Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

E30R
SE R IA L N U M B ER
SE R IE NN UM M E R
NU ME R O DE S ER I E
SE R IE NU M ME R
NU ME R O DI SER I E
NÚ ME R O DE S ER I E
SE R IE NN UM M E R
SA R J AN UM ER O
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMpLOI
HANDLEIDING
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
p.
2 - 8
S.
9 - 16
p. 17 - 24
p. 25 - 31
p. 32 - 38
p. 39 - 45
S. 46 - 52
S. 53 - 59
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tunturi E30R

  • Página 1 E30R OWNER’S MANUAL 2 - 8 BETRIEBSANLEITUNG 9 - 16 MODE D’EMpLOI p. 17 - 24 HANDLEIDING p. 25 - 31 MANUALE D’USO p. 32 - 38 MANUAL DEL USUARIO p. 39 - 45 BRUKSANVISNING S. 46 - 52 KÄYTTÖOHJE S.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS To avoid catching cold, do not exercise in a draughty place. ASSEMBLY............3, 60 • In training, the equipment tolerates ADJUSTMENTS ............4 EXERCISING .............4 an environment measuring +10°C to CONSOLE ..............5 +35°C. The equipment can be stored MAINTENANCE ............7 in temperatures ranging between -15°C MALFUNCTIONS ............8 and +40°C.
  • Página 3 O W N E R ’ S M A N U A L • To reduce the risk of burns, fire, electric Make sure the equipment is unplugged shock or injury to persons: before carrying out any assembly or • maintenance procedures.
  • Página 4: Assembly

    With Tunturi Fitness Equipment, you’ve CONSOLE INCLINATION ADJUSTMENT chosen a high quality, safe and motivating Set the inclination of the meter so that it product as your training partner.
  • Página 5: Heart Rate

    O W N E R ’ S M A N U A L HEART RATE When selecting training attire, please note that some fibers used in clothes (e.g. polyester, No matter what your goal, you’ll get the best polyamide) create static electricity, which may results by training at the right level of effort, prevent reliable heart rate measurement.
  • Página 6 B) Pressing the dial (ENTER). By pressing the blinking bar and confirm. Next bar will blink. dial, you can accept the selection you made After the last bar, the display switches back to when rotating the dial. the first bar. By pressing ENTER button for 2 seconds you can finish the profile modifying.
  • Página 7: Maintenance

    Due to the 12. In H.R.C program heart rate target ranges measurement system, your Tunturi ergometer (55%, 75% and 90%) are calculated as percent from your age predicted maximum heart rate...
  • Página 8: Malfunctions

    Tunturi Oy Ltd will void the user’s authority to If the equipment does not function properly operate the equipment! during use, contact your Tunturi dealer immediately.
  • Página 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    Entwicklung und vor allem deren Temperament berücksichtigen, sie MONTAGE............10, 60 gegebenenfalls beaufsichtigen und sie EINSTELLUNGEN.............11 vor allem auf die richtige Benutzung des TRAINIEREN MIT TUNTURI........11 Gerätes hinweisen. COCKPIT ..............13 • WARTUNG ..............15 Das Gerät sollte grundsätzlich nur von BETRIEBSSTÖRUNGEN .........15 einer Person benutzt werden.
  • Página 10: Montage

    Ihr Fitnessgerät finden Sie im dem irgendeiner Weise beschädigt sind. Gerät beiliegenden Garantieheft. Sowohl • Schließen Sie das Gerät nicht im Tunturi, als auch seine nationalen Freien oder an einem feuchten Ort an Vertretungen übernehmen keine Haftung das Stromnetz an und nehmen Sie es für Verletzungen oder Geräteschäden,...
  • Página 11: Einstellungen

    Handrad viel wert sind; auch haben Sie gezeigt, dass ordnungsgemäss festgedreht ist. Sie Qualität zu schätzen wissen. Mit einem Tunturi-Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwertiges, sicheres und motivierendes EINSTELLEN DES LENKERROHRES Produkt als Trainingspartner entschieden.
  • Página 12 Training ist eine angenehme Trainingsform. gerichteten Flächen ebenfalls zu befeuchten. Man muss zwar ins Schwitzen, aber nicht ausser Den Sender mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb Atem kommen. der Brustmuskulatur befestigen und darauf achten, dass der Gurt beim Training nicht Das Training sollte aus mindestens drei 30- verrutscht.
  • Página 13: Cockpit

