Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Model 86329
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dangrill 86329

  • Página 1 Model 86329 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Página 2: Vigtige Sikkerhedsinstruk- Tioner

    GRILLSTARTER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUK- 13. Brug ikke apparatet i regnvejr eller vådt vejr. TIONER 14. Flyt aldrig apparatet ved at trække i 1. Læs brugsanvisningen grundigt ledningen. Sørg for at ledningen ikke igennem, før du tager apparatet i brug. kan sætte sig fast nogen steder. Rul ikke ledningen omkring apparatet, og undgå...
  • Página 3: Beskrivelse Af Dele

    BESKRIVELSE AF DELE 7. Træk stikket ud af stikkontakten, og løft forsigtigt apparatet ud af grillkassen. Tag 1. Ledning kun fat i håndtaget med den ene hånd, og lad apparatet køle af på holderen, som 2. Håndtag skal placeres på en tilstrækkelig stor og 3.
  • Página 4: Rengøring Og Opbevaring

    RENGØRING OG OPBEVARING Miljøoplysninger 1. Hver gang efter brug skal apparatet have Elektrisk og elektronisk udstyr lov til at køle helt af, før du stuver den af (EEE) indeholder materialer, vejen. komponenter og stoff er, der kan være farlige og skadelige for 2.
  • Página 5: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    GRILLSTARTER VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER 14. Flytt aldri apparatet ved å trekke i ledningen. Sørg for at ledningen ikke 1. Les nøye gjennom bruksanvisningen før kan sette seg fast noe sted. Ikke rull du tar i bruk apparatet. ledningen rundt apparatet, og unngå å knekke den.
  • Página 6: Beskrivelse Av Deler

    BESKRIVELSE AV DELER 7. Trekk støpselet ut av stikkontakten og løft apparatet forsiktig ut av grillkassen. 1. Ledning Grip tak i håndtaket med én hånd og la apparatet avkjøles på holderen, som 2. Håndtak skal settes på en tilstrekkelig stor og 3.
  • Página 7 RENGJØRING OG OPPBEVARING Miljøinformasjon 1. Hver gang apparatet har vært i bruk, må Elektrisk og elektronisk utstyr det kjøles ned før du kan rydde det bort. (EEE) inneholder materialer, komponenter og stoff er som 2. Det er ikke nødvendig å rengjøre kan være farlige og skadelige apparatet.
  • Página 8: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    GRILLTÄNDARE VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 14. Flytta aldrig apparaten genom att dra i sladden. Se till att sladden inte kan fastna 1. Läs igenom bruksanvisningen noga på något sätt. Linda inte sladden runt innan du börjar använda apparaten. apparaten och böj den inte. 2.
  • Página 9: Beskrivning Av Delar

    BESKRIVNING AV DELAR 7. Dra ut kontakten ur eluttaget och lyft försiktigt ut apparaten ur grillbrickan. Ta 1. Sladd endast tag i handtaget med ena handen och låt apparaten svalna på hållaren som 2. Handtag ska placeras på en tillräckligt stor och 3.
  • Página 10: Rengöring Och Förvaring

    RENGÖRING OCH FÖRVARING Miljöinformation 1. Efter varje användning ska du låta Elektriska och elektroniska apparaten svalna helt innan du ställer produkter (EEE) innehåller material, undan den för förvaring. komponenter och ämnen som kan vara farliga och skadliga för 2. Det är inte nödvändigt att rengöra människors hälsa och för miljön om avfallet apparaten;...
  • Página 11: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    GRILLINSYTYTIN TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 12. Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin. Laitetta ei saa käyttää 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen uppokuumentimena. Älä pese laitetta laitteen käyttöä. astianpesukoneessa. 2. Laitetta saavat käyttää kahdeksan 13. Älä käytä laitetta sateella tai kostealla vuotta täyttäneet lapset sekä...
  • Página 12: Osien Kuvaus

    OSIEN KUVAUS 7. Irrota pistoke pistorasiasta ja nosta laite varovasti ulos grillikotelosta. 1. Johto Tartu kädensijaan vain toisella kädellä ja anna laitteen jäähtyä pidikkeessä. 2. Kahva Pidike on sijoitettava riittävän suurelle ja 3. Lämpöelementti lämmönkestävälle pinnalle. 4. Pidike TIETOA JOHDOSTA KÄYTTÖ...
  • Página 13: Puhdistus Ja Säilytys

    PUHDISTUS JA SÄILYTYS Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle 1. Laitteen on annettava jäähtyä kokonaan jokaisen käyttökerran jälkeen ennen sen Sähkö- ja elektroniikkalaitteet varastointia. (EEE) sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, 2. Laitetta ei tarvitse puhdistaa, vaan se jotka voivat olla vaaraksi tarvitsee vain suojata sateelta. ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos 3.
  • Página 14: Important Safeguards

