ∗ This function is not compatible with all cellular Mode Number of titles telepones Contact your local authorized Clarion dealer for information on proper installation and CD mode 50 titles compatibility.
  • Página 17: Operations Of Accessories

    2. Each time you press and hold the [D] button for 1 second or longer, the title display changes in the following order: User title (disc) ➜ CD-tect title (disc) ➜ Artist title ➜ CD-text title (track) ➜ User title (disc)… DXZ535...
  • Página 18 1. Press and hold the [SCN] button for 1 sec- go off from the display and normal play re- ond or longer. “DISC” and “SCN” light in the sumes from the current track. display and disc scan play starts. DXZ535...
  • Página 19: Tv Operations

    2 seconds or longer to store the current sta- cally seek a station. Press the [d] button to tion into preset memory. automatically tune up the frequency band to the next available TV station; press the [a] button to automatically tune down. DXZ535...
  • Página 20 2. Press the [a] or [d] button to select “TV AREA”. 3. Press the [ ] button. 4. Turn the [ROTARY] knob clockwise or coun- terclockwise to select the reception area. 5. Press the [ ] button. 6. Press the [T] button to return to the previous mode. DXZ535...
  • Página 21: In Case Of Difficulty

    Replace with a compact disc with no scratches. scratched or warped. Sound is bad directly Water droplets may form on Let dry for about 1 hour with the power on. after power is turned the internal lens when the car is parked in a humid place. DXZ535...
  • Página 22: Error Displays

    An MD inside the MD changer cannot be Eject the disc then reload it properly. played because it is loaded upside-down. Displayed when a non-recorded MD is Load a pre-recorded MD in the MD loaded in the MD changer. changer. DXZ535...
  • Página 23 Region code error Eject the disc and replace correct region code disc. If an error display other than the ones described above appears, press the reset button. If the problem persists, turn off the power and consult your store of purchase. DXZ535...
  • Página 24: Specifications

    1-3/4" (Width) ✕ 4-5/16" (Height) ✕ 1-1/8" 100 dBA (Depth) Dynamic Range (1 kHz): [44 (W) ✕ 110 (H) ✕ 27 (D) mm] 95 dB Harmonic Distortion: 0.01% Note: • Specifications and design are subject to change without notice for further improvement. DXZ535...
  • Página 25: Caractéristiques

    Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Clarion. ∗ Lisez tout le manuel de l’utilisateur avant de mettre l’appareil en service. ∗ Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit pratique (par ex. dans la boîte à gants). ∗ Lisez le contenu de la carte de garantie jointe et conservez-la précieusement avec ce manuel.
  • Página 26: Précautions

    (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. THIS PRODUCTION COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER J APPLICABLE AT DATE OF MANUFACTURE. CLARION CO.,LTD. 50 KAMITODA,TODA-SHI,SAITAMA-KEN,JAPAN MANUFACTURED: Clarion Co.,Ltd. SERIAL No. MADE IN Fond de l’appareil pilote...
  • Página 27: Panneau Rabattable

    Si pact spécial, laissez le disque sécher complè- vous lisez ce genre de disques, vous risquez tement avant de l’utiliser. de ne pas pouvoir le sortir du lecteur de CD ou d’endommager le lecteur de CD. DXZ535...
  • Página 28: Nomenclature Des Touches

    à l'appareil G Si l'appareil raccordé est un ∗ Pour les détails, voyez la section “Fonctionnement du changeur de CD/MD”. Pour le changeur de changeur de CD/MD/DVD DVD, voyez le mode d'emploi du changeur de DVD. DXZ535...
  • Página 29 C'est une radio comme vous n'en avez • Enregistre une station dans la mémoire ou rap- jamais entendue. pelle la station directement. Alors, branchez-vous sur Sirius et écoutez! Pour tous Touche [a], [d] renseignements, consultez notre site "siriusradio.com". • Sélectionne une station. DXZ535...
  • Página 30: Rubriques D'affichage

