Para poder aprovechar todas las ventajas de este aparato de uso y observar las instrucciones de cuidado y las advertencias de largo tiempo. eventuales nuevos propietarios. www.soehnle.com.
2. Advertencias de seguridad Peligro aplicables las normativas de seguridad generales para equipos - Antes de cada puesta en marcha, compruebe que todas las partes del aparato se encuentren en buen estado. En caso de defecto o funcionamiento erróneo, apague el aparato y desco- cliente.
Página 45
Al limpiarlo, vigile que no entre líquido en el interruptor o los antes de volver a ponerlo en funcionamiento. Advertencias ras, hematomas, hinchazones o similares. con precaución y interrumpir el tratamiento en el momento adecuado. ratura puede ocasionar quemaduras en la piel. Precaución dor de temperatura con otros objetos.
3. Descripción del aparato y elementos de control control 4. Puesta en marcha Importante mantiene el calor a un nivel constante. La temperatura del cali- crea un calor suave, que no tiene efectos nocivos. que el cable de conexión y el regulador de temperatura se ente.
6. Apagado automático funcionamiento continuo. Esto ahorra energía y ofrece una mayor seguridad de que el aparato no funciona nunca sin vigilancia. La luz de control parpadea. Para encender el aparato de nuevo, ajus- luego en la temperatura deseada. toma. 7.
Página 48
30 x 30 x 23 cm Potencia nominal 100 W Tensión nominal 220 - 240 V / 50 Hz clase de protección 2. 10. Declaración de conformidad tos fundamentales y a todas las disposiciones relevantes de las directivas europeas aplicables. www.soehnle.com.
Para contactarnos por escrito, le rogamos rellene el formulario de www.soehnle.com. 13. Garantía SOEHNLE concede una garantía de 5 años desde la fecha de compra para la solución gratuita de defectos de material o comprobante de compra y el certificado de garantía. En caso de reparación o sustitución dentro del período de garantía, devuelva...
Página 50
Todos los aparatos de calor SOEHNLE cuentan con el mundialmente reconocido certificado Ökotex 100, que certifica la seguridad de todos los componentes texti- 11.0.00824 Hohenstein les. ario. La fabricación exclusiva, los criterios de comprobación adicionales y los altos por ejemplo la supervisión de conexión, el aislamiento de las resisten cias...
Página 77
Garantieabschnitt | Guarantee slip | Coupon de garantie | Tal- loncino di garanzia | Garantiecer- tificaat | Certificado de garantía | Garantisedel | Name | Nom | Nome | Naam | Nombre | Namn | Jméno | Anschrift | Address | Adresse | Indirizzo | Adres | Dirección | Adress | Adresa | Kaufdatum | Purchase date | Date d’achat | Data di acquisto | Datum van aankoop |...