    B E T R I E B S A N L E I T U N G Sie ist ausserdem für Übergewichtige und 4. RECOVERY Berechnet den Index Ihrer Rekonvaleszenten geeignet sowie für Erholungsherzfrequenz. diejenigen, die seit langem nicht mehr trainiert haben.
  • Página 14: Zusätzliche Hinweise

    blinken. Nach dem letzten Balken wechselt die Um wieder in das Hauptmenü zu gelangen, Anzeige wieder zum ersten Balken. Halten Sie drücken Sie die Taste RECOVERY erneut. die Taste ENTER zwei Sekunden lang gedrückt, um die Modifizierung des Profils zu beenden. BODY FAT Das Programm ist nun bereit und beinhaltet Drücken Sie die Taste BODY FAT, um mit...
  • Página 15: Wartung

    Wenn das Gerät während des Gebrauchs nicht NIEDRIG / MITTEL 20 - 24 einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte MITTEL 24 - 26,5 umgehend an die für Sie zuständige Tunturi- MITTEL / HOCH > 26,5 Alleinvertretung. Beschreiben Sie das Problem, die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Formel für BMI = gewicht (kg) / länge^2 (m)
  • Página 16: Transport Und Lagerung

    EU für elektromagnetische Einheitlichkeit, EMC (89/336/EWG) und europäische Niederspannungsrichtlinie (72/23/EWG) gestaltet und tragen das CE Konformitäts- Zeichen. Die Tunturi-Ergometer E85 und E80 erfüllen die EN-Präzisions- und Sicherheitsstandards (Klasse HA, EN-957, Teil 1 und 5). Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern.
  • Página 17: Quelques Conseils Et Avertissements

    ASSEMBLAGE ...........19, 60 REGLAGES .............19 • En entraînement, l’appareil supporte S’ENTRAINER AVEC TUNTURI ......20 des températures de 10°C à 35°C. COMPTEUR .............21 MAINTENANCE ............23 L’appareil peut aussi être rangée à DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT ......23 une température comprise entre -...
  • Página 18 AVERTISSEMENT • L’appareil ne doit pas être utlisé par LIé AUX AppAREILS des personnes pesant plus de 135 kg. • FONCTIONNANT Pour information complémentaire sur la garantie de votre équipement de SUR COURANT fitness, veuillez consulter la brochure de éLECTRIqUE garantie livrée avec l’appareil.
  • Página 19: Assemblage

    à l’angle adéquat. Resserrez les vis de fixation apprécier la haute qualité et l’élégance. En choisissant un équipement sportif Tunturi, vous Assurez-vous toujours que le ATTENTION ! adoptez un produit de premier choix comme bouton de verrouillage est correctement serré...
  • Página 20: S'entrainer Avec Tunturi

    Si vous désirez mesurer votre pouls avec la méthode sans fil, commencez par bien mouiller, avec de l’eau ou votre salive, les électrodes de S’ENTRAINER AVEC TUNTURI la ceinture de l’émetteur, qui seront en contact avec la peau de votre poitrine. Si vous fixez la Le pédalage est une excellente forme d’exercice...
  • Página 21: Compteur

    M O D E D ´ E M p L O I pouls maximum. Nous avons déterminé trois 3. RESET Un simple pression retourne au menu des zones de pouls pour vous aider dans vos programmes et une pression plus longue entraînements soumis à...
  • Página 22 poignées pendant 8 secondes. Le compteur modifications, modifiez la barre et confirmez. affichera le symbole de masse grasse, en % et La barre suivante clignote. Une fois la dernière votre IMC pendant 30 secondes. barre atteinte, l’affichage repasse à la première barre.
  • Página 23: Maintenance