    : Indication MAGNA BASS EXTEND : Indication de catégorie Ecran LCD Par temps très froid, les mouvements sur l’écran risquent de s’effectuer plus lentement et l’écran de s’obscurcir. Ceci est normal. L’écran redeviendra normal lorsque la température elle aussi redeviendra normale. DXZ535...
  • Página 31: Clavier De Commande Amovible (Dcp)

    Faites attention de ne pas l’abî- mer en appuyant dessus avec les ongles, un tournevis, etc. 4. Refermez le VOLET DE SECURITE. Remarque: • Si le DCP est sale, enlevez la saleté uniquement avec un chiffon doux et sec. VOLET DE SECURITE DXZ535...
  • Página 32: Télécommande (En Option)

    Notez les points suivants: • Quand vous remplacez les piles, remplacez bien les deux piles en même temps. • Ne court-circuitez pas, ne démontez pas et ne chauffez pas les piles. • Ne jetez pas les piles au feu. DXZ535...
  • Página 33: Fonctions Des Touches De La Télécommande

    (TV) et le 1 seconde: magnétoscope Lecture aléatoire de tous les disques. (VTR). ∗ Certaines des touches correspondantes de l’appareil principal et de la télécommande ont des fonctions différentes. ∗ La touche [DUAL ZONE] n’est pas disponible. DXZ535...
  • Página 34: Fonctionnement

    “Entrée de titres” dans Mode Radio ➜ Mode SIRIUS ➜ Mode CD ➜ la section “Opérations communes aux deux Mode Changeur CD ➜ Mode Changeur MD modes”. ➜ Mode Changeur DVD ➜ Mode Téléviseur ➜ Mode AUX ➜ Mode Radio ... DXZ535...
  • Página 35 (Gain, Fréquence, courbe Q) qu’à ce que vous obteniez le mode de fonc- Cet ajustement peut être réalisé quand la fonc- tionnement voulu. tion Z-Enhancer Plus est réglé sur “CUSTOM”. 1. Appuyez sur la touche [A-M] et sélectionnez “BASS”. DXZ535...
  • Página 36: Ajustement De La Fonction Z- Enhancer Plus

    2. Appuyez sur la touche [SW-VOL ] pendant direction –. plus d’une seconde pour faire augmenter ou G Quand “B-BST 0” est sélectionné, vous diminuer automatiquement le volume du pouvez ajuster les graves dans une plage caisson des graves. de –3 à 3. DXZ535...
  • Página 37: Fonctionnement De La Radio

    Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour ac- change dans l’ordre suivant: corder la station manuellement. FM1 ➜ FM2 ➜ FM3 ➜ AM (PO/GO) ➜ FM1... 3. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour ac- corder la station. DXZ535...
  • Página 38: Mémorisation Manuelle

    ∗ Quand vous effectuez un préréglage automati- que dans les gammes FM, les stations sont enregistrées dans FM3 même si vous avez choisi FM1 ou FM2 pour la mémorisation. DXZ535...
  • Página 39: Fonctionnement Des Cd

    Pause de la lecture 1. Appuyez sur la touche de [ ] pour inter- rompre momentanément la lecture. “PAUSE” apparaît sur l’afficheur. 2. Pour reprendre la lecture, appuyez à nou- veau sur la touche de [ DXZ535...
  • Página 40 1. Appuyez sur la touche [SCN] pour démarrer la lecture des introductions de plage. “SCN” s’allume sur l’afficheur. 2. Pour annuler la lecture des introductions, appuyez à nouveau sur la touche [SCN]. “SCN” s’éteint sur l’afficheur et la lecture de la plage en cours continue. DXZ535...
  • Página 41: Opérations Communes Aux Deux Modes

    2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour mode précédent. sélectionner “CONTRAST”. 3. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens des aiguilles ou dans le sens contraire pour ajuster le contraste. 4. Appuyez sur la touche [T] pour revenir au mode antérieur. DXZ535...
  • Página 42 Si vous actionnez une touche ou * Le réglage usine par défaut est “WELCOME TO sélectionnez un autre mode pendant le réglage CLARION” (Bienvenue chez Clarion). de l’heure, le mode de réglage de l’horloge s’annule. 1. Maintenez la touche [T] enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour passer à...
  • Página 43: Entrée De Titres