    BBQ GRILL STARTER IMPORTANT SAFEGUARDS 13. Do not use the appliance when it is raining or when it is wet. 1. Please read these instructions carefully 14. Never move the appliance by pulling before using the appliance. the cord. Make sure the cord cannot get 2.
  • Página 15: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION 7. Unplug the appliance, then lift it carefully out of the grill tray. Grab the handle with 1. Cord one hand only and let the appliance cool down on its support, which should stand 2. Handle on a suffi ciently large and heat-resistant 3.
  • Página 16: Cleaning And Storing

    CLEANING AND STORING Environmental information 1. After each use, allow the appliance cool Electrical and electronic equipment down completely before putting it away. (EEE) contains materials, components and substances that 2. Cleaning is not necessary for this may be hazardous and harmful to appliance, just make sure to keep it out of human health and the environment the rain.
  • Página 17: Wichtige Sicherheits- Vorschriften

    ELEKTRISCHER GRILLANZÜNDER WICHTIGE SICHERHEITS- 9. Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen (Schukosteckdosen) an. VORSCHRIFTEN 10. Lassen Sie das Gerät niemals beim 1. Lesen Sie aufmerksam die Betrieb unbeaufsichtigt. Gebrauchsanleitung bevor Sie Ihr Gerät 11. Dieses Gerät ist nur für den benutzen.
  • Página 18 BENUTZUNG 19. Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen Zeitschaltuhr oder eines 1. Füllen Sie die Grillschale ca. zur Hälfte mit separaten Systems mit Fernbedienung den benötigten Holzkohlen. eingeschaltet werden. 2. Legen Sie das Heizelement so auf 20. Verwenden Sie nur Holzkohle oder die Holzkohle, dass sich der Griff...
  • Página 19: Reinigung Und Lagerung

    Servicecenter Hand nur am Griff an und legen Sie es zum Abkühlen auf die Ablage, die auf Hinweis: Bei Anfragen stets die einer ausreichend großen, feuerfesten Modellnummer des Produkts angeben. Unterlage stehen sollte. Die Modellnummer � nden Sie auf der BEMERKUNG Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und 1.
  • Página 20: Ważne Środki Ostrożności

    ZAPALARKA DO GRILLA WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 12. Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innych płynach bez względu 1. Przed użyciem urządzenia należy na przyczynę. Nie używać tego zapoznać się dokładnie z treścią tej urządzenia jako przepychacza. Nigdy nie instrukcji obsługi. myć...
  • Página 21: Opis Części

    22. OSTRZEŻENIE! Nie dotykać powierzchni 5. Podłączyć wtyczkę do uziemionego urządzenia, gdy jest używane. gniazda sieciowego. Temperatura dostępnych powierzchni 6. W zależności od ilości i jakości węgiel może być bardzo wysoka, gdy urządzenie drzewny powinien zacząć się żarzyć po jest używane. około 10–15 minutach.
  • Página 22: Czyszczenie I Konserwacja

    Informacje dotyczące środowiska 3. Długi przewód należy poprowadzić tak, aby nie zwisał z blatu lub stołu, gdzie Sprzęt elektryczny i elektroniczny mógłby być pociągnięty przez dzieci lub (electrical and electronic spowodować potknięcie. equipment – EEE) zawiera materiały, elementy i substancje, CZYSZCZENIE I KONSERWACJA które mogą...
  • Página 23 GRILLISÜÜTAJA OLULISED ETTEVAATUSABINÕUD 12. Ärge kunagi pange seadet mis tahes põhjusel vette 1. Lugege kasutusjuhend enne seadme ega muusse vedelikku. Ärge kasutage kasutamist hoolikalt läbi. seadet orgi ega puhastusriistana. Ärge pange seda 2. Seda seadet võivad kasutada 8-aastased nõudepesumasinasse. ja vanemad lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimse puudega inimesed 13.
  • Página 24 OSADE KIRJELDUS 7. Tõmmake seade pistikupesast välja ja eemaldage see ettevaatlikult grillialuselt. 1. Juhe Haarake käepidemest ainult ühe käega ja laske seadmel jahtuda oma tugijalal, 2. Käepide mis peab seisma piisavalt suurel ning 3. Küttekeha kuumakindlal pinnal. 4. Tugi LÜHIKESE JUHTME KASUTAMINE KASUTUSSUUNISED 1.
  • Página 25: Tehnilised Andmed

    PUHASTAMINE JA HOIUSTAMINE Keskkonnaalane teave 1. Laske seadmel pärast kasutust täielikult Elektri- ja elektroonikaseadmed maha jahtuda, enne kui selle hoiule (EEE) sisaldavad materjale, panete. komponente ja aineid, mis võivad olla ohtlikud ja kahjulikud inimeste 2. Seadet ei ole vaja puhastada, kaitske tervisele ja keskkonnale, juhul kui kasutatud seda ainult vihma eest.
  • Página 26: Encendedor Para Barbacoa