    (55%, 75% et 90%) sont indiqués en watt sur l’affichage. Par conséquent calculées sous forme de pourcentage à partir votre ergomètre Tunturi n’a pas besoin d’être de la fréquence cardiaque fonction de l’âge recalibré une fois assemblé, entretenu et utilisé...
  • Página 24: Caracteristiques Techniques

    Ce produit réponds aux normes de sécurité et de précision EN (Classe HA, EN-957, paragraphe 1 et 5). Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. La garantie ne couvre pas les ATTENTION ! dommages dus à...
  • Página 25: Opmerkingen En Adviezen

    HET MONTEREN..........26, 60 vooral de aard van het kind. Vertel kinderen AFSTELLING ............27 duidelijk hoe de trainer moet worden gebruikt FITNESS TRAINING MET TUNTURI ....... 27 en houd toezicht. De trainer is geen geval MONITOR ..............28 bedoeld als speelgoed. ONDERHOUD ............31 •...
  • Página 26: Het Monteren

    Met deze Tunturi • Sluit het apparaat niet aan op een hometrainer heeft u een veilig, motiverend...
  • Página 27: Afstelling

    H A N D L E I D I N G AFSTELLING FITNESS TRAINING MET TUNTURI JUISTE TRAININGSHOUDING Trainen op een fietstrainer is een uitstekende aërobe training. Het basisidee is een voldoende Om de goede trainingshouding aan te nemen, lichte training die langere tijd kan worden kunt u de afstand van de zitting tot de pedalen volgehouden.
  • Página 28: Monitor

    Wanneer u uw hartslag tijdens de training 60 tot 70 % van de GEMIDDELDE SpORTER: op deze manier wilt controleren, moeten de maximale hartslag geribbelde elektroden aan de binnenzijde van Een perfect niveau om de conditie te de borstband vochtig gemaakt worden (water). verbeteren en op peil te houden.
  • Página 29 H A N D L E I D I N G ml), energieverbruik (kcal), vermogen (W) en u de weerstand aanpassen door gebruik te hartslag (slagen per minuut) worden getoond. maken van het KEUZEWIEL. pROGRAMMA’S TARGET HR (H.R.C) Kies één van de vier verschillende MANUAL pROGRAMMA trainingsintensiteiten (55%, 75%, 90% of Stel een streeftijd en/of -afstand en/of -...
  • Página 30: Aanvullende Opmerkingen

    bevestig uw keuze. Stel uw geslacht, 9. Voorgeprogrammeerde programma’s zijn leeftijd, lengte en gewicht in. Bevestig uw verdeeld in 16 stappen. De duur van één stap is keuze met het keuzewiel. Gegevens over afhankelijk van de tijd die is ingesteld voor de persoonlijke trainingsstreefdoelen (tijd, hele training.
  • Página 31: Onderhoud

    Mochten er storingen optreden bij het gebruik Veranderingen of modificaties, welke niet van de trainer, neem dan onmiddellijk contact door Tunturi Oy Ltd zijn goedgekeurd, laten op met uw Tunturi dealer. Vermeldt daarbij de Tunturi Oy Ltd product aansprakelijkheid altijd het model en het serienummer van uw geheel vervallen.
  • Página 32 INDICE AVVERTENzE SULL’USO MONTAGGIO............33, 60 REGOLAZIONI ............33 DELL’ATTREzzO TRAINING CON LA TUNTURI .........34 PANNELLO ...............35 • Se si permette ai bambini di usare l’attrezzo, MANUTENZIONE ............37 si deve sempre tenere conto del loro sviluppo DISTURBI DURANTE L'USO ........37 fisico e mentale e del loro temperamento.
  • Página 33 Non collegare l’apparecchio alla presa di persona esigente che richiede il meglio in corrente e non metterlo in funzione se il cavo di quanto a qualità e stile. Nella Tunturi troverai il alimentazione o l’apparecchio stesso risultano tuo partner ideale. Alta tecnologia, sicurezza e danneggiati.
  • Página 34: Battito Cardiaco