    Mode changeur de CD Nombre de titres téléphones cellulaires. Adressez-vous à votre re- CDC655z raccordé 60 titres vendeur Clarion agréé le plus proche pour plus d’in- CDC655Tz raccordé 100 titres formations sur l’installation correcte et la compati- bilité. CDC1255z raccordé...
  • Página 44: Fonctionnement Des Accessoires

    Remarque : • Si un MD ne comporte pas de titre de disque ou de titre de plage, le message “NO TITLE” apparaît sur l’afficheur. DXZ535...
  • Página 45 à la plage en cours. 1. Appuyez sur la touche [a] pour aller au dé- but de la plage actuelle. 2. Appuyez deux fois sur la touche [a] pour aller au début de la plage précédente. DXZ535...
  • Página 46 1. Appuyez sur la touche [RDM]. “RDM” s’allume sur l’afficheur, une plage est sélectionnée au hasard et la lecture commence. 2. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez à nouveau sur la touche [RDM]. “RDM” dispa- raît de l’afficheur et la lecture normale re- prend. DXZ535...
  • Página 47: Fonctionnement Du Téléviseur

    Si vous appuyez sur la touche [d], la prochaine chaîne de télévision vers le haut de la plage de fréquence est accordée; si vous appuyez sur la touche [a], la chaîne est recherchée vers le bas de la plage. DXZ535...
  • Página 48 4. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse pour sélectionner la zone de réception. 5. Appuyez sur la touche [ 6. Appuyez sur la touche [T] pour revenir au mode précédent. DXZ535...
  • Página 49: En Cas De Difficulté

    Le son se détériore Des gouttelettes d’eau Allumez l’appareil et laissez-le sécher pendant tout de suite après la risquent de se former sur la environ 1 heure. mise sous tension. lentille interne si la voiture a été garée dans un lieu humide. DXZ535...
  • Página 50: Affichage Des Erreurs

    Ejectez le disque, puis rechargez-le changeur de MD est impossible parce correctement. qu’il est mis à l’envers. S’affiche si vous avez chargé un MD non Chargez un MD enregistré dans le enregistré dans le changeur de MD. changeur de MD. DXZ535...
  • Página 51 Ejectez le disque et remplacez-le par un dis- que ayant le bon code de région. Si un affichage d’erreur autre que ceux décrits ci-dessus apparaît, appuyez sur la touche de réinitialisation. Si le problème persiste, mettez l’appareil hors tension et consultez votre magasin. DXZ535...
  • Página 52: Caractéristiques Techniques

    (profondeur) Plage dynamique (1 kHz) : [44 (L) × 110 (H) × 27 (P) mm] 95 dB Distorsion harmonique : 0,01% Remarque : • La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis pour des raisons d’amélioration. DXZ535...
  • Página 53: Características

    Muchas gracias por la adquisición de este producto Clarion. ∗ Antes de utilizar este equipo lea completamente el manual de instrucciones. ∗ Después de haber leído este manual, cerciórese de guardarlo a mano (p. ej., en la guantera). ∗ Compruebe el contenido de la tarjeta de garantía adjunta y guárdela cuidadosamente con este manual.
  • Página 54: Precauciones

    (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. THIS PRODUCTION COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER J APPLICABLE AT DATE OF MANUFACTURE. CLARION CO.,LTD. 50 KAMITODA,TODA-SHI,SAITAMA-KEN,JAPAN MANUFACTURED: Clarion Co.,Ltd. SERIAL No. MADE IN...
  • Página 55: Panel Abatible

    • No reproduzca nunca un disco compacto pe- gado con cinta plástica ni otros pegamentos, ni con las marcas despegadas. Si tratase de reproducir uno de tales discos, quizás no pu- diese sacarlo del reproductor de discos com- pactos o dañarlo. DXZ535...
  • Página 56: Nomenclatura

