Mafell NFU 50 Manual De Instrucciones Original

Sistema de fresadora de ranuras / tronzar
Ocultar thumbs Ver también para NFU 50:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 70

Enlaces rápidos

170594.0120/b
Nutfräse / Kapp-Frässystem
Groove-cutting machine / cross-cut milling
system
Fraise à rainurer / Système de fraisage
transversal
Fresa per cave / troncatrice a fresa
Deuvelfrees/kapfreessysteem
Sistema de fresadora de ranuras / tronzar
Urajyrsin / katkaisu-jyrsinjärjestelmä
Tiller / huggfräsningssystem
Notfræser / kap-fræsesystem
Ламельная фреза / Система торцовочной
фрезы
Frezarka do zaciosów / frezarka ścinająca
Drážkovací fréza / kapovací-frézovací systém
Utorno frezalo / Čelilni rezkalni sistem
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
WARNING
Please read all safety instructions and directions. Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire
and/or serious injuries. Please retain all safety instructions and directions for future reference.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions risque d'être à
l'origine de décharges électriques, d'incendies et/ou de blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions pour pouvoir les
relire à tout moment.
AVVERTENZA
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancanza del rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono
causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro.
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original
operating manual
Traduction de la notice
d'emploi originale
Traduzione delle istruzioni
per l'uso originali
Originele gebruiksaanwijzing
Manual
de
instrucciones
original
Alkuperäiskäyttöohje
Originalbruksanvisning
Original driftsvejledning
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Tłumaczenie
oryginalnej
instrukcji obsługi
Původní provozní návod
Izvirna navodila za uporabo
6
19
31
44
57
70
83
95
107
119
133
146
158
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mafell NFU 50

  • Página 1 170594.0120/b Nutfräse / Kapp-Frässystem Originalbetriebsanleitung Groove-cutting machine / cross-cut milling Translation of the original system operating manual Fraise à rainurer / Système de fraisage Traduction de la notice transversal d'emploi originale Fresa per cave / troncatrice a fresa Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Deuvelfrees/kapfreessysteem Originele gebruiksaanwijzing...
  • Página 2 WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Nalatigheid bij het naleven van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan elektrische schok, brand en/of ernstige letsels veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor later gebruik. ADVERTENCIA Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se cumplen las indicacionesde seguridad e instrucciones, se pueden producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
  • Página 70 Español Índice de contenidos Leyenda .......................... 71 Datos del producto ......................71 Datos del fabricante ....................... 71 Identificación de la máquina ................... 71 Datos técnicos ........................ 72 Emisiones ........................72 Contenido ........................73 Dispositivos de seguridad ....................73 Uso correcto ........................73 Riesgos residuales ......................
  • Página 71: Leyenda

    Datos del producto para las máquinas con número de art. 918701, 918702, 918720, 918721 2.1 Datos del fabricante MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, tel. +49 (0)7423/812-0, fax +49 (0)7423/812-218 2.2 Identificación de la máquina Toda información necesaria para identificar la máquina se encuentra en la placa de características colocada en la misma.
  • Página 72: Datos Técnicos

    2.3 Datos técnicos Motor universal, antiparásito 230 V~, 50 Hz Potencia de entrada (carga normal) 2300 W Corriente a carga normal 10,8 A Velocidad de herramienta durante el 5900 min- funcionamiento en vacío Velocidad de herramienta con carga 4500 min- normal Profundidad de fresado 0°...
  • Página 73: Contenido

    El uso apropiado de la máquina comprende respetar punto de servicio de atención al todas las instrucciones de servicio, mantenimiento y cliente de MAFELL para que la reparación del fabricante. reparen. No intente nunca reparar los dispositivos de seguridad usted 2.7.1...
  • Página 74: Instrucciones De Seguridad

    Para evitar riesgos en la - Comprobar si hay objetos extraños en la pieza de seguridad, solo lo puede sustituir Mafell o un trabajo. No corte nunca piezas metálicas, como servicio técnico autorizado por Mafell.
  • Página 75: Reequipamiento / Ajustes

    - Únicamente pueden utilizarse accesorios y piezas de recambio originales de MAFELL. De lo - Desconecte la máquina y espere a que el cabezal contrario, no se podrá presentar reclamación de la fresa se pare antes de proceder a modificar alguna ante el fabricante.
  • Página 76: Cambio De Herramienta

    El tubo de aspiración 3 (fig. 1) tiene un diámetro  Coloque el tornillo cilíndrico y la brida y interior de 58 mm. apriételos bien con ayuda del destornillador hexagonal 23 (fig. 7) en el sentido de las agujas 4.3 Cambio de herramienta del reloj.
  • Página 77: Ajuste De La Fresa: Ranura De Reajuste (Accesorio Especial)

     Gire las placas reversibles de metal duro o Respete el rango de ajuste sustitúyalas por placas nuevas después de indicado en la ranuradora girarlas tres veces. ajustable. Asegúrese de que estén siempre montadas todas las placas  Fijar las placas de corte reversibles nuevas o distanciadoras suministradas.
  • Página 78: Funcionamiento

     para evitar que el sistema de fresadora de Gire las placas reversibles de metal duro o tronzar se ponga en marcha sin querer. sustitúyalas por placas nuevas después de girarlas tres veces. 5.3 Ajuste de la profundidad de corte ...
  • Página 79: Trabajar Con El Tope Paralelo

     5.8 Ranuras con carril guía F Ajuste el ángulo deseado con ayuda de la escala en la unidad de giro. Configurar la profundidad de corte conforme las indicaciones del capítulo 5.3.  A continuación, fije la palanca de apriete 10. Realizar las fresas de ranuras con Ponemos a su disposición una un dispositivo de guía F.
  • Página 80: Trabajar Con Indicador De Posición (Para Dispositivo Guía Kss Y Carril F)

    Compruebe el efecto de los frenos de su máquina Proceda de la siguiente manera: periódicamente. Si empeora, póngase en contacto  con el servicio técnico de MAFELL para que revise su Fije el indicador de posición 29 con los tornillos de mariposa 9 (fig. 3). sistema de frenos.
  • Página 81: Herramientas

    Antes de proceder a realizar las tareas necesarias, desconecte la alimentación de red. A continuación, se indican los fallos más frecuentes y sus causas. En caso de que se produzcan otros errores, diríjase a su distribuidor o directamente al servicio técnico de MAFELL. Fallo Causa Solución...
  • Página 82: Accesorios Especiales

    Referencia 091899 - Placas reversibles (12 unidades por cabezal de fresa y ranuradora Referencia 201927 ajustable) Dibujo de explosión y lista de piezas de recambio Encontrará la información correspondiente sobre las piezas de repuesto en nuestra página web: www.mafell.com -82-...
  • Página 170 -170-...
  • Página 171 -171-...
  • Página 173 Se excluyen sin embargo piezas fungibles o de desgaste. Para ello, entregue a porte pagado la máquina o el equipo a las fábricas del fabricante o a uno de los puntos de asistencia técnica de MAFELL.

Tabla de contenido