    Coloro i quali sono portatori ATTENzIONE! di pacemaker devono consultare il proprio medico, che indicherà o meno la possibilità TRAINING CON LA TUNTURI di utilizzare l’attrezzo con questo tipo di Pedalare è un eccellente esercizio aerobico cardiofrequenzimetro. molto meglio se di bassa intesità ma di lunga durata per persone di tutte le età.
  • Página 35 M A N U A L E D ´ U S O pANNELLO l’uso consummando la batteria. Ecco perche’ è bene pulire gli elettrodi dopo l’uso. pULSANTI Prima di scegliere gli abiti da ginnastica, 1. MANOpOLA DI SELEzIONE tieni presente che alcune fibre tessili in essi La manopola di selezione funziona in due modi: usate (esempio poliesteri e poliamidi) sono produttrici di elettrostaticità, e ciò...
  • Página 36 Impostare tempo di allenamento e/o l’allenamento l’apparecchio regolerà distanza di riferimento e/o energia e/o limite automaticamente la resistenza in base alla massimo della frequenza cardiaca mediante la velocità di pedalata, in modo da raggiungere e MANOPOLA DI SELEZIONE. mantenere la potenza di riferimento. È possibile modificare la potenza di riferimento mediante Iniziare l’allenamento premendo il pulsante la MANOPOLA DI SELEZIONE.
  • Página 37: Disturbi Durante L'uso

    Se l’attrezzo non funziona bene durante l’uso o se si ha bisogno dei pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Tunturi indicando de che cosa Tabella BODY FAT (media della popolazione di tratta, le condizioni in cui la usi, la data di...
  • Página 38: Trasporto E Immagazzinaggio

    (Classe HA, EN- 957, parti 1 e 5). A causa di una politica volta a un continuo sviluppo del prodotto, la Tunturi si riserva il diritto di effettuare cambiamenti nelle caratteristiche degli attrezzi, senza darne relativo preavviso.
  • Página 39: Informacion Y Precauciones

    SOBRE LA MÁqUINA MONTAJE............40, 60 AJUSTES ..............40 • Si se deja a los niños usar la máquina, EJERCICIOS CON TUNTURI ........41 primero se los debe enseñar a usarla bien y CONTADOR .............42 después se les debe vigilar, teniendo en cuenta MANTENIMIENTO ...........44...
  • Página 40 No utilice ni conecte la máquina a una fuente la calidad y el estilo. Con el equipamiento de alimentación en exteriores o en lugares de ejercicio Tunturi, Ud. ha elegido como húmedos. compañero de entrenamiento un producto de alta calidad, seguro y motivador. Cualquiera •...
  • Página 41: Ajuste De La Inclinación Del Contador

    EJERCICIOS CON TUNTURI no pueda respirar normalmente. El transmisor envía automáticamente la lectura de las Cuando Ud. no ha hecho ejercicios físicos por pulsaciones al contador hasta una distancia largo tiempo, debe chequear su condición y...
  • Página 42 teléfono móvil, el televisor y otros aparatos hacia la izquierda en los menús y para disminuir eléctricos forman a su alrededor un campo los valores o la resistencia. electromagnético que puede producir errores B) Pulsándolo (ENTER). Pulse el dial para aceptar en la medición del pulso.
  • Página 43: Establecimiento De Datos Del Usuario

    M A N U A L D E L U S A R I O RECOVERY Los objetivos establecidos comenzarán la Tras el entrenamiento, inicie el cálculo de cuenta atrás. A través del DIAL DE SELECCIÓN, recuperación a través del botón RECOVERY. es posible aumentar la carga durante el El cálculo de recuperación del ritmo cardíaco entrenamiento.
  • Página 44: Mantenimiento

    Por lo tanto su ergómetro de 11. Tenga en cuenta que el índice de Tunturi no necesita ser vuelto a calibrar cuando recuperación se proporciona en relación con está ensamblado, mantenido y utilizado según la frecuencia del ritmo cardíaco tanto al inicio...
  • Página 45: Datos Tecnicos