    G Cuando haya conectado un cam- ∗ Con respecto a los detalles, consulte la sección “Operaciones del cambiador de discos CD/MD”. biador de discos CD/MD/DVD Para el cambiador de discos DVD, refiérase al Manual de instrucciones suministrado con el mismo. DXZ535...
  • Página 57 Es radio Botones [a], [d] como nunca la había escuchado antes. • Seleccionan emisoras. Por lo tanto, ¡sintonice Sirius y escuche! Para más información, visite siriusradio.com. DXZ535...
  • Página 58: Ítemes De Visualización

    : Indicación de la categoría Pantalla de cristal líquido Con frío extremado, el movimiento de la pantalla puede reducirse, y es posible que la pantalla se vuelva obscura, pero esto es normal. La pantalla se recuperará cuando vuelva a la temperatura nor- mal. DXZ535...
  • Página 59: Panel De Control Desmontable (Dcp)

    Tenga cuidado de no dañarlo 4. Cierre la SOLAPA DE SUJECIÓN. presionándolo con sus uñas, bolígrafos, destornilladores, etc. Nota: • Si el DCP se ensucia, frótelo con un paño suave y seco. SOLAPA DE SUJECIÓN DXZ535...
  • Página 60: Controlador Remoto (Opcional)

    Tenga en cuenta los puntos siguientes: • Cuando reemplace las pilas, cambie ambas por otras nuevs. Parte posterior • No cortocircuite, desarme, ni caliente las pilas. • No tire las pilas al fuego. • Tire las pilas agotadas en el lugar apropiado. DXZ535...
  • Página 61: Funciones De Los Botones Del Controlador Remoto

    Cuando lo mantenga presionado durante 1 segundo: Reproducción aleatoria de discos. ∗ Algunos de los botones correspondientes de la unidad principal y del controlador remoto posen funciones diferentes. ∗ El botón [DUAL ZONE] no està disponìble. DXZ535...
  • Página 62: Operaciones

    ➜ modo del cambiador de MD ➜ modo del modos”. cambiador de DVD ➜ modo de TV ➜ modo de AUX ➜ modo de la radio... ∗ Los equipos externos no conectados a través de CeNET no se visualizarán. DXZ535...
  • Página 63: Ajuste Del Tono

    Gire el mando [ROTARY] hacia la derecha o la izquierda para seleccionar la frecuencia. ∗ El ajuste predeterminado en fábrica es “T<F 10>”. (Ajuste 10 kHz/15 kHz) 4. Cuando finalice el ajuste, presione el botón [A-M] varias veces hasta seleccionar el modo de función. DXZ535...
  • Página 64: Ajuste Del Equilibrio Entre Los Altavoces Delanteros Y Traseros

    2. Presione y mantenga presionado el botón la gama de –3 a 3. [SW-VOL ] y el volumen del altavoz de subgraves se incrementará o reducirá. DXZ535...
  • Página 65: Operaciones De La Radio

    FM1 ➜ FM2 ➜ FM3 ➜ AM (MW/LW) ➜ FM1... 3. Presione la botón [a] o [d] hasta sintoni- zar la emisora deseada. Sintonía Existen 3 modos de sintonía: sintonía con bús- queda, sintonía manual, y sintonía memorizada. DXZ535...
  • Página 66: Memorización Manual

    2 segundos o más. Las emisoras con buena recepción se almacenarán automáticamente en los canales de memorización. ∗ Si realiza la memorización automática en las bandas de FM, las emisoras se almacenarán en FM3, aunque haya elegido FM1 o FM2 para almacenarlas. DXZ535...
  • Página 67: Operaciones Del Reproductor De Discos Compactos

    “NO DISC”. garse automáticamente (Recarga automática). ∗ Los discos compactos de 8 cm no se recargarán automáticamente. Cerciórese de extraer el disco cuando salga expulsado. Nota: • Si forzase un disco compacto antes de la recarga automática, podría dañarlo. DXZ535...
  • Página 68: Avance/Retroceso Rápidos