    ENCENDEDOR PARA BARBACOA SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 13. No use el dispositivo si llueve o está húmedo. 1. Por favor, lea estas instrucciones antes de 14. No mueva nunca el dispositivo utilizar el aparato. agarrándolo del cable. Asegúrese de que 2. Este aparato puede ser utilizado por el cable no se pueda encallar de ninguna niños mayores de 8 años y por personas manera.
  • Página 27: Descripción De Las Piezas

    DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 7. Desenchufe el aparato y a continuación sáquelo con cuidado de la bandeja de 1. Cable la parrilla. Agarre el asa con una sola mano y deje que el aparato se enfríe 2. Asa sobre su soporte, que debe estar sobre 3.
  • Página 28: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Información medioambiental 1. Después de cada uso, deje que el aparato Los dispositivos eléctricos y se enfríe completamente antes de electrónicos (AEE) contienen guardarlo. materiales, componentes y sustancias que pueden ser 2. Este aparato no requiere limpieza, solo peligrosos y perjudiciales para la tiene que asegurarse de que no le dé...
  • Página 29: Importanti Misure Di Sicurezza

    ACCENDITORE ELETTRICO PER BBQ IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Non utilizzare l’apparecchio come sturalavandini. Non metterlo mai 1. Leggere con attenzione le presenti in lavastoviglie. istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. 13. Non utilizzare l’apparecchio in caso di 2. Questo apparecchio può essere utilizzato pioggia o se è...
  • Página 30: Descrizione Dei Componenti

    DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 6. A seconda della quantità e della qualità della carbonella, inizierà ad accendersi 1. Cavo entro 10 - 15 minuti. 2. Manico 7. Staccare la spina dell’apparecchio dalla presa, quindi sollevarlo con cautela dal 3. Resistenza vassoio della griglia. Aff errare il manico 4.
  • Página 31: Dati Tecnici

    PULIZIA E CONSERVAZIONE Informazioni ambientali 1. Dopo ogni utilizzo far raff reddare Le apparecchiature elettriche ed completamente l’apparecchio prima di elettroniche (AEE) contengono riporlo. materiali, componenti e sostanze che possono essere pericolosi e 2. Non è necessario pulire questo dannosi per la salute umana e apparecchio;...
  • Página 32: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BARBECUE GRILLSTARTER BELANGRIJKE VEILIGHEIDS- 12. Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoff en om welke INSTRUCTIES reden dan ook. Gebruik het apparaat niet als een dompelaar. Leg het product nooit 1. Lees de instructies aandachtig door in de vaatwasser. voordat u het apparaat in gebruik neemt.
  • Página 33: Beschrijving Van Onderdelen

    22. WAARSCHUWING: Raak het oppervlak 5. Steek de stekker in een geaard niet aan tijdens het gebruik. Het stopcontact. toegankelijke oppervlak kan heet worden 6. Afhankelijk van de kwaliteit en als het apparaat in gebruik is. hoeveelheid van de houtskool, zal deze na 10 tot 15 minuten gaan gloeien.
  • Página 34: Reiniging En Opslag

    REINIGING EN OPSLAG Milieu-informatie 1. Laat het apparaat na elk gebruik volledig Elektrische en elektronische afkoelen voordat het wordt opgeborgen. apparatuur (EEE) bevat materialen, componenten en substanties 2. Het is niet nodig om dit apparaat schoon die gevaarlijk en schadelijk voor te maken.
  • Página 35 ALLUME-BARBECUE ÉLECTRIQUE PROTECTIONS IMPORTANTES comme thermoplongeur. Ne le mettez jamais au lave-vaisselle. 1. Veuillez lire attentivement les consignes 13. N’utilisez pas l’appareil quand il pleut ou avant d’utiliser cet appareil. en cas d’humidité. 2. Cet appareil peut être utilisé par des 14.
  • Página 36: Description Des Pièces

    DESCRIPTION DES PIÈCES 7. Débranchez l’appareil puis sortez- le prudemment de la cuve. Tenez la 1. Cordon poignée d’une main et laissez l’appareil refroidir sur son support. Ce dernier doit 2. Poignée être posé sur une surface résistante à la 3.
  • Página 37: Nettoyage Et Rangement

    NETTOYAGE ET RANGEMENT Informations relatives à l’environnement 1. Après chaque usage, laissez l’appareil refroidir complètement avant de le Les équipements électriques et ranger. électroniques (EEE) contiennent des matériaux, pièces et 2. Il n’est pas nécessaire de nettoyer substances pouvant être l’appareil.

Tabla de contenido