    Deben seguirse estrictamente estas instrucciones en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo. Cambios o modificaciones no expresamente aprobados por Tunturi Oy Ltd no están autorizados a los usuarios. Le deseamos muchas agradables sesiones de entrenamiento con su nuevo compañero de...
  • Página 46 INNEHåLL BEAKTANSVÄRT RÖRANDE MONTERING............47, 60 JUSTERINGAR ............47 REDSKApETS ATT TRÄNA MED TUNTURI ........48 ANVÄNDNING MÄTARE ..............49 UNDERHÅLL ............51 STÖRNINGAR VID ANVÄNDNING......51 • Skydda mätaren mot solljus och torka TRANSPORT OCH FÖRVARING ......51 alltid ytan av ytan på mätaren om du ser TEKNISKA DATA .............51...
  • Página 47: Montering

    Med ett träningsredskap från Tunturi underhåll eller reparation utförs och innan har du valt en säker och motiverande produkt enheten flyttas.
  • Página 48: Att Träna Med Tunturi

    Om du använder pulssändaren ovanpå skjortan, skall ATT TRÄNA MED TUNTURI skjortan fuktas under elektroderna. Spänn det elastiska bältet med sändaren kring bröstet Motionscykling är en utmärkt aerobisk under bröstmusklerna, så...
  • Página 49: Mätare

    B R U K S A N V I S N I N G 50-60 % av maximipulsen DISpLAY NYBÖRJARE: Här visas tid (mm.ss), hastighet (km/h eller ml/ Denna nivå lämpar sig också för viktväktare, h), RPM (pedalvarv per min), avstånd (km eller rehabiliteringspatienter och personer som inte ml), energiförbrukning (kcal), effekt (W) och har tränat på...
  • Página 50: Inställning Av Användardata

    Starta träningen genom att trycka på START/ 2. Om du inte tränar och knapparna inte trycks STOP-knappen. Om du har ställt in målet/ in kommer mätaren att koppla över till viloläge målen, kommer målet/målen att börja räkna efter cirka fyra minuter. Lufttemperaturen visas. ner.
  • Página 51: Underhåll

    UNDERHåLL ta skada, t.ex. parkettgolv. Underlaget bör i sådana fall skyddas. Tunturi ergometrar kräver så gott som inget underhåll. Kontrollera dock ibland att alla För att försäkra sig om att redskapet fungerar skruvar och muttrar är åtdragna.
  • Página 52 Redskapet som modifieras eller förändras på ett sätt som inte är godkänt av Tunturi Oy Ltd får inte användas. Vi önskar dig mycket nöje i träningen med din nya träningspartner från Tunturi.
  • Página 53 K Ä Y T T Ö O H J E HUOMIOITAVAA SISÄLTÖ LAITTEEN KÄYTÖSTÄ KUNTOLAITTEESI ASENNUS......54, 60 SÄÄDÖT ..............54 • Vanhempien tai muiden lapsista vastuussa HARJOITTELU ............55 olevien tulee ottaa huomioon, että lapsen MITTARI ..............56 luonnollinen leikkimistarve ja kokeilunhalu HUOLTO ..............58 saattavat johtaa tilanteisiin tai käyttäytymiseen, KÄYTTÖHÄIRIÖT .............58 johon laitetta ei ole suunniteltu.
  • Página 54: Kuntolaitteesi Asennus

    • tavoitteesi saavuttamaan. Lisätietoja Tunturin Älä koskaan käytä tai liitä laitetta kuntolaitteista sekä harjoittelusta löydät sähköpistokkeeseen kosteissa tiloissa, internetistä Tunturin kotisivuilta www.tunturi. ulkotiloissa tai pölyisissä olosuhteissa. • Pidä virtajohto aina erillään kuumista kappaleista. • SÄÄDÖT Älä...
  • Página 55: Harjoittelu