    1. Para iniciar la reproducción con exploración, presione el botón [SCN]. En el visualizador aparecerá “SCN”. 2. Para cancelar la reproducción con exploración, vuelva a presionar el botón [SCN]. “SCN” desaparecerá del visualizador y continuará la reproducción de la canción actual. DXZ535...
  • Página 69: Operaciones Comunes A Todos Los Modos

    “HIGH”, “MID”, o “LOW”. 3. Gire el mando [ROTARY] hacia la derecha o 4. Presione el botón [T] para volver al modo hacia la izquierda para ajustar el contraste. anterior. 4. Presione el botón [T] para volver al modo anterior. DXZ535...
  • Página 70: Activación Y Desactivación De La Función Del Protector De Pantalla

    ON. Si la batería del automóvil se agota, si * El ajuste predeterminado de fábrica es la desconecta, o si desinstala esta unidad, el reloj “WELCOME TO CLARION”. se repondrá. Durante el ajuste del reloj, si presio- na otro botón o selecciona una operación diferen- 1.
  • Página 71: Introducción De Títulos

    ] durante 2 o más segundos para te 2 segundos o más para almacenar el título almacenar el color en la memoria y cancelar en la memoria y cancelar el modo de intro- el modo de ajuste. ducción de títulos. DXZ535...
  • Página 72 ∗ Esta función no es compatible con todos los telé- fonos celulares. Póngase en contacto con su concesionario local autorizado Clarion para infor- marse sobre la correcta instalación y compatibilidad. DXZ535...
  • Página 73: Operaciones De Los Accesorios

    • Si un disco MD no tiene introducido su título de Esta unidad puede visualizar los datos del título disco o título de canción, aparecerá “NO TITLE” de discos CD con texto y títulos personalizados en el visualizador. introducidos en esta unidad. DXZ535...
  • Página 74: Selección De Un Disco Cd

    1. Presione el botón [a] para retroceder hasta normal de discos desde la canción actual. el comienzo de la canción actual. 2. Para retroceder al comienzo de la canción anterior, presione dos veces el botón [a]. DXZ535...
  • Página 75: Reproducción Repetida De Disco

    1. Presione el botón [RDM]. En el visualizador aparecerá “RDM”, y se iniciará la reproduc- ción aleatoria. 2. Para cancelar la reproducción aleatoria, vuelva a presionar el botón [RDM]. “RDM” desaparecerá del visualizador y se reanuda- rá la reproducción normal. DXZ535...
  • Página 76: Operaciones Del Televisor

    Presione el mantenga presionado uno de los botones botón [d] para sintonizar automáticamente [DIRECT] durante 2 segundos o más. la siguiente emisora de televisión de fre- cuencia superior disponible, o el botón [a] para sintonizar automáticamente emisoras de frecuencia inferior. DXZ535...
  • Página 77: Ajuste De Diversidad De Televisión

    3. Presione el botón [ 4. Gire el mando [ROTARY] hacia la derecha o hacia la izquierda para seleccionar el área de recepción. 5. Presione el botón [ 6. Presione el botón [T] para volver al modo an- terior. DXZ535...
  • Página 78: En Caso De Dificultad

    El sonido es malo Es posible que se hayan Deje que se seque durante 1 hora con la inmediatamente formado gotas de agua en el alimentación conectada. después de haber objetivo interno suando haya conectado la estacionado en un lugar alimentación. húmedo. DXZ535...
  • Página 79: Indicaciones De Error

    Extraiga el disco y después vuelva a minidiscos no puede reproducirse debido cargarlo adecuadamente. a que está cargado al revés. Se visualizará cuando haya cargado un Cargue un minidisco grabado en el minidisco no grabado en el cambiador de cambiador de minidiscos. minidiscos. DXZ535...
  • Página 80 Extraiga el disco y corrija el error de región. Si aparece una indicación de error no descrita arriba, presione el botón de reposición. Si el problema continúa, desconecte la alimentación y póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la uni- dad. DXZ535...