    K Ä Y T T Ö O H J E Valitse haluamasi kaltevuus. SYKEMITTAUS KÄSIANTUREIDEN AVULLA Käsisykemittaus hyödyntää käsituissa Irrota ote nupista, kun kaltevuus on sopiva; olevia antureita, jotka mittaavat sydämen selkänoja loksahtaa paikalleen. lyönneistä syntyviä sähköisiä impulsseja. Mittaus käynnistyy koskettamalla molempia käsituessa olevia sensoreita yhtäaikaisesti.
  • Página 56: Mittari

    eli se lyöntimäärä, josta sykkeesi ei enää nouse, minuutin ajaksi. Voit jatkaa harjoitusta vaikka rasitus lisääntyisikin. Jos et tiedä omaa painamalla painiketta uudelleen. maksimisykearvoasi, voit käyttää seuraavaa kaavaa suuntaa antavana: 3. RECOVERY Laskee palautussykkeesi. 220 - IKÄ 4. RESET Maksimisyke voi vaihdella yksilöllisesti Lyhyt painallus: Palaat ohjelmien valintaan.
  • Página 57 K Ä Y T T Ö O H J E painallus) jälkeen pääset käyttäjävalikkoon. muokkaus taas ensimmäiseen pylvääseen. Valitse käyttäjä ja hyväksy. Aseta sukupuoli, Painamalla ENTER painiketta kahden sekunnin ikä, pituus ja paino. Henkilökohtaiset ajan lopetat muokkauksen. Nyt profiili on valmis muistissa olevilla harjoitusarvoillasi harjoitusarvosi (aika, matka, energiankulutus, (aika, matka ja energiankulutus tavoitteet sekä...
  • Página 58: Huolto

    KÄYTTÖHÄIRIÖT 12. H.R.C. ohjelmassa syketavoitteet (55%, 75% ja 90%) laskataan prosentteina iän mukaan Jatkuvasta laaduntarkkailusta huolimatta arvioidusta maksimisykkeestäsi (maksmisyke = laitteessa saattaa esiintyä yksittäisistä 220 – ikä). komponenteista johtuvia yksilövikoja tai toimintahäiriöitä. Koko laitteen toimittaminen 13. Automaattiset vastuksen säädöt H.R.C. korjattavaksi on yleensä...
  • Página 59 Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tässä ohjekirjassa mainittujen asennus-, säätö- tai huolto-ohjeiden laiminlyönneistä. Mikäli laitteelle tehdään muita kuin Tunturi Oy Ltd: n neuvomia ja nimenomaisesti hyväksymiä toimenpiteitä, laitetta ei saa käyttää! Toivotamme Sinulle miellyttäviä harjoitushetkiä...
  • Página 61 8/16x2t M8xP1.25x16 Allen Key M5x18 M5x14 Screwdriver Allen Key (MM) 170 180 8 x M8x16 8 x Ø8xØ16x2t...
  • Página 62 1 x M5x14 1 x M5x18 2 x M8x12 2 x Ø8/Ø16x2t Allen Key Allen Key 2 x M8x16 2 x Ø8/Ø16x2t...
  • Página 63 8 x M8x16 8 x Ø8/Ø16x2t...
  • Página 64 ALLEN KEY...
  • Página 65 4 x M5x12...
  • Página 69 1 233 1086 Meter 60 - Curve washer (incl. 3, 4) 61 103 9030 Frame 1 233 1090 Meter, North America (incl. 72) 62 403 9035 Control board (incl. 3, 4) 63 403 9033 Speed sensor + wire 2 M5x10 DIN 7985 Screw (incl.
  • Página 70 - 553 1016 Center assembly kit (incl. 1x54, 2x55, 1x56, 1x60, 1x87) - 553 1017 Flywheel assembly kit (incl. 2x56, 4x54, 1x60, 1x55, 1x92, 1x87, 1x89, 2x90) 553 9010 Hardware kit (incl.*) -* - Screwdriver -* - Allen key I -* - Allen key II...
  • Página 72 Austria Accell Fitness Österreich Am Messendorfgrund 30 A-8042 Graz Österreich Tel: +43 316 716412 Fax: +43 316 716435 Benelux Accell Fitness Benelux Koningsbeltweg 51 1329 AE ALMERE The Netherlands Tel: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 Finland Accell Fitness Scandinavia Varusmestarintie 26 20361 TURKU Finland...

Tabla